 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence * h" R# H( r7 [
寂静之声 7 P( v: V9 I7 _* L
Hello darkness, my old friend
, l* m8 `3 S0 }; x8 z: ~你好 黑暗 我的老朋友 ( b$ N# I8 G; s0 N; B
I've come to talk with you again 4 m2 @- y+ I9 Y2 W8 s% d
我又来和你交谈
8 \1 @8 x4 D. s- W0 f, YBecause a vision softly creeping * f# T" T+ ?; V* Y( m3 X0 q
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 ) Z( G9 N& w2 ?0 m
Left its seeds while I was sleeping / v1 K; k ?8 q# c% [
在我熟睡的时候留下了它的种子 " T( k! U8 @' E! S- j: E5 k( k
And the vision that was planted in my brain
: w2 f, d( M4 J这种幻觉在我的脑海里生根发芽
3 K. d- q3 r; D# u# MStill remains 1 X6 y# ^7 P- a4 q( M$ d
缠绕着我 " C; t# C ]2 w- g
Within the sound of silence
) k) k) \: a D) `伴随着寂静的声音
# J( ^7 p2 E$ l7 T. |+ sIn restless dreams I walked alone ( W) J1 \; O P
在不安的梦幻中我独自行走 2 t" x, ^. U1 l! T
Narrow streets of cobblestone 8 S7 n) N% |# R1 w7 a
狭窄的鹅卵石街道 * I Q5 i q8 \! l/ s5 X
'Neath the halo of a street lamp ?/ u$ h" g6 q6 x+ I
在路灯的光环照耀下 & n! U; D# u4 V# m$ }
I turned my collar to the cold and damp
4 f% s" J2 Z. r3 R: V+ J我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 ; ]( ^1 j6 b, y7 J% a
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
! O' K0 s1 K3 O一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
, J& W' d' Q+ N% DThat split the night
5 t4 X* V4 v, @+ E6 v8 |( f它划破夜空
' N9 x9 x8 l& i8 A1 e% JAnd touched the sound of silence ( w0 I! }3 t7 b/ b d4 ^
触摸着寂静的声音
& n, G, C0 ^2 O2 k6 QAnd in the naked light I saw 6 v! c. a( @) q2 q; J0 Z+ r" y
在炫目的灯光下
5 |4 k' P Q* I. S% f# |1 n/ Q. ATen thousand people, maybe more + ?. Q8 E- A; \) B
我看见成千上万的人
6 E, h# `7 P5 h5 F* q3 SPeople talking without speaking
2 u) X% t2 Z6 M: u9 i+ e人们说而不言 0 Q4 c+ {5 v( I! V2 ~) \4 ]# D
People hearing without listening
( t& n$ x" u+ ]* b9 ^ [% C+ }0 k听而不闻 0 x( `. r2 r) q7 k
People writing songs that voices never share ) @1 I2 l* v# F. I
人们创造歌曲却唱不出声来
" J) I7 g& _3 @" P9 s+ D) KAnd no one dare disturb the sound of silence * s* r( W. ?" l0 G
没有人敢打扰这寂静的声音 " e, {; x& @' @1 g% i3 r
"Fools" said I, "You do not know
; s" q7 q2 c- {( ]3 q我说:“傻瓜,难道你不知道
2 R h+ ? n6 }+ ZSilence like a cancer grows”
( y; C" A: `5 k 寂静如同顽疾滋长”
9 \$ e/ O2 {) Q) g7 Y5 lHear my words that I might teach you K; y5 A1 A( L4 l$ Z2 e
听我对你说的有益的话 R. \6 T9 \1 _2 ]; N2 L& [' C# A0 s
Take my arms that I might reach to you * A; t+ V* Z( r* `" u1 P8 C
拉住我伸给你的手
, q* }! q% y3 v& aBut my words like silent as raindrops fell 6 ^% o! z- _. }/ q1 m; p
但是我的话犹如雨滴飘落
7 D4 K' Q2 E C5 O: GAnd echoed in the wells of silence : ]. k" q% e+ \* |7 G; O( H
在寂静的水井中回响
% q$ P/ {) y, m6 LAnd the people bowed and prayed to the neon god they made.
8 x+ k* i. O' {: M5 W: M人们向自己创造的霓虹之神 3 N9 H( f6 g; l. H/ \
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning - W! `1 d) z; i8 d$ S: ~
神光中闪射出告诫的语句
4 H- J( i' o; e; \3 E$ }$ J: CAnd the words that it was forming
+ R0 I' \; ^: @在字里行间指明 $ s+ E, A- Z# d& S
And the sign said: r1 m! r% I6 v0 f( Z4 e$ m
它告诉人们
$ J0 z+ G2 G6 ]; m; w: m7 l, o1 A"The words of the prophets are written on the subway walls
% Z+ i2 R2 C% S5 O! y- J1 [+ { 预言者的话都已写在地铁的墙上
, |2 I" z# T$ |1 v9 ?2 Jand tenement halls k2 C. D F5 q5 O
和房屋的大厅里 / B$ K8 ~, Q! R- n0 t8 o- e" a
And whispered in the sound of silence."
! C" a: k) z; ?7 a7 S/ E 在寂静的声音里低语
, G1 C7 ^, Y% k$ q5 { |
|