 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence # o9 L$ o/ i4 r8 F5 b5 }! t
寂静之声 ; \0 @6 p& T' X$ C# K2 R
Hello darkness, my old friend
: X2 Q4 u$ M9 s& _你好 黑暗 我的老朋友 $ C. s3 Q) S7 H4 j9 G" k3 O
I've come to talk with you again 9 @* t% r; `7 H. U. S* s
我又来和你交谈
+ C" t3 \) X) A1 f7 I! X VBecause a vision softly creeping & Q" H5 l; w% Q5 o2 J& x6 \
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 + \* o$ K+ b \* f0 G" r" O& A! l
Left its seeds while I was sleeping
7 X0 j) x+ ~; y" _在我熟睡的时候留下了它的种子 6 ], |- s$ d9 n" K. I2 s1 x
And the vision that was planted in my brain . K4 I7 l! @" J% Z! I# w
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 4 s/ G& A [6 f4 K2 ?
Still remains
+ k3 B7 B. D5 ?# @3 i5 m# H缠绕着我
, c: x: ~( y. H5 j( B7 gWithin the sound of silence
; L( q3 Z, h0 p, o. f4 l8 y0 N伴随着寂静的声音 ' [9 l$ U6 B) E1 P
In restless dreams I walked alone
B! E( j) H: e, s. }( Q \: |在不安的梦幻中我独自行走 . @- f4 n' o! r+ u4 }# E; S
Narrow streets of cobblestone : m0 s) E7 S% {; |2 G
狭窄的鹅卵石街道 % o, ]" R w0 A7 f C4 l
'Neath the halo of a street lamp 4 x" P7 T, e u8 q* r, o; v
在路灯的光环照耀下 1 u+ W" @) v j: v/ m9 K
I turned my collar to the cold and damp
- R' B2 X+ w3 R+ C, x我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
+ _, s0 Q- }9 k- @. q- }When my eyes were stabbed by the flash of a neon light + _, k* o" S) h( f# d
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 0 x- t' T$ J g5 d$ L0 ~* G
That split the night
9 p$ `1 h' X, a% x它划破夜空
& |- X8 O& }6 D% v/ Z4 K7 C7 AAnd touched the sound of silence ! i, S7 w. Y( x/ H; V
触摸着寂静的声音
+ Y; ~0 Y: Q1 [+ L1 H! {And in the naked light I saw
, `3 v8 \+ Y* t! e1 r; S* B在炫目的灯光下
$ e8 O# s3 U T) ?5 c( _Ten thousand people, maybe more ( w! _5 y4 Y1 S% X/ {5 X
我看见成千上万的人 _: p( o9 U* e. ^5 `+ ]
People talking without speaking + m3 }; q1 R2 x& `" B) G8 r* f
人们说而不言 , G5 F& u7 ?) s
People hearing without listening
! V* H k6 k0 F8 ^7 w听而不闻 - O4 y, f4 U5 d7 o; P
People writing songs that voices never share
+ t! Q5 D: {' p. N人们创造歌曲却唱不出声来 y" S$ V7 S. }6 U( d7 F
And no one dare disturb the sound of silence
$ y7 g4 r0 f" h# J; B没有人敢打扰这寂静的声音 . B6 I3 k& _9 B) n4 y/ I0 W3 w! F
"Fools" said I, "You do not know
' I" c) o- a$ c# _我说:“傻瓜,难道你不知道 # k4 [+ @4 z1 ]% Y
Silence like a cancer grows”# c% g% Q! P9 s5 e9 u- F
寂静如同顽疾滋长” 7 M/ i, L! W9 V3 ]5 W
Hear my words that I might teach you 8 f1 i. n) d0 A2 y! T
听我对你说的有益的话
. q9 `" g+ k# I5 V/ _3 m0 mTake my arms that I might reach to you ) ?. C( S/ X' R; H' z/ r7 f' v
拉住我伸给你的手
6 k" M( z6 O0 B8 U& M/ WBut my words like silent as raindrops fell
+ S& @- ^* H* [: U( g0 X" C$ u* F+ E但是我的话犹如雨滴飘落 8 \7 c& p" X$ T& f% y) E
And echoed in the wells of silence 0 J' E, [- ~: s' @% S3 v
在寂静的水井中回响 3 { g' m9 F. g# }" l& ?. D
And the people bowed and prayed to the neon god they made. + [+ e% m6 H$ q# n' W
人们向自己创造的霓虹之神 6 u& Y0 @# ?, r+ x6 K
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
- f( S" D" v" ~, F, @* F) t神光中闪射出告诫的语句 ) D8 j1 ?: \9 o& U% l5 C3 V# l+ I
And the words that it was forming 1 w# n u; U+ d0 o U8 k; V% b, g! T9 n
在字里行间指明 & p0 T9 L6 U( n* \0 d4 R
And the sign said: . ~- N: c4 y5 W
它告诉人们
8 B4 i; F% P/ z"The words of the prophets are written on the subway walls: r1 C i. o; o5 k. Y; [
预言者的话都已写在地铁的墙上
5 ~8 w- u! b& D; o0 E7 D" Qand tenement halls
; D/ A. u8 P9 b; \和房屋的大厅里
! J; W9 y6 f) S# ~0 MAnd whispered in the sound of silence."1 a+ {4 F: q+ |! P5 a
在寂静的声音里低语
$ ]/ k0 r! b. _6 }" F |
|