埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5037|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑
, Y9 n! v% `7 b7 s' W* l& E
$ P3 I  O+ P& a/ N  {
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑
. V  F0 \7 q: K" j% @, B+ _7 r6 T0 _. }# \
长亭外,古道边,芳草碧连天。6 b5 w9 w# ?) T9 o: u6 A  q

8 |2 r; |8 I( {, C5 N; oOut the side of road shelter, grasses are green and wild3 i- f; _2 x" ?( U
1 u% i5 m3 b2 w  W
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
$ y# Q' B% ?. H5 \4 T& _, a+ j+ n1 v9 ?0 i3 ?1 q
Flute wails at night, the setting sun in the western sky# x! U& ^  D0 R5 n) a# f9 Z- |4 b
2 i+ f( W3 R* E. z4 o3 K) F% ~
天之涯,地之角,知交半零落。/ S7 P* W) n; S4 A" o* O
* l; y! F  N- ]! E7 m6 ?
Friends of mine have gone by, leaving missing and I
+ f# b) U3 @. E/ d- P1 @2 V
: j  R- p  [3 N! C  [/ r+ l一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
, z) m+ d1 F6 ^! m( l7 S7 O* X8 l! O
A cup of wine with best wishes waves you long goodbye
5 b6 l4 B/ w5 X9 P7 e" M( C8 l/ [5 o$ o
长亭外,古道边,芳草碧连天。
, G5 U- s3 u- d+ ^  S5 ^& W0 b7 ^% D  P) R! `
Out the side of road shelter, grasses are green and wild
1 }) f( _* }1 a% `( M
# \! K2 E" V( f: h问君此去几时来,来时莫徘徊。
1 P& P) k: i7 P7 W& @4 l# A
# y! U- B' f' s( J7 f& eTell me when you will come back, come back anytime4 q5 ?/ l6 ~" P2 ~: g" f- B
8 B3 x; o$ U+ t" V; @3 l
天之涯,地之角,知交半零落。
! H/ e; Y3 T# J* Q! F0 m- l: F( C
Friends of mine have gone by, leaving missing and I3 x( M& ?. l+ b$ b
9 `( s6 h+ K- V! Y% r
人生难得是欢聚,惟有别离多。" \" e3 p0 t+ U) g. B: b

$ y7 f, Q  E3 u4 I. ?& rShort is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文8 E/ T9 S/ X" W' G; J# B: K
3 D7 g+ p1 m+ X
http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 12:30 , Processed in 0.158334 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表