埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20999|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。* K: G3 M" o7 q
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。9 ]4 j7 }$ \; s; F4 l+ C' A
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. * ~# @5 m1 {# r
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
, {6 J! Z( X, M9 wI have no problem with oo, but still have problem with duck. . S$ Q: M; I2 ^. B4 {8 p1 t! A
I am working on it now, any suggestio ...
2 [. o  M9 @+ B2 b4 z# i- V
which sound?1 D: g1 q: b6 `1 q0 n1 G! W' w7 ]2 A
d or u
; D2 ?( Q; E0 C+ U
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
; I! Y' y* y8 s5 f) Q再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。: v5 y. N' B8 L1 w' Y. g
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
# X7 E( k! S) C& [# S如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
2 c& I; g8 Z) p% }6 u
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 * c2 ~8 ^2 d7 _6 d: i9 F0 s+ V
I have no problem with oo, but still have problem with duck. - ~; y* p6 I+ K6 J  x
I am working on it now, any suggestio ...

, R/ \+ {' q* B8 z
( x/ P0 N7 D  t' N- q' a; p6 m如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
7 g( c+ h7 Z- _# ^5 X; h
2 r+ m/ b- y  X* k+ }( ^* c1 L如何发?有两种方法供参考,如下:
2 ^; W3 t. K. W# x5 E: \0 T3 \
1 v4 l9 v" v4 o* W% e; m1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。7 M& i4 Z0 Z: U9 k$ `% W) U

$ J: i( ~1 V4 Z- o6 B' J2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中* [8 [8 f& C; {2 I/ s

0 T; D  n1 y% P0 k  v6 Y; N3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. - C- p/ |1 j3 J/ s
Canada 的尾音---原音a is schwa. : N  K& U+ [5 Z4 ?' Y8 s
Can you explain?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
; `- r! U9 t( a5 ?6 P4 ^4 ~如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

0 e6 Q! N. B# M* w<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>, c1 k& W# U  Y5 z' D2 q! x
& G5 O+ m1 q6 v4 _( A* z* {
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。+ R$ n2 v. u: \( d
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
. y3 _7 o4 F( o" v8 ?8 X   
4 K1 Y3 u! e: g% U* I$ _   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......, I) |& C  k# m, i" R
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
8 _. n3 `7 a' ?I have no problem with oo, but still have problem with duck. ' d( j6 Q7 K2 m3 P0 c8 K; `
I am working on it now, any suggestio ...
" b# `1 N. v. M/ L+ J; I
能把oo发对很不容易呀。
; K1 f: s+ r+ \$ p! S  Y我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
6 o. h  t4 ~9 o7 g% a) n. \! [) c, E& K  a: b
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
. s2 ^: ~1 d7 j+ S9 \. c5 ]+ Y% sI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 1 |6 O( a4 k3 P% P! s2 |1 Y% T) j
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  . B3 Z8 G$ s7 q; h7 @
I think my local dialect doesn't ...

8 }3 c6 X) l2 [. r& fCool.; p$ W: O% F: M; j' r5 p  K% }  y
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
% R; e% G2 u* e, j1 Y- s这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
+ C% G" X& ^0 X2 l! _0 |I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
4 ]" o) f, W: ^4 S9 J$ i0 n
Thanks! Just google it and got such one as follows,
4 l+ w' U+ l& Z. o3 {- \( r' PI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) " k6 n1 J# r" a* h- i; l; R6 G
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
7 m- ], i5 m4 H( O( z$ V: V
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 14:08 , Processed in 0.167982 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表