埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20741|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
2 o$ e1 e+ g( _4 }& R* z+ L  m朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。" a; R  w$ X) [/ g. K0 u& E
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
( ^/ P4 n. C, oI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
3 q' B$ }; U& a6 `) {I have no problem with oo, but still have problem with duck. 6 w$ {5 z2 d& h& g, M
I am working on it now, any suggestio ...
4 e4 M5 s! l# j$ F: Y& u
which sound?
: Y' G: ?, w" O8 Hd or u/ D4 C1 ~/ A& O9 T9 S1 T8 T
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:% {2 M7 C4 V' G, y& _, m
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
- \6 B5 t  E; _/ W; ~0 R# {# x- X等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。' e4 |; }5 F0 H1 r& O) }( }
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
( D2 Y3 e& n& l" T0 f2 E5 Q' c# F
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 7 v2 O' \! L! p7 \1 O1 ~
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 7 ^$ S& O1 i7 S, T- F7 h+ d3 i( T
I am working on it now, any suggestio ...
3 W9 L+ j' U8 i+ l
& E, ]( b; A) @' x, w
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
5 d. o2 r. o, f% W9 i( V: D& x9 K4 P, o* {0 M
如何发?有两种方法供参考,如下:
( @5 p$ i9 b2 }0 j* A* B2 @* z- b4 [! D
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。% z% ]3 E1 {5 d& l5 s
( {6 q7 D3 y! ]/ }& L: O% s
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
. d5 Q9 n3 q: r9 ?* z6 d) u) y/ g, ^; ?
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
3 L: T7 z/ M& K! A6 }3 WCanada 的尾音---原音a is schwa.
% |; y% _! N; \Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 + x8 O/ h* z" i+ C3 Z* v( H7 z; z% j
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

1 K; }! ?+ C4 C<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
) {5 X. R5 ], v: ~8 B
: b6 O: L6 D, f6 p  ?Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
6 S" j" e( V5 H" P5 ?6 ~, n" d   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
0 q- x( f. n- q9 ^   
1 y5 g: ]9 Q" _4 f+ v   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
2 W" D( f; _7 I3 f2 b         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
% a! ?. p3 L! d) p7 dI have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 s; O$ ^4 s5 @& o1 ]. X
I am working on it now, any suggestio ...
8 @' m( o, K8 t' Z
能把oo发对很不容易呀。
! }8 g7 @, k' w% {# G  s4 O我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
+ |6 J* f1 B  a. u' h* v
4 z- h* ~: U7 O+ [duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  3 L0 D4 z+ o! m7 L& }7 o/ p
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
0 f9 Y/ R. E5 R5 }" aTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
/ {5 |1 X5 v( z0 U* uI think my local dialect doesn't ...
. P; P5 R3 W3 F3 d
Cool.
; s& t# A( a6 A- eFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
! I! `. s, r' @3 H这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 0 I1 Y3 x% x. \& y  P# k" a
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

6 t9 \1 [5 E) ?- J& s$ ^8 wThanks! Just google it and got such one as follows,% y  p+ }5 @( n8 x5 U3 J" S
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
: Z! o+ I7 M" @http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383' u1 L& S$ m! B# D# s, D- y/ S, l, x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 00:12 , Processed in 0.160959 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表