查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表- W/ E* s3 T- P8 E 这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表; V) L0 p. X1 [" I, X$ P0 T 要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表' F2 H% n: s# e0 S H+ J4 u ; c: j. ] s5 L; ^' Y 这句翻译接近正确答案。 O% Y1 v/ z( Y8 j% ~+ O 1 |6 q# x0 W6 @4 h' o1 J 9 i q, v/ f: g# R. t这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表5 n7 h9 e; v: x) m: P , e" ~+ _2 E! ?" ?3 z5 r 0 e2 y7 Z* G; p5 P 0 g" z$ e3 q; `# X- k 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表6 G3 A( q- {7 D" F2 m2 V) B0 p / I' k0 S) i+ y3 `1 Q; B u7 x% @. k5 }2 a: e2 Z 5 D( \9 R% T% R( g偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 0 b) a/ v/ W! n ^% _8 [3 T( `3 ^! s: x - e; J8 M2 Z: q6 A: s3 Q4 \ 2 ~8 q; u% ~. K3 W) O2 b& D 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 2 z3 t0 D! h. | x" [) xThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表+ r$ M$ Y* u$ ]- A The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表) m: i$ @& K2 Z! Y; r7 T: B% Q + e2 q5 p# A% K4 ^! ~翻译: ( o1 P; v# V+ I6 \1 {the: 是特指,这里特指老杨+ N, m8 P, y$ _ power: 电,电力 ) R/ ?2 }4 c+ e, p$ S5 uto: 去 - o$ M( g6 T8 ]" V$ M& M8 usurprise: 吃惊,吓一跳 8 a$ [0 S6 Q* F$ a 5 x) X" w: C. i* z洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 4 c2 |1 e n$ B+ \ E9 @! z1 k2 e( n5 i6 }/ q 翻译: 2 E! Y- Y a3 Z6 G, gthe: 是特指,这里特指老杨5 {5 t+ w# Q: I; N! B. @ power: 电,电力+ u; w V" \" k* N+ R to: 去 5 w/ I2 m9 c' H: ^surprise: 吃惊,吓一跳 / n' q! Q' U3 c0 U( \0 e: L6 z* O( b& n% n+ f) B 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表2 b5 s5 B( O4 F) k - a/ Y. v6 Z7 O翻译: 0 M+ ~+ v. u1 l! o* c& ~. lthe: 是特指,这里特指老杨2 e# D D* Y9 a/ J$ ~3 W) T" J power: 电,电力$ H# S4 @# o7 L5 H. Q to: 去9 X9 j: z9 v3 B* t surprise: 吃惊,吓一跳 0 \& M/ i# g( {/ q: z! T ' @5 n. Q: ?% h4 W4 N7 G' G, C5 l9 Z洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表, m7 u: y5 M" Q0 l 这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词. t: f" H7 l7 h, G# I& q# M2 ?3 O0 m D: |5 M 我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗" " n% b% l1 Y% |# J$ w9 ]/ L0 C% i8 ^9 [# ?9 w 正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-9-21 12:51 , Processed in 0.212139 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.