埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1787|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
" L# ]  k! E) ]9 Yhotel: 一般指有一定档次的旅馆1 O" I9 I, H, }+ g
residential home: 家庭旅馆) I- e9 k9 N# H7 V: V+ t9 ~/ Q
homestay表示家庭住宿旅馆
0 Y# f; C! N  ?  _. n6 ?( g" Eaccommodation:“提供住宿”
! c0 l7 p1 G. U, t8 S; r! rmotel:汽车旅馆
3 d9 W; ]; a8 }8 Yinn:乡村或公路边的旅馆,客栈( p$ e9 ?9 \! W& B0 f! B# V
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)' o3 a. h4 C2 x, |: S+ i+ T$ C, ]
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
8 W5 B0 }0 L7 b" ~# C7 V' ?roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等* u7 S/ Z# X' ?- ^3 d
gasthaus: n.旅馆, 酒店
! C4 c4 N& E$ Cfonda: 也是旅馆的意思
6 V: j8 I2 q+ ~; c3 X0 vchateau 西方一般指高级旅馆1 O0 p  o6 q8 ?0 V0 @
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
" |% `/ r/ ^- G4 b$ }% j! }0 g  ]$ N0 C* r+ Z# t% T# a
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM - o8 Q4 J) k9 J! Y2 |+ _$ F9 D. D
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
* Y: h) c7 a4 C" e  u, Y( x* s9 a) n
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
6 b9 U( v% b) l* D; e' f2 c
. i. m& m8 D' p- m  M
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 11:35 , Processed in 0.125979 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表