埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1845|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!0 D0 a% A9 v% z5 m, k2 V# i8 S
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
1 k1 s5 w  ?0 B2 {' f5 e9 ]residential home: 家庭旅馆) J; U$ ^" g+ `" g% i* |
homestay表示家庭住宿旅馆
' N2 ~; ~9 y% A3 g$ Q8 X  @3 D- Jaccommodation:“提供住宿”
; ^, a/ p4 N4 E8 A8 Q1 k0 C( m5 C  Mmotel:汽车旅馆/ O, D/ x3 W  g
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
' R1 ~# n8 M) L( y2 F国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
6 K/ c5 s) _) q  i6 x还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 . j2 f, ^: Q4 m+ |" I
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
7 i- g. g; t& j1 ^6 Q: A+ sgasthaus: n.旅馆, 酒店4 v+ J$ f/ z9 O, s
fonda: 也是旅馆的意思) j# Y/ R; [1 W# k3 n
chateau 西方一般指高级旅馆0 P' K9 V3 k' k  g- g+ o5 ?, \
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。$ T6 [" o# I+ N) T; j5 b+ T. d

; Z6 W8 ?9 R" o/ ~' D7 qhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
5 Q! s' V, L" `+ k9 T我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。8 e/ a# A$ y$ G' g) b4 @0 @$ x- t
  B7 V5 O( u* U  x
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。  U% A3 K. I: R/ l& C: R

5 O2 X1 n. z  x, y- t5 {7 _8 _' S呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 13:14 , Processed in 0.137180 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表