 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? 0 b# |! j, b0 J# m* U! z6 \! i
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
# s% z" q3 O) L 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
/ v) e) o0 m* j. v5 b 我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何? 8 q: d* g* F7 y* E
183 We had expected much lower prices.
, F6 P1 r! b* B( c 我们希望报价再低一些。
+ S6 n; w/ B. N: u' }8 _1 n 184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
8 w) Z, i: h! s+ ?7 `1 I0 b 这些报价比其他任何地方都要低得多。
* B/ N' v5 H6 M% S) B 185 I can show you other quotations that are lower than yours. 1 R. b: y; V, D/ L. X# U, j! Z4 _
我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
; ^, z& x D% h$ D+ {$ s 186 When you compare the prices,you must take everything into consideration. 1 m. E6 c7 f4 A' q
当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
- @' |. D0 F7 u5 J, j9 P. t/ d 187 I can assure you the prices we offer you are very favorable.
4 }+ a% d' A N+ x M% A 我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
. i0 L5 n0 Q3 |6 {/ ~! [! s 188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales.
4 j, W1 h5 [0 O# N 我认为你推销时不会有任何困难。
$ S1 {) e4 g4 W3 \ 189 But the market prices are changing frequently. ! n5 r) Q0 `9 Z! x- S1 q
但是市场价格随时都在变化。 3 J% A. d M3 \+ S
190 It""s up to you to decide.
6 _' C5 p2 ] Z$ O6 _0 `( S. Z 这主要取决于你。 5 k3 K. X2 i: \; f9 d6 c0 p
191 The demand for our products has kept rising. * U) y2 E. t$ F5 z( L8 ~% q& T
要求定购我们产品的人越来越多。 , D' K. Q0 ?& z7 ~
192 How long will your offer hold good?
) J. e' J! N* p& X ^( d 一般你们报盘的有效期是多长? 8 \' s$ ?& {& U6 i
193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
( u. w# q' J L& x 我们有补偿贸易和合资经营。
+ P: {9 f) q# d7 f6 o 194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .
/ n5 q% I+ D2 N; n- i2 l& [ 我认为合资经营对双方都是有利的。
1 f. B- Y3 G# U 195 Please give us your proposal if you""re ready for that.
6 ^6 w& A4 {, I8 | 如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。
6 p9 \1 E* \, C& d8 p5 ^. x2 P 196 Please go over it and see if everything is in order. ( w* O) ]' V; U3 v* i8 Z
请过目一下,看看是否一切妥当。 * h/ w( _" |1 _' I8 Y7 p. ?
297 Do you have any comment on this clause. 5 d% v, H% \5 u$ X( q" H
你对这一条款有何看法?
0 X( Q5 ?5 {- J3 f 198 Don""t you think we should add a sentence here like this? 2 u0 |$ s3 M; y7 y. x! Q4 i
难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?
3 D! E& I' |5 E8 ]& ~. A/ t, ]- b3 x 199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it. , J0 ~, V0 D, f9 M+ J
如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。 7 R; T4 O0 C3 r( h2 b( E- s7 b
200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.
3 O' |! o: d8 V 造成的损失必须由毁约方承担。
' C# o' ^) T& ?" c. u 201 We should add a clause regarding arbitration of differences.
$ ^6 l8 h6 D" u* n: N' B 我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。
+ J, M0 x3 J. E6 O- d 202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations. ' R6 c$ J: a1 X& Q, e+ `! [
这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。 0 O' G$ C- O( S/ i
203 Anything else you want to bring up for discussion.
$ ^" R. m$ r) v1 l; H0 T" s 你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗? - m; {& j9 X" l/ w3 {
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
: C0 M: S$ R% c: G. h# n& Z7 y 我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 ! G+ T+ E0 N( T* x& M2 J: g
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
% n& @% H, O+ z0 B+ o6 p& C 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。 0 b8 E5 u" U" y' ?* @. _
206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable.
]# `9 L5 d! f% b 不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 3 j) d1 z% u o* C6 P/ v8 _( \1 U" P
207 I hope no questions about the terms. % `0 | `* A( S7 z
我看合同的条款没有什么问题了。
3 [" z: U0 E' C( u4 b V 208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained. $ v% X* R) x7 M% h& \. G, t
重合同、守信用是我们的一贯原则。
- S* Q) e0 y6 t4 O8 ]- G 209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion.
+ S9 p4 @" _" O! G- r* K. F. l 我很高兴这次洽谈圆满成功。 * J% L( N! O; }. j% \
210 I hope this will lead to further business between us. ! p5 b# P' c! f) H4 `
我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
4 m9 J- H7 c4 T9 @& t% J 211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language. 6 [2 J- _, [$ s! N* p" B# z& R1 r
我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
M( s8 `' d& k 212 I am ready to sign the agreement.
* R) ]; Q. U1 a3 @6 G 我已经准备好了签合同。 2 f0 i$ X5 b( \5 t2 p
213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy.
9 ~0 ^% x5 Z- R' l; }# i 我知道你们需要的是原件,不是传真件。 + m" x& y9 B. K) N
214 So I will receive and sign it overnight.
+ n6 I, ]$ ?7 Z! P1 s$ @9 G" ^5 u 那么,我明天就可以收到并且签上名了。 & a u/ j+ V& R) u: b) n% F' g
215 We""ll still be able to meet the deadline. + v! O- D) T, i' t' J" n( K& w
我们还是可以赶上最后期限的。
* w1 ]0 O9 C, S 216 I will keep you posted.
( U9 i7 @5 _% K* E) q- d 我会与你保持联络。
' N4 _1 c. z& C' X; i) z# C9 a 217 What is your hurry?
- ~& o* y1 Y9 a/ `9 G5 j: F& V0 Q 什么事让您这么着急呢? : q5 [5 Q' H2 }- M" {
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset.
/ V) N" F* U' U( n3 l0 b 我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
3 }' f3 [/ t4 x. c+ [: O0 T 219 What on earth has happened to trouble you so?
' u$ }% n' G- U' ? 到底发生什么事让您如此发愁? F- i+ |: l: \, J" g$ d! x
220 I""m afraid I have bad news for you. ' @, \% Z- @+ d. X5 ~+ {
恐怕我有坏消息要告诉您。
+ d7 L5 C, y8 `2 L |
|