 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
8 k5 i4 n8 e9 a9 W z# p" t/ D& `/ b, V
) j) y/ a% D; A* \* X
" S7 v' E) H5 A9 t4 q# z1 C+ |
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: / R- ]; l9 o/ U
9 J+ j9 P/ l' D7 Y
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
0 e6 q0 a5 Q. u# G J. g' N' `" r9 s; x6 F
(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
0 @. {7 b1 V$ b" s
1 c( l" Q% q4 n6 x* F. A* }2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
# h+ V# Z3 H4 j; l' l
4 K2 a' ]7 A- t(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) * y9 [2 {' `3 F
8 P$ C t3 ~" q: p4 Z- ]8 _3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
( Y* x! l( i' z! m3 s- {9 s/ E/ Y& j0 J
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) ; w$ s9 {, S U0 ~
. a$ L/ T9 }6 U; G9 W a4 G
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? 6 |# g& I V, C
. o& P/ J8 l0 ^; B8 p+ d% ?(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
3 }& H6 N0 X6 C& ~1 n
' _( Z; Z/ ?5 M4 B6 S9 w5.I want you to stop hogging my desk space,all right? 1 r2 d9 v5 ^, U A4 X h
& I/ y6 r9 q! m3 P
(你不要再占用我的桌子,好吗?) + o5 D" L( k4 F
2 x1 c' n' V |7 }9 Q
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? K V) {. F3 z+ O1 X
4 y3 k( w! I$ H# |(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) / `( k# N# R4 W3 B+ z9 o$ E
1 I% l% O# `1 ^
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
9 Q' G3 h# i o+ g# _! y% X3 p1 s: w l
(我在计算时,别跟我说话。) : {& G) S+ W( V1 Z! ^8 g0 h, f& W
9 @& @& L$ |; g, q9 h
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
' p2 d! h0 d; ], \9 p" \0 B0 E& w" I
& ^) J& j0 m$ N+ Y& l(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) 9 O" L: V" h& f6 F
3 Z: _5 `: V7 ?9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
. i0 G$ c6 P, s j
+ O$ R3 h9 M4 q% E8 O; ](哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
/ b" }. i, c5 _
4 G' T0 d3 x; P/ z10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
9 b. q2 J H4 G8 x( D. Q* f1 Z8 a9 [& {
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
# t- b8 i3 k! ~* S5 Y
: k$ w( e9 w" @( s$ J M0 @8 Y+ x11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
( J, u( F" l! [- m
' V# u. S# W# T(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
! t/ S; M7 s- a8 ~6 i+ e4 b
3 G4 p v; a/ V) D) n% O5 P12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
- N4 K" l' c( ]( ~8 a6 L; j* F, t3 @8 c4 l! f. h
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
( b: F2 W+ U% L! A( S0 g2 Y
, |* c, N1 Y7 W5 d) z& p( G$ c% x2 I. s13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
3 a$ F8 e0 k# p. V! D3 j6 M5 Y: x: J
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?)
6 i) ]( \2 _7 T. [
* d5 F$ r. | ^( z9 o U5 O14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
% r% |4 _: P3 P& n6 j
( l+ @$ A# G! i0 ]5 Z( {, V(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) , ^6 j$ M. X- \
) b6 T. u% H3 F% W
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads. 4 a. ~6 n k1 U
2 L- |* T+ g; {3 O3 v0 D(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) 4 t' S( n; k) m
1 k. `+ J* [( t8 ]) T
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
) Q# e) |: k6 I# A- D" c- ^
, v; j' t3 c/ X) L$ C& \(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|