 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 2 P3 b% O; _2 V$ e
8 R1 l4 }# y5 l. i0 s. U8 z2 G我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
- \1 I& m9 z% c: z- [( c1 f' p
% ?: l$ W+ q: i C1 y是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
% ]6 c+ m9 P3 f1 q5 q5 `2 G
, Z9 E* F! f4 Q( a, I' D我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
3 s1 e" P& v( v% f1 [0 V( f
" X0 U- M3 y4 T# }' a我是否可抽烟? May I somke? 8 ^6 L- C9 x4 W; d( C0 v, r5 r
6 O8 q: f, u/ M& r
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
, b" w% I9 \& e' M
; o7 l& a. a; y7 F, C- U机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 8 {$ ^5 b h6 u, F4 x
+ ?& h3 G( U6 f
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. # j% u' P/ c: Y% S% ^
i9 ?& T( P; K4 @! Q2 c
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
/ E7 ?6 W& o" U3 J9 n
. P M9 ~! k, A: O) W8 a8 S1 t请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
, f- k/ m. j7 c$ G: B# K( z* r! A( i
6 s$ p5 P; _4 A8 u( T; x3 O8 Y+ E8 o请给我牛肉。 Beef, please. 1 P1 @/ C* }, A4 j$ E& Q) J
6 g8 q7 c, ~" s! E
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). % C$ o2 y! {$ b$ y( ?+ a
) A0 \3 _* T" J4 ]! n
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
/ a) P( n# i$ q
8 w$ p1 ^2 T# \机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? / ~( y7 O! J, m w# q' h
) c- F" Y+ L6 H# n6 H我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 7 y9 P2 F* I( j5 }3 E( z8 |) [" L
6 ^' R8 l. A8 X$ U6 b6 J
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? % {* n1 b+ j$ v0 v
: R. r4 s; w8 K0 W3 S* t+ O# \
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? ( V7 \ l, i# Z: y6 {" p
, M8 [: q, e9 z( i6 L+ p
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. 5 x9 ]3 r% |/ |# j
' {4 E8 s# K3 \5 D# N1 H$ N) V. {请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 4 |0 U8 m! ]& D
乘飞机旅行英语常用语句
& v9 k9 ]: G1 J5 \4 F/ S
" S2 F- w; `+ c0 n﹝请求对方﹞再说一次。
: v0 o, G$ T2 ^8 OCould you please repeat that? 3 ~: P/ `/ p5 K2 M2 ]- }4 M6 o
3 B8 P/ Q$ |3 e/ X8 }! y
我要订9月15号到纽约的班机。
) D- P. O! m$ `I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. ' w: l; G6 F4 s2 N1 W
! Y2 h% v% T3 R4 E; p9 M1 z408次班机何时抵达?
! v" t4 R' s; ^. p% ?$ [What time does Flight 408 arrive? + H! V$ G) A4 H, G- W. h% H, `& k
) @" q6 _5 p0 r6 y2 Y& A2 A机票多少钱?
% i7 y2 J- F }$ kHow much is airfare? 2 Q( _2 H: O2 x% N. I% I5 y- Z
$ q9 k4 z$ m6 C7 N我想要确认我预订的机位。' {" y) {* P; g
I'd like to reconfirm my plane reservation please.# L9 i# h" r5 b6 v; Q+ V" A |
9 \0 l" e1 s$ R- ?* Q盥洗室在哪里? # M) U( F$ _' }! Q5 E
Where is the lavatory? ) H7 ^" |: V7 Z* i
. k3 v( L4 d, h0 x3 M$ m
你有中文报纸吗?
0 o/ [" r) ?* W! ADo you have Chinese Newspaper? % T' J1 F4 e, b( S% {6 e
' D! g& Y6 \0 ^& ?4 |+ q0 c0 r我会冷,请给我一条毯子好吗?
% j4 N* P0 ?/ DI feel cool, may I have a blanket?
7 h/ ?& s$ G* s5 v7 B( [! W6 \0 H' J
可不可以给我一副扑克牌? ) ~: i4 y$ o" }- h$ ~
May I have a deck of playing cards?
3 A8 [( O2 H' H$ L7 {3 l
2 e. X R5 _' r+ H1 _) t机内免税贩卖 In-Flight Sales
) l) a: E) E) F2 O5 `! M
. Q- S* |4 M+ u% p) _3 {, P请出示您的护照。 0 E+ N6 A- ^% q+ j+ C0 [. P! X
May I see your passport, please?
# |( j& p( J* e. o; v* m/ S
& W6 _7 W. a6 l, X9 z% Y您要在美国待多久? 1 M8 Y& Z3 U2 X9 t! q {. f) @& v% r
How long are you going to stay in America?
; T1 Q& E' a1 L1 a% G& _' g8 h5 D, r x S" d0 d
我会留在美国一个星期。 " l- U8 E o$ }* s# ]
I will stay for one week.
* k) Y7 O+ Z- S' m8 H7 M4 h8 R
+ M# \3 F& K, Q8 a您此行的目的为何? ( F+ Y; j+ p2 K+ k4 R+ S* w
What is the purpose of your visit?
$ ]& f( T1 q7 }: X0 Z( c; F$ v$ J; ~9 T( B8 u
您有任何东西要申报吗?
# i, \ J9 }- x ]. QDo you have anything to declare?
: A; [/ x0 N# j4 R6 `
3 }; z$ d% w2 V/ O% g- ] S我没有东西申报。 + |" L2 s! J+ D$ r5 |
I have nothing to declare. , Z, i( V3 P! b( u$ i* j
! b3 y: k/ {3 W6 W3 }对不起,哪里是行李提领区? K9 F j, y0 H" V8 y/ E" {9 A% k
Excuse me, where is the baggage claim area? 0 `8 C2 u5 M, h; ^! G) X# \
9 A, _4 [* t) H
行李遗失申报处在哪里? 3 o1 e! H! Y/ U6 g
Where is the lost luggage office? 3 U' S, v( q! }7 e ]8 S1 \+ a( [
+ e- M1 N8 P! l' J2 o% O我可以在哪里找到行李推车?
7 X7 u$ `' F, `" ^( r; qWhere can I get a luggage cart?
3 S4 u0 H. A* x对不起,哪里是行李提领区? ( |+ k8 Y: V* u; ]4 N. r2 _( G4 ^
( {. {4 `. z% d1 `# t* U% q3 l( d0 @( T
我要把一万元台币换成美金。 2 l8 |5 V% z: o. y: p2 T7 ]
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
3 N( L3 W1 G" i5 _+ `6 k3 a0 S) f% L" D6 T% }! ^
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
1 s L9 W p" b/ d! ~ ?) v2 GCan you tell me where to change money?
: I( H% \: D' a2 q$ Y* r8 h
8 A9 O9 r7 J2 m# X# g0 }0 m# k你们接受旅行支票吗? ) X2 R# ^( [7 p) j
Can you accept traveler's checks?
! l6 }' A" E2 K; h0 j. E B4 a) z# N% f
汇率是多少?
1 l$ v. V/ b) Z2 z: P/ iWhat's the exchange rate?
0 z, o( f& _1 \, K4 \' `+ H0 I; s% g0 N7 v! ?' n3 F" U
我要把一万元台币换成美金。 ) L$ f* s5 l+ S$ c, d9 p
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 9 D( \! W) ^) Y7 _7 @% a) P5 N( ?
3 h+ X9 w( n/ I+ Y# O/ R
& g% ~, {7 g/ D6 [& ^5 d; c+ C6 N5 K0 j2 ~* ?
基础词汇 ' J; A/ i c, S& c2 z1 T
; v9 N7 \1 O( }: r! L5 \5 Z- o国际班机 International Flight
( W s7 L8 L2 @* A* K1 V
7 g, U* C- A% t班机号码 Flight Number
5 ?) y5 o6 k" d: E2 E* I& R9 C- P0 L/ z/ k i
来回机票 Round-Trip Ticket 3 e4 z& q; W4 D" M; R7 s: x
% X: ~% |% F2 q8 u商务客舱 Business Class
+ N# F* X. T0 Y7 z/ M5 F; ]+ M; W. k4 T# B7 _& F
国内班机 Domestic Flight 9 E) i, W; j( u) _
* j& L8 k% j6 A: W/ ] H, j单程机票 One-Way Ticket
/ w, h' s# d" O# M7 w3 p
! a6 w2 C& t: a) ^4 ^* `头等舱 First Class 2 ^( r# Y4 w, C+ m/ R
' a6 p: Q# I3 _3 r$ n3 f0 o+ A经济舱 Economy Class; |+ t# {7 ]0 M$ l9 s& b
% H# \# v, b( ^9 T+ ]5 e; g5 Z盥洗室 Lavatory
8 r4 l/ [* z( {* j4 e! a% V) U- x' s1 x
使用中 Occupied
1 k1 a% d4 e% j; U! D
* O* a7 I: n' |& G n( q无人 Vacant
2 \9 U# [5 ^. e. c
, Q: y8 O% Y0 @. ~女空服员 Stewardess / u1 O; b7 h. d- q7 h
: u2 M% J9 B3 P( J& ^0 Y$ v0 f" j男空服员 Steward 4 r( n1 E& U1 x7 J# V: p
+ t! A, Q) r: Z* T6 r% N7 A m* l- h
海关申报处 Customs Service Area . p7 v; J: j" p* R# b
* G9 s) F- _+ `2 e% G6 \
货币申报 Currency Declaration ! k4 G7 |" O1 w6 p1 X) r: t: i9 A& C
+ a# d: T" u2 @. a3 J; A
免税商品 Duty-Free Items
9 e% [+ W3 r% F7 k1 l' @- e5 {* }& n9 D: q! a: O* H" ^. o# P7 d
需课税商品 Dutiable Goods 3 i4 \) O# O0 V; n% |+ u. Y
+ T* @& z4 J: u' @观光 Sightseeing
2 Z: U% E G1 T5 D% Z/ C7 j2 W/ n: ]: m% l6 d
行李 Baggage/Luggage
3 z5 \! |& B) \: g, h2 n7 @$ D# u( ?& }! ^% s8 }* j
托运的行李 Checked baggage 6 o! C( g$ m1 h
1 D1 N" n2 B( R C& N9 |% s
行李领取处 Baggage claim area : m3 k/ b1 W+ J8 Q# X9 W
. c4 s( ^/ H; c7 K9 g1 K! r
随身行李 Carry-on baggage
& w8 a: n; [& H
% Q5 b# u& H: S3 r行李牌 Baggage Tag
4 W; V5 C! F$ o0 t5 Z3 ?& W7 i% T
& }7 \" j+ D$ J; \8 a行李推车Luggage Cart
8 q/ D M' O, w) B5 T, W" g+ e: j) f+ H! Y* Q9 R
外币兑换店 Currency Exchange Shop
5 i$ |" F( `4 z5 y. N9 Y y; e; C* h2 J3 \# s8 m
汇率 Exchange rate
& ~$ p R' O% I. K
' t) y: y: z* }2 _. f旅行支票 Traveler's check |
|