 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
j3 m! F! e( q* h7 \9 u8 G. J
, l, r: I- Y) G) h# Y4 Q杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。) ^6 C$ w7 s8 F: N% I8 K! |
6 a) @8 g9 {7 R6 [6 j$ G - K+ O7 t5 F% L8 b c8 v- ^; R
杨雨在百家讲坛的“正装”照。
! Y5 H. c' _: P, `, |, D$ r' P3 ?& T) P! O/ `
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。1 Y8 n7 G0 y8 R6 n2 I, l
1 M+ [1 F, ? w8 p* h, u2 a8 V关于头衔 “美女教授”由不得我
, [1 F6 M* ~; x/ C P$ y! _( H W2 Q
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?# u- ? _4 S: z8 y2 I2 c* S' W9 ^
4 ~+ X/ |4 p& l& r' P杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。3 Z- x" a) e% ?$ q# f3 {/ n/ w5 n0 o
2 v+ \" T' e0 _7 f
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。; B7 Y% _, S% d6 F9 \
* |1 F9 n5 ~& x' B& j& m K' M杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。( Q! x/ x+ @" t- J
I2 v5 J$ ^& P- t- A
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
6 b* i& S: l* T1 {% N
8 d* O* \4 |) Q) D$ V新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?$ S, |6 \/ W9 }0 w, ]. W
1 b: d2 t4 U* _杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
( c# X0 _$ I) V/ f: \
$ a8 z% u8 p. _$ c/ Q- Y" U关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡
2 @* O$ v X# _+ ], t
& e N8 y$ g' P* {1 g1 W0 k新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?* Q* ?% [) V7 `
5 |' c& C8 Q# W杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。! D7 \ e, D& E* s6 S# ]
! H3 c& }: j- _; H/ h: I其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。2 S3 Y& a& j# [5 X
; d% c' {. k# w2 R3 U s新京报:你不善于讲故事吗?
; J% S7 C3 s0 \6 C; v5 ~: f. S% U, M5 ]. r- r, t& Y$ M
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
% z& d/ Y d- `+ r" Q+ f& p
: [; Z2 c9 l$ }9 z( X我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
) b8 i7 p. q' ]$ Z5 a. E
3 z# I) N0 Y1 m- D) G3 g关于人物 没有过度阐释纳兰性德
! r. J: W0 B' _& y7 G! v1 X
1 h0 [& Y8 L, m新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
2 k6 U" ^2 w& W; }: ^
7 e) N3 v, p( X/ p杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
2 E- j5 m3 u3 t+ n& G9 {$ H0 Y, R8 M* Z" E
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。
) N6 E. k D* h4 x0 w/ _* H" P( b5 M9 @1 l- g4 z
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
5 y1 H: L x! R0 c6 X
% y0 f* ?. q! F9 d- W% R+ U杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
) h; w5 H E% _& @2 K2 }, A( L8 S' N2 u7 x f$ E
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
+ `* \6 X- F1 k' B5 _: n; D) V
# D( Z) s/ S, p9 H9 v/ t$ a6 G■ 网友留言
$ d+ U5 X2 T% k+ W6 x/ H; o& f" m" Z, c5 {
楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
: N5 N* s5 H( y0 f9 t9 N: S
^4 j4 J; {' Z+ z% N斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。7 N3 x( y0 j6 N0 Q- z% F2 z
7 z5 Q6 P& f. c# D% jsuper大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。3 _5 v& `5 j& O3 Q+ i7 ?/ W6 p) w
# g/ g4 x& W4 E& J$ f
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。
& l( P! j% G2 m8 m0 ]6 A& L! ^+ f
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|