埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3062|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? & Y# P7 P1 p& D* D% w) z4 u; [
7 E6 ^. z0 w  j# N- Y
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
5 \! r* A% ]5 B6 X1 ]: n1 f' T6 T. d7 f! Y: [: d5 j4 Q9 m
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? " o1 _/ I' T  b% |' f! T

) q: G7 }6 \) G我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
9 S  I) C( ]$ B% c- j* U6 K9 \# L1 W, `, k, J( ?$ I$ m
我是否可抽烟? May I somke? ; v6 P8 p. h' q3 }" a
* ~& @' O7 f7 \2 n8 F; w; ~% S3 k- f
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
3 o* G: O# Q9 A4 s. i: x
8 J" T  n/ H6 Z+ [机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 6 U2 p+ ~( s5 ]* L

4 u9 Q8 ]9 @' C" T; W咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
5 C  E9 x* \0 q4 k1 u4 c9 x+ P! S8 Q2 [: s
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?   r6 x+ ]2 n, i$ a* A
8 S" z" i2 Y) a/ u
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
, Q$ H6 f- [) j5 q0 ^6 x( \( Y. w8 y3 ~+ W" h' U' L) f# P
请给我牛肉。 Beef, please. ( D  f5 O4 c# R
/ h. O& V; O; U0 D5 Z. W
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). $ z- }" M2 [; t* }* Q4 t0 [8 }  \

; w" P% T3 ^- _2 o请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
3 V9 i" [, A4 i: |
/ X( E5 Q; L1 ^6 _4 f: `) f机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? * v% {/ l3 |( y3 {9 _

  k6 N) \3 m- c0 ?6 @8 N' p我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
. U7 ^7 [6 t* F/ |, \* D
* J0 A( J4 V" I  B0 a还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
5 B+ P, ]# D$ ^" |: @- b6 @4 Z: {& i
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
) q# V7 L1 v* u+ \& E, y- d8 @6 \* u9 u' ?! o5 ]( w
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
+ s/ m" f# y) |2 E7 E8 s$ \+ _' i5 ^
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
, @7 @0 q+ S6 i4 c- I: v: }乘飞机旅行英语常用语句
6 @8 f8 C6 l! N) k$ j, x' A1 h4 |' p! k
﹝请求对方﹞再说一次。
1 d. B: l, U8 k. ], L0 s' k+ R. qCould you please repeat that?
7 j; P; f3 ^' Z
" T! d- V4 W: t$ \3 W5 D& ~9 c( @我要订9月15号到纽约的班机。
2 A9 m1 S: ?$ Q8 v8 tI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
" b2 n0 y1 l- i
  h) }$ v( j/ N1 R! C408次班机何时抵达?1 I$ |3 _& a7 w4 u" y
What time does Flight 408 arrive?
; J2 {9 t& T  z+ Y  x
. K& ?4 I  I& F, j! T# _0 U) y8 Z& `机票多少钱?
. R  ^( f$ _3 sHow much is airfare?
- G4 _. e+ t2 Q) Y
( ]1 \8 p# i# t8 y我想要确认我预订的机位。6 \+ b0 h' b& M; h6 O9 A5 }
I'd like to reconfirm my plane reservation please.2 `! G' ~+ {  k7 Q3 ^  }" l

0 e8 x2 y8 Y; }1 `盥洗室在哪里? $ w8 e( J8 |! V9 a1 I9 e' j
Where is the lavatory?
1 S6 t  I% i: J6 V- H7 u4 J- Z: p" ]+ A* t) D
你有中文报纸吗? ! r" l# A! B5 S% L
Do you have Chinese Newspaper?
1 p  n9 s% P* R' l' d' y+ \" l( T% ?0 R* W' E: T4 s9 r
我会冷,请给我一条毯子好吗?   {1 u5 a1 Z. d% s
I feel cool, may I have a blanket? % o$ ]4 K( D9 j
. e2 ~  d; N$ D+ j
可不可以给我一副扑克牌? ( o3 c; u2 v; M3 i) P6 H5 |3 u
May I have a deck of playing cards? + n* {. d$ E1 ?- I

- i4 |, W; b; v: o& P机内免税贩卖 In-Flight Sales % J. ]9 F  P  V( P
: Y  p9 F6 V( M3 v5 b# g
请出示您的护照。 ) q6 p3 p, S( ~0 {+ p3 E
May I see your passport, please?
9 {0 o! W. i' J' p4 O* j% }3 U8 l9 K! l! u0 V! c4 Y4 g
您要在美国待多久? & J$ a8 T0 ^5 i, \) s* B
How long are you going to stay in America?
7 v6 Q6 a) X$ \7 [3 l' S3 c3 `) v, `  l0 |- @' s
我会留在美国一个星期。
& R6 m' D0 s5 l2 A- J: M( c" ~I will stay for one week. $ m. h" X! `' J. k' ^2 ^3 d9 N
0 F9 o- j1 Q1 d8 [; M/ [9 m
您此行的目的为何?
( V4 M. c# c. O1 ]! r  ZWhat is the purpose of your visit?
7 _9 U6 d1 g0 G7 h  ?; ]
5 j9 t! B* u4 Y9 ]$ X5 t  r您有任何东西要申报吗?
2 W3 \7 u5 X2 q4 bDo you have anything to declare?
' h0 z: I! }0 t7 n7 L
9 l4 M3 ], w% r; u6 V0 a% x: B$ S我没有东西申报。
4 F0 Y6 o- c1 }4 U7 O. `7 HI have nothing to declare.
$ T" \/ [2 R! c6 ~! i  U! G" t
4 q" X3 L; ]0 S对不起,哪里是行李提领区?
) z/ ~$ H9 d" Q7 W( U% [Excuse me, where is the baggage claim area? ( c6 {. f7 Y1 C
" Z1 {$ `- c( x; x' m, `
行李遗失申报处在哪里?
( ^+ Y7 V; J, q+ K7 @Where is the lost luggage office?
9 B1 w' G3 q& q$ }
4 ~, H$ b" ^: H3 m, y我可以在哪里找到行李推车? , A. q# ^, D, t+ v2 m4 r' {" |
Where can I get a luggage cart?
. f' ~7 M8 D$ p, m# W9 o* @; G  z: j对不起,哪里是行李提领区?
1 O. |6 ]' a1 I" b3 P0 ]# l
* k  v, Y( J; I, n4 [" e我要把一万元台币换成美金。
" f  H6 ^# I9 S1 B! zI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. + w, |$ D: f0 Z- a
1 T0 t3 |) L( q- P) l& o1 L: p
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
- o% A3 S" L. T8 g& A0 q6 dCan you tell me where to change money? & ~) J0 U$ f3 s" A. n/ z1 t
6 l. [# H4 y) f! t* R
你们接受旅行支票吗? 1 _: x6 |& i) p+ m
Can you accept traveler's checks?
, h) _+ M  R/ H; a- m5 @5 e: I* e% Z% o5 E
汇率是多少? - v, h0 A- S% C- c$ t4 U
What's the exchange rate?
0 j( Y5 L2 L& e! _: @$ y& R! ^0 o# g8 O, ?
我要把一万元台币换成美金。 ( q0 i) I) A0 s1 h% W9 m! \
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 2 u2 q. F9 y  ^* S/ G3 [

. o$ b- h& u& ^/ _# c 0 |, h  `! N3 |2 b: p& P" {
( {, h2 l( K. T2 k
基础词汇 & `% {4 |( F% X6 \

8 h" A& ^1 X8 l+ _7 I9 s% T  D国际班机 International Flight ; l/ z0 Y9 ?/ |( I& w

; [, Z0 x2 g  i' v' E5 s班机号码 Flight Number
' J( h& K( F* M( Y9 O* g. T. ^; G- U% m+ i+ y8 e
来回机票 Round-Trip Ticket ; |& [9 g$ h" U5 p

  p% C/ q: K5 }  e, ]& v商务客舱 Business Class
6 h4 z, x: J( F+ r
1 {$ I7 Z4 l) r- u6 u- \  ]/ ]; E1 U国内班机 Domestic Flight
: l! a* n/ G8 i% S+ w' E1 H5 Z1 Q5 X4 s( M: Q1 _8 P1 j0 S
单程机票 One-Way Ticket
7 `7 |% s( f" O& X: I6 z( f
! v- Z: p8 n) X2 l7 ]头等舱 First Class
8 V5 a4 {4 J6 I# [  e0 T; d+ s7 U' S4 p$ Y3 L: g
经济舱 Economy Class% f& B- u- `4 g( a  d
7 i) v6 |  B* r* e1 M) Y
盥洗室 Lavatory
1 v# W( g. _% p1 z: i* \4 K
0 n7 L" s1 T1 O3 V& n使用中 Occupied ; v/ |! q/ Z' b* r8 U
- \- `5 L' Y; s7 ?. M
无人 Vacant" {2 B+ V* M) G1 |3 F; c7 C

/ q3 X- M  x% f$ Y* b! O  |女空服员 Stewardess
- o1 H5 T$ m, |9 `8 P1 _' `" L7 N) ~$ }) N. }4 E, a' I5 J
男空服员 Steward - x9 Y+ h( y& ?+ B
8 k, o$ r6 h$ R; r, p& V4 U
海关申报处 Customs Service Area - J8 i! O2 s6 w
* R: Y; b+ s9 ~& R0 d" f* i
货币申报 Currency Declaration
0 M9 ]5 ]" N* {: @0 v
4 H6 x! F1 g; m. s8 W, A$ W免税商品 Duty-Free Items
( _$ j% Q3 U1 ~; Y6 u. l, O. g, O, A+ I1 R; P1 X
需课税商品 Dutiable Goods
1 i9 _& c( g$ C, x  U# }; l
9 t& G7 S# E; x  u; }9 s观光 Sightseeing
* ^6 z- K1 {+ y3 E2 h& t
1 T4 P7 _1 r) x# e! k, A* ?) H& B& c6 O行李 Baggage/Luggage
/ Y1 [9 g+ C1 a' F& ?- E0 k$ i
1 o' {& |3 T4 Q3 F; i托运的行李 Checked baggage : {) B) }2 Q, c7 z/ Z# U0 E

9 \8 y1 d" l: Y2 c$ I4 t0 C行李领取处 Baggage claim area 0 ~4 U1 r! _6 V4 H+ z

1 X2 c/ \2 |- I4 O随身行李 Carry-on baggage ) c; C+ F. Z+ Z. F/ v9 ^4 W: Y
9 p- p( v! ?! j! i3 f' M
行李牌 Baggage Tag
* g  T) w( d1 T9 v0 a/ `8 v' C; z5 o) h$ K9 a# Z) {+ R, {2 I0 l8 s  z+ a
行李推车Luggage Cart 0 e; w9 f9 B2 j8 u  h
" j0 B9 o; }" L. D$ M2 X4 K
外币兑换店 Currency Exchange Shop , s. K4 S0 c% A: W/ g; O; u
5 a0 o5 v- T: P4 T6 g
汇率 Exchange rate
5 s' m1 o# z# V. d8 c. ^2 y5 t9 ^, G7 w8 ~# A0 Y1 a  t
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了& ?2 u9 T, \$ ?! \! j" ?, p
呵呵," d3 ^: m# b! c4 y3 @. X1 C
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
8 Y. A' ?7 B1 m  X" ^! j
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 14:27 , Processed in 0.336441 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表