 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? # P7 l8 h8 O$ w
7 R; d- S/ U+ W: T' o. w9 b
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
8 E' N; o Q5 [1 T [ y
: d& i- R$ N, V: }& S# o* Q是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
5 b5 `$ K5 k' u. S. F" m1 T
3 p4 ~- v# _ @0 y$ A9 `我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
& ]2 A. n( E3 f3 j2 `4 D
: O3 s7 ? W& e8 ^1 i2 J, P+ W我是否可抽烟? May I somke? 2 V g1 a+ ^9 Y h! }! U8 g) e
2 |( k3 s! _# `" T9 s/ b- C3 G
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? # q" O2 R# o8 X. }8 z' ?9 z
' a5 m Q' n! j! B' i% a机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? % W2 T* n) W& Z! g2 F( W
0 P8 x& C; ?1 T q& s3 \
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. ; C# [& @3 b- b" r8 a h
& r- B) |2 N' I) k
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
$ p8 {' x% s0 l- O
. T+ c O5 M% K) t请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 4 M$ Y7 O4 m r! H& W9 l/ c
3 J! o/ T L2 F' k/ ^请给我牛肉。 Beef, please.
9 o& G1 X2 F3 E8 B: X' x y
n: o3 }, c3 O3 r. H3 x我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
8 X# `; P3 e: A) ~& c( U, h! J0 ]6 M- {3 V; D
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? % P3 l' S5 s: C; y, r% z/ c
- k7 y/ n+ D7 A9 E. }! G
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? , M/ g' o- s! E8 c
- r& J( b* B2 ~; D7 D' C. Z
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
. O' F: K* l/ Y" |4 U1 g! F; H* I+ Q- c/ _
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? . a* E- L3 F3 l! d0 n" h2 N! b% v
. L5 W. r% B6 T这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
* c1 o- Y( D% e3 `/ Y7 d- R6 O" ?5 b- q. E7 f: O
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. / U2 M0 v% V0 f0 T0 r' v
! J: Y: N7 T* H6 Z9 W, ]' ^6 L请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
/ g* g# k) C. N% S: _: a* c乘飞机旅行英语常用语句
: O/ f4 w; e' S2 v
" P3 x5 ]5 G$ T) \! m$ P8 y﹝请求对方﹞再说一次。
1 q* U% J, I. c$ S: RCould you please repeat that? ! e4 d+ R) N/ a# ?5 b
% S: r' C5 t8 n9 {0 ^# B8 M
我要订9月15号到纽约的班机。: H8 g1 y& Z, S. ~
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. " T4 `) F6 }1 u* [. g
/ s- }. s- t9 t& K) Z
408次班机何时抵达?; S1 M# x7 A" k
What time does Flight 408 arrive? ! x# b) O F: t( c9 l$ q. L( f. Y* b% J
7 ?9 h5 E ?2 c* z/ o3 P" q" v+ w, M& a机票多少钱?% b5 l- a y- _- y @6 x
How much is airfare?
4 O! E$ w4 S5 q8 N! }. E7 \, `7 @% b; ~* r- z
我想要确认我预订的机位。
; ]: G4 i& \+ NI'd like to reconfirm my plane reservation please.
5 v% A6 u: j& S( R( L; o+ N. ]; h* _, J$ k2 |( x& c, k- Y7 h
盥洗室在哪里?
8 w: ~0 P" t* G- u. L3 uWhere is the lavatory? 4 H( C9 `3 t& D( t/ n- P
4 Z" O& e0 d6 Y4 S5 w
你有中文报纸吗?
7 {! k0 C9 v, U* @/ S: ]Do you have Chinese Newspaper?
" `$ h7 q; ^* W, Z& V l% ]2 M* h
9 F. I& G- p; T% H% ~: g我会冷,请给我一条毯子好吗?
+ O$ g4 e3 V& p4 F5 NI feel cool, may I have a blanket? " e6 Q6 e8 {' _* i2 ~5 Z( @! c g
+ F- P* ]- |& K+ s, L0 E9 z可不可以给我一副扑克牌? 7 v" _/ T& R2 Z$ H. ~0 V. r
May I have a deck of playing cards? 8 M4 \- E) Q N7 Y3 l. I
! x; o( R) h& i+ @5 ~' K% ~
机内免税贩卖 In-Flight Sales ( _ }3 n3 w0 o% y9 \+ D; x) t
$ }; C" |( H. {4 R0 @. P请出示您的护照。 " f% _8 W: p/ O' ]' K. K! ^/ U
May I see your passport, please? 3 a o- M! V, Q2 b
6 F/ l e5 v9 C" g1 T您要在美国待多久? 1 m. p9 }- C4 D5 `; S9 Q# {
How long are you going to stay in America? 2 y/ T" K% S: h' R% v- X( C
6 v: J+ n4 L2 T
我会留在美国一个星期。
, b$ P+ t4 N3 D4 n4 I- j, QI will stay for one week. 2 u$ }, {& y9 z% J- `9 x- I9 _
: z2 g. S4 \' w" Y2 W: L9 S% A
您此行的目的为何?
! u6 _, [- S+ r, U% x) JWhat is the purpose of your visit?
" t" {+ L8 `( C. b+ j
( x7 ?2 V- K7 b1 ?( Y7 ]0 K% Y您有任何东西要申报吗? 5 d: ?3 t" O$ l, A# [1 U: i* g6 s
Do you have anything to declare? 5 A4 K/ z$ R$ [2 x. s
% E6 O) X, W/ g4 Y+ [2 J
我没有东西申报。 8 R" [4 f4 v3 A1 l& `' ?; h
I have nothing to declare.
3 h: L4 U# ^; ?/ Y0 m _- \
/ D: W8 |( s9 p/ U对不起,哪里是行李提领区?
3 }1 f0 G9 W( ~6 PExcuse me, where is the baggage claim area? `$ m6 V+ R t* a6 k" i3 K) ^! P
! E+ Z; Z! Y0 Z! \+ r2 t行李遗失申报处在哪里?
/ G- x: T# B \& ?, mWhere is the lost luggage office?
# A, ?; h6 h' G0 A" s4 U1 R9 ^! ?: S8 f! V8 c8 A- t2 X
我可以在哪里找到行李推车?
" Y2 m$ l0 }2 {5 rWhere can I get a luggage cart?
# y$ U% `: k {4 D对不起,哪里是行李提领区? : j. `- B: }( f6 v6 e& w
/ ^/ x, g( c+ V4 \; l. y& G1 p我要把一万元台币换成美金。 W$ J) d% g/ d0 @2 ~
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ; e! C1 {% o3 _: Z% `% {
$ j8 I/ K- A1 R R, c* a: j4 C你能告诉我在哪里兑换外币吗?0 e: O" l4 K- A O. Z9 `' f
Can you tell me where to change money?
4 y. ` b, D. B# a1 `+ s! p4 L; b: p$ N0 P% x
你们接受旅行支票吗?
# O, L- V! h) H. u8 t/ sCan you accept traveler's checks? ) L! |2 e Q" f- D; [) s* i
4 m+ K) V9 D/ T汇率是多少?
+ J& \0 l" _" r4 J4 D& aWhat's the exchange rate?
; R( q+ j6 ~. a% B- ^9 A
% A" U1 I, {1 _1 [1 Y我要把一万元台币换成美金。
0 V8 x) M& D2 {# a- v) }I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ; @. h3 y/ ~+ p/ U" A
) a8 ^+ _2 z4 G/ y3 O
v" a& D% m) B$ J$ b8 W H; v$ ~, J/ x2 v( S
基础词汇
5 f ^" D" @" j
* V7 ?- V! a/ F国际班机 International Flight - \8 W7 A4 r) [! Q6 [
1 C- J9 N9 z' d. z6 W4 x+ |班机号码 Flight Number
/ | R# s$ F+ q8 D- r N2 C- u9 P3 Q7 E2 M$ t; I2 g1 }6 b" V; @
来回机票 Round-Trip Ticket
6 {! D: X O8 r5 H; n$ ^ Y$ { ~) x8 R' I
商务客舱 Business Class
/ X) r% v, e6 ^6 f/ [+ S+ y
* i S$ [- k6 Q2 B# i国内班机 Domestic Flight
9 f$ @5 D, s6 v8 D. l
7 q- j4 t' y5 r, N2 W/ R" n* ^单程机票 One-Way Ticket
2 b4 N, S# H7 I
e; z( j" [; _% F8 `头等舱 First Class
% x6 F% z3 r) j) h3 S# O& e+ l/ B/ g* v3 d6 [8 m
经济舱 Economy Class" L9 @8 M9 Z1 i& [- L
( k& k) w6 s# L, U9 h' h+ X" V
盥洗室 Lavatory 7 h- ^- v8 ?" B
: Y: E' T2 y" ?3 \, i, z* ]! V使用中 Occupied
& _% x9 Z+ |- j0 ^2 r; o4 @
5 E- D% b$ Z$ p, i, B无人 Vacant
- z) J2 z) p3 k0 L' m
3 T. o9 q: N* m女空服员 Stewardess ( {$ y! i9 p9 K6 @) ]
' t& [; e% n. X9 |! y* g男空服员 Steward C3 \5 B6 c A5 p9 p. G0 M' E
% ^& n2 C+ [8 x; l2 p3 a海关申报处 Customs Service Area
8 y* A/ r% i1 [! d2 s
% {% r- e# w2 t( c8 }- p货币申报 Currency Declaration _6 k/ q R }9 q7 c, I
9 @% _4 Q" `; @ G9 d免税商品 Duty-Free Items $ j& }) R5 E8 |! R: w7 A& q
# {. G, O* d- H! n( J
需课税商品 Dutiable Goods . M1 L* }; O/ p3 N+ J
: S7 S" o% } j# O+ A2 G观光 Sightseeing ; I+ ?7 b3 e! ^( o) {; r* K. L
( c0 z* I/ ~; Y$ ~6 n5 K+ h
行李 Baggage/Luggage
3 n& m j: `1 z8 R3 E6 O" c$ z8 {
2 K" H: N# @9 F! G$ E4 @托运的行李 Checked baggage
: Q# G5 N5 Z- V2 d- B
~% F6 R- \7 e+ a9 A行李领取处 Baggage claim area
& T! S( n! w9 z; s! n, v. I3 J2 w+ \$ c/ Q
随身行李 Carry-on baggage
# t4 Q; R: o# \* H- y
# w# y5 P6 b: y1 R! K行李牌 Baggage Tag
6 w5 V: y8 _" T- v) ^3 }, q0 t* ]4 S/ q& X0 W/ e: A% q
行李推车Luggage Cart
+ Q' R' J& R9 z, p' j; l
" E! |4 F( F1 [3 C外币兑换店 Currency Exchange Shop " ?6 |* \6 R% R3 a
8 R2 W6 F) }7 C) Y- N6 B' a; s
汇率 Exchange rate , s3 e. S- x% }/ K
% {/ K8 C3 v M0 `% W1 ?, O
旅行支票 Traveler's check |
|