 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼! c8 S) B. f. f7 A* E! ^
释义:punishment in which the offender suffers 5 }8 P5 e/ P+ C- O
what the victim has suffered, exact retribution
8 R$ @( ?! `" V+ W* v/ ?7 m 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to & P: b' K. d5 o5 g
be avenged., X1 f0 q$ N1 t, b, @" x
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要2 G/ d2 o! Y- z/ f: N
遭到报复。6 C! W& j, c$ S& ^
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
* H+ u$ ?# P4 q 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:! _: R! F* w3 @6 K) ^, z3 e
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for $ w$ |# E+ B: m. `4 J
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, l. B% g- B5 E) i' v burning, wound for wound, stripe for stripe.1 c& r H7 k. z6 D" K( n- E) o. \* w+ n
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚6 _! r& `& o# |
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|