 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
9 F* Q2 o6 n0 v5 r0 W8 C# h0 E6 J2 w. E, j \+ _
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。* a5 [# \2 J$ f% s
& w# _' r% Y2 @- g. _% s. N

Z) ~5 s5 I# V) L" O k' _杨雨在百家讲坛的“正装”照。 w! i9 I% M7 _2 N9 q2 t8 W
% [5 ?% P* b# e G2 ^+ G& X6 {近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。
! y7 w6 p0 K: j! g7 a! J
* Q$ [# L; z" ?. s6 G" O关于头衔 “美女教授”由不得我2 X$ h% k' S3 g$ k: L
% \( G1 ]& |* h x' ?5 P新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?7 ^' h. `" M! W1 E1 p
9 U+ d) ~( ^" `9 E2 z. E9 y! v4 n& E8 x杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。& O4 @# m) D# }
& _& A4 D2 C6 \- m2 Z& Z新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
7 c2 l" O: f; ~$ N8 P9 e3 r: y4 L) p# { x/ s: n: s
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
3 ~; V8 f7 g3 g+ W
q$ K# O G0 Y0 p( ?如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。" M6 z" z) a1 J4 i0 J( L7 ]+ h
) l: d. S1 \* t% I! i8 r1 ^( ^新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?) N- j y& T B7 h/ j, H6 _
2 T; d( v0 ?9 `) _6 k9 c
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。. l: m: [% y" a' P% c x/ ?
4 n& U8 p1 L# T' v) Z9 _0 x. c! V关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡4 H3 G) j8 F2 ?# s0 ]4 {. p
. T$ E; c2 C/ N' a3 }( ~3 e新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?7 V" Q. Y) o$ y' b% |. M' }6 U
5 r1 B) s- S: {" N, V- Q- N杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。4 c& A2 R, i7 P# n
5 n+ D# Y7 t: ~
其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。' {* e8 b" z3 M4 {7 C
: Z/ A+ |# p7 [' B- V2 ^
新京报:你不善于讲故事吗?
) T$ y u$ v& T! s, b% ]& }8 \! P) \5 p' Y& v% T: L
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
% a8 {. M: g/ o0 V& w9 O" W+ c1 Q- O7 p
0 Q; D" L) s8 x6 l& m) U我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。; Y: ~9 G" s+ X, O- G
$ s7 ^1 ^5 m0 Q0 ~. d0 [+ D关于人物 没有过度阐释纳兰性德
1 }7 n; q: D6 N# F# i( P
: I% y- G# \* ^7 c8 P7 U新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
: q3 d( ?/ U& v* |7 S+ N
. s, M8 A. _5 t! Y9 U, v2 _8 O杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
* x5 ?7 G5 O: ~0 \% X6 w: L. x! ~9 K( G- b+ H
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。
! p/ L- O) ?+ }& g) O
% Y5 C5 h$ n; n新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?' h0 g" ]9 a# I& R" D7 _ S
- L8 {9 g9 u4 p* Q
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
- |# _: i4 [2 V: X' V" S2 h! P" d9 w: x& a
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
1 J. c7 p" S; u6 Q, U3 R7 E* L/ A% o
■ 网友留言
: E4 ^6 a5 ], L* n: {: }
2 n! A' [* O5 W4 Y楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
$ v7 r' A" [7 l4 ~
6 h% ?0 n* N1 j" m/ w# X斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
3 Z3 G1 r4 ^: p. t9 G
4 g( s1 P# h# G6 L) J- j, |# wsuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。; h. S: D/ h( F! } V' Z3 X
( H9 T: ]( V7 }1 j I
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。$ g) U" ~( _1 F6 S* H3 ~
8 z9 z2 [1 u* s' s2 |
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|