 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
( L, O6 p. M, E
+ j i5 F. u$ K! c* J0 i9 r# U9 Z/ D最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
; q+ Q. j1 \4 ~% U2 \! R9 L9 T
& ?+ |' ~% @. X0 s4 G! Q我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
: t4 d. g w0 P! r7 i4 _
% G N- k5 g, Q: {首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:2 C; ?3 w: O$ H
0 S5 a, N( T; s; ~4 uU,优
+ e: y2 Y0 M! T- Y" h3 n3 ~4 L9 _
- _; O/ j' Z- @3 a他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
# ]0 k3 f2 k2 Y% T: a. w: |1 b3 l# a; w2 q6 \+ g7 @! u
优秀, U秀
6 G, ~% ]. p5 x9 p. ]# O$ O8 L# P2 `' S2 @ x
这下他明白了,U秀在中文里是不对的。6 Z: D) F1 W* x
, s3 I& K( Z% I( A( P/ I发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?
# H! B( [1 E3 f2 A$ m$ Y! ^ ?# E9 J* E. }( ^5 X6 p& t
|
|