埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1786|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
6 I: z6 ^2 Q& X+ ahotel: 一般指有一定档次的旅馆1 @, W. m1 n: v4 W$ d1 s0 U6 @
residential home: 家庭旅馆+ `. `+ k  ?' `( U0 U( \9 x" _/ _
homestay表示家庭住宿旅馆
9 C$ k1 U+ l. @, d2 A4 }accommodation:“提供住宿”
2 H5 b- x8 G1 M( \. G! S  Bmotel:汽车旅馆
) x* Z* H0 j) Y, @7 z/ K! c. Minn:乡村或公路边的旅馆,客栈! {! Z1 C0 D  T: x5 f
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级); j# t. n+ b; {6 P4 R0 w
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 / `) a+ }, K$ B" a2 j
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
; h, _: x; y6 x0 O) V  _gasthaus: n.旅馆, 酒店
1 P5 B  m# b* K* L8 r3 E( {fonda: 也是旅馆的意思% @$ b1 j$ E! D/ N) E# S' j" x0 i
chateau 西方一般指高级旅馆
+ r9 l6 x8 X) o0 H; EB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。" W" r2 v' y* a  Y9 W" U. V) c7 k

/ q% S4 n" n6 i; Q- }" Photel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
% Z% Q. W9 I- L4 e( J2 j我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
, d+ R& L' z8 B8 ]$ B$ y$ t. @
! h* T# ^- J( a. _- Shotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
: w& v7 P4 b( d9 j

% T9 e) C" n  f& V呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 08:03 , Processed in 0.172646 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表