埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20845|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。8 c: m  N1 r  A# z8 ^( A6 ?
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。% {) I& L$ }5 A% K% Z
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. $ t3 H8 K, w  D
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
: g% x1 E9 r$ x9 E8 u8 w0 wI have no problem with oo, but still have problem with duck. 9 n& G' f2 W, k$ ]# O" ^' V
I am working on it now, any suggestio ...

' c! z3 \6 o8 Awhich sound?9 K4 ]& [5 Y8 a1 A
d or u
" k) s5 C( o& X
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:( M* l0 J# b6 U8 r$ ]! W
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
9 [  a3 d6 P$ U* m0 p1 m3 i等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。! p) |" @9 r+ f
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
7 Y. @/ N1 K! N6 p* a/ v- S: b7 b
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 : J2 b  J: n6 F: z! [  w
I have no problem with oo, but still have problem with duck.   o% t* ?3 r$ \% A( Q
I am working on it now, any suggestio ...

7 T- ]5 D/ F; m1 e  O/ k& Z( a6 }/ J
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
! t1 ]5 R* U- c) x# g" s* H6 @8 d$ f6 m
如何发?有两种方法供参考,如下:6 E, D& [& _% e; ~( i

; Y. Q6 m9 E* P# K4 J$ o1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。9 x* k% t2 |# X, E+ e3 T

$ d# e3 L. U8 ^# ^7 ~- I) c0 j2 D2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中7 ?1 r7 H2 `; k7 L

( x' a# s8 I8 s" ]/ v" k+ A3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
3 _' M2 I- H5 N3 WCanada 的尾音---原音a is schwa. 4 l! I, b1 P& `+ A
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
  s% H; V7 Y6 _' {% p) A# X如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

' l6 z  F1 W" v$ b& Y<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>7 ~" J8 d: O0 E2 b

- h0 ^3 U. S+ N, ~- E( DCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
, D$ c1 _# X" a8 K% \8 l# Z* s   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
6 k/ t& I6 n6 o& x, z   
  j( _/ z4 S8 A3 s   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......1 d2 O8 m8 i5 U) U
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
, {% ]8 g& Z/ p4 i' p! LI have no problem with oo, but still have problem with duck.
0 O/ v3 x* }% r6 n" K7 x4 D1 UI am working on it now, any suggestio ...

" B1 g* n+ m) a9 Q2 A0 b8 l能把oo发对很不容易呀。( c* h9 L6 Q; U+ N6 a
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。8 O" c8 t: _/ `) r* z
9 T' P9 M. }0 y' A
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ; Q, i# _$ K& H# P+ J
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ( n* Z; x3 R' r, A4 }, L9 T. O
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  , y+ ~& X+ d4 L8 b' j
I think my local dialect doesn't ...

7 i' _5 s* p+ e+ t  GCool.% d! k; l2 c, }, {2 e# a1 u+ ?
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
# R0 ~# ^0 W& \3 P) ]) C( f这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 1 H6 O4 h; i+ F/ g. w5 t' o
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

! l' b- `/ Q+ y. qThanks! Just google it and got such one as follows,
/ \; h' e1 Y" c$ O) T* xI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
# z# r+ }" B" {9 v" `http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933831 z. U, j' i4 f
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 20:10 , Processed in 0.232734 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表