 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 ' E* u$ I/ ?5 M, {! y4 [& K9 F
' s( v5 o3 X* b& z( l( u# w由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
4 a8 c( ^6 L$ H
6 h. P( Z: S3 q' X; k' T+ h/ D: y加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
# C; D- M* T; Z3 o" M+ V
% G& R# H0 ^, o' A3 F根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
2 q+ v( x' Q! K5 D, E9 U: H/ |; @ q1 \2 i8 Q. r1 i; |- r9 X
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
C, P# n2 S6 R8 c& M (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
4 _" C) @. U0 |! U5 I% U( r•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
5 `" {$ U5 i$ Z3 e
4 K% S$ { N6 b1 G/ e+ C: N' |: H0 x; E英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
* N6 N6 v6 Q( `, c; q* N9 Q |
|