埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1244|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣0 g4 P! {4 R  ~

+ v' w: u9 D% o谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。0 `9 i( G0 H) X+ A

& {) q7 s' T0 }  {9 `可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
+ x/ n4 V- {4 d1 t1 x# L1 h8 E3 ~: U+ z. K* k( ]* P9 k0 W/ D5 _
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
9 L5 v7 s2 y) v2 X7 {
; W2 T% _3 }6 v1 L+ m说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
  Y  B) f) t& Y6 o2 U% U- ]( ~+ q4 D4 A2 D
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:/ g1 ~% a0 z$ ]1 g! m+ q

1 X  S8 H, }' L; c# A! u+ T“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
# ^  z( U4 B5 g; i3 d8 G* _8 j* s“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”6 v+ r7 W! W9 V% b: w

  l" P6 U6 N2 X& U+ x! p: p严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:! X6 j* |" C9 l$ e4 ~  L, \0 a: o
+ g! |/ r3 f6 o; G/ e: U5 I9 L$ d, o
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
) [& J# Z; u1 V5 t6 h' N“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
$ q9 x/ z7 C" [* n4 n; `0 E3 `+ y; i4 N/ R, H
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:5 y# j( o# g8 p6 V5 G

* _8 o$ X1 l4 A6 n& y' j4 e1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
( Y- B9 C) E. r8 u2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;* U! f& n4 w3 d0 ^0 A
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。6 t: e# W' m2 N. k3 F7 E
: ]( s6 x% R' A  o9 I/ F: L
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
2 l( O* h; Z. F* X) Z  g% }
- E' D/ A$ b# D) t) w# H! I- @4 H1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
7 ^% [( J8 D% A# j) Q
" T. a  [" p9 q“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”  [. e; _5 ~# ~0 o' a# h( @
9 M# U% C( w& u7 U! C( m
翻译成中文,是以下的意思:
! m* v$ }. X& u' A1 K, H( H
( W( F* D' @6 J4 ^/ E“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”" _& ]1 e7 t: j( ]4 t( D. X
3 O9 N) @) A  R; K) t% G: C4 Z. n
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
+ M  B* F* [6 P+ ?, _) m* O0 X4 {% N! @9 \
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。. P7 ?, V8 u7 S" R) W3 t
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。. u2 d5 u5 R9 I2 |6 x% F
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。9 H2 w9 P7 a8 i% q2 h
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
" _% t1 _3 k# z" b3 [. n5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
1 j8 ?4 v3 G% r. P3 v
  ], q1 T8 @5 s读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
' F4 Z4 l$ F2 J8 P/ N
; M' h6 y# w  O可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:: b& d6 V" p5 I

: p2 n9 h) y7 Q. s' E  z" ~& o“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
; L( M4 _8 n0 o, b( T0 P5 J+ m' a. E0 a- F
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
  t/ ]1 a3 n' Z7 z, R
% B" R  ~3 Y! `' m) V! \% u“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
1 D0 C% y7 O& {2 y. @" X" [9 T) @) E
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
3 y3 @9 Q7 i7 m# p% @4 M& V9 p6 }) n! n, o- _
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
8 z& V5 ^$ A& H- c
  I7 v9 l$ }# |. Y( [) M, ?0 y+ d不久之后,梁启超更是写道:1 h& V# Q+ h0 K# j
' d3 F) y8 U1 u6 V: l# Q3 V
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
; v! |3 G4 F. l" {
  q3 H( `4 Y; P2 G8 @梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
4 K/ p; K9 Y) X) Z9 f9 `+ N9 K9 j# g+ y" S+ v
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”$ Q; K* x- J9 z( t4 W7 _/ g

9 V) u, Y: Z2 }  H2 a( w可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。4 B6 ?3 n( m+ D  Q0 P
8 _, O! c$ A9 U; N/ ?
这里有几点要注意:
& B8 B' N; l. F* m7 ?' F/ E9 A  Q3 V' Q/ ~( N* R$ P- e
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
% r3 y0 [/ p& [2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。7 R9 \! @8 C' H7 }! j! O* x* {
7 [" q% V  x5 m6 {# A( x1 Z9 X( m
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
# ~# h' B: L' F' d4 W& N
( I! V' s7 n) G  J9 Z& ], ~很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。! `3 M% J8 V) C3 h- e

6 J+ r2 y, U& t; w% p随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。, k8 z* a! `2 ]" v' w' k
: d- i8 v* c  W+ `
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
) E4 {: C+ R: [+ |8 s7 |5 K* n% ^5 [% }  a3 u, w6 t) [
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?$ R4 x7 b. ?! z8 `
2 `# x5 D; `2 P
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。' X& N. P, a8 E" j+ u

! E* S/ m  y* S2 C7 |7 q( B3 H1 x9 {前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
. z( D+ y9 X/ I) N: `
9 D/ g. N: E; v  j早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。, E' B: }7 D0 {/ p8 h+ W; }2 b

. y- N% c( z6 y5 N/ R/ B西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
2 E2 [' W5 n0 W1 d# g# U) S# p' V6 m3 |4 X
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。./ S4 Q7 l% w: \8 u# I

" G- h! `# Q1 B2 y2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。7 p; R3 X6 v/ |+ j9 J! W1 f

7 L! Z+ v- j$ J! C6 Y* C2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。( l, U# t% H( h& w

! R% ?2 c5 `# f# s; t2 c在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。1 S( k% \& B0 B, Z
* ]4 v, @6 |+ c- q& ^
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
8 ]5 f! s/ f" Z, d" L. T8 d
. L: u: }* ^" s  ?  K& s还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
) t  [2 z3 \: i- @0 }* S2 h9 E, s9 h; N0 U! D
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
- N( X" @7 i/ }; B: N- d* a. h$ `; ~. X! _* U! I2 M
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。1 P) R5 l# X6 y' ^' W

* [- J8 ?% p5 r( ~- g9 l一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
大型搬家
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 * c! E% h+ X9 V. A
为啥被管理员或版主屏蔽?

9 T; v3 J9 u7 T: C不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13 - W; Z" B9 y( }9 }; Q6 o
为啥被管理员或版主屏蔽?

! T% V" u- o. W6 T不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 ( o! a5 ], S3 y/ z, c
同问,没看到帖子

) E/ z# L" K+ x看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 3 l* `/ `! _' u0 [( h& M( |
看8楼。
% g+ g+ E: s2 V- J
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06 & n0 r* [5 r* e0 u/ M
谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,

6 L: m$ s4 q3 O: C0 v! m4 L! i* \我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 22:39 , Processed in 0.110148 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表