 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 8 s' k' P5 {' S3 V: J) R6 ~9 P
5 C- l, R# h0 }6 z
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
" r) \& J8 b5 @6 ]
0 t+ H0 Z, r4 V6 p6 @& S4 v加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)" R3 u1 H6 b4 z! d
7 n; i8 p; X9 M$ n1 e- h; t) R y根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。) S" O) S5 |2 x) \6 q9 o+ O8 z
5 {5 u9 r, B2 k. S- m( ?+ V加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
! w# f* S# h \ (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was+ o! N2 w. W, |& q* I4 Y
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
- K/ @: v& l# k0 n4 n
& J M' G7 [6 M/ V7 a8 h英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。8 n, u- ^# ^/ `6 k2 [
|
|