 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
$ f C- {. @: ~8 p3 O$ R 打电话来的人
( Y$ n2 ^' j* {3 z1 G$ {5 u/ ]% ^: T# p, L
你 (接电话的人)
7 ?" A \% O) {# D9 F# A3 |$ P2 @6 H6 |& I' ~7 n
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
0 G7 s- t5 S, ]. e. b# f# [2 [8 {' q4 d* t
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
2 r$ L. O! U/ e; z) ~" n' n
. k1 \* A9 R d& e You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")/ ^4 U6 I) R- F% G. d* m$ F
! s, m- Y- y# R. N7 G! A; z This is Daisy. 我就是 Daisy。1 W B* g6 v4 j4 g) q
2 L& l1 z! E. A
That's me. 我就是。) G' T9 [, J& ~2 F% C4 G. j
4 \0 a T- {" i$ o$ I; f7 a
H* f \& I- D1 o+ j; U6 G 情况 (二) 打电话的人要找的人不在
8 i7 ` ~2 O2 m' u 打电话来的人
- C- f2 }' E9 L
% O! X8 a: T$ W; e7 { 你 (接电话的人)
; ?% G. L% h/ e! J& F ~. U/ @- I, c9 X% r6 J' h; i) T' b1 M
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)* v# B% i7 G% p3 G& [, p- E
3 o7 r7 p4 ~5 K- E- r He's not here right now. 他现在不在这里。4 b H7 y* m& K) P& e, y6 i; r
3 E [$ ?/ H t# G He's out. 他出去了。- w7 V: P+ Z2 G! @
! C. _( t2 n6 |* i He's in a meeting right now. 他现在正在开会。% p& @) j( T8 {/ g ^/ `
) j% x$ |3 T( \" T5 u4 x
You've just missed him. 你刚好错过他了。% p' }7 m) X. k" H* z4 L3 i* Z
+ \0 T! E! I: E- r/ j0 P6 q
He's just stepped out. 他刚好出去了。, o9 [- |! s7 _7 k. J% i O
{3 S( `$ _. `* u" W
% U Y+ H$ P4 V5 }0 z4 p 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言 X. h5 [1 H# ]/ ?# |
打电话来的人 y0 f# |, D- i% ?. ^
, X2 b. q/ s, z
你 (接电话的人)9 O( K% w/ {% |. {- g
- I, u4 w/ H1 A- a2 F! m
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
; \% U0 r3 Z7 W: q# j! k
/ I7 f c4 i6 D! @7 q He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
4 u- @6 y/ Z* R: i( |7 V. t7 U2 ]( p' ~; o* ]
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
6 y& P* R7 O' F/ u# r8 t- s2 h
3 r4 U6 J$ X3 k8 K9 Q% F! F. n$ R
W3 l, y: ~7 O' C& ^/ f6 i 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
7 X8 l+ _! I2 m' a 打电话来的人9 k) n- J5 K2 e( M
0 R9 ]2 Z; n7 |$ b0 F; O
你 (接电话的人)$ c- `, }9 r4 y5 x" r& ]
5 `; ?" U& r$ m3 |, F& s( ` Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?5 e# t/ J* d3 I/ W% ]9 h- k/ x/ W
' h8 b5 Y% E, f I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
$ Y$ l9 a6 q8 h: I% F! m, D
" d+ s7 b$ G. L, K1 d$ | d, O* R I have no idea. 我不知道。! j) a1 b/ ` [: g) c# p [# n
?2 q+ _/ E& [2 F
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。. b: C" m, T2 B6 C0 q
3 R& `0 i1 G2 y I% X' s) V
! c' f( Q8 g" @) b; M1 k! ^$ e 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
2 j. m) k0 M! [+ K5 ]3 v 打电话来的人4 i. Y* \8 `# u& }
7 I8 m8 m8 c' }" D9 G" z2 l5 l% A
你 (接电话的人), {' T9 E8 a8 H6 U2 q- w3 j
# K3 W8 F7 X$ j; m2 K4 n
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?1 u& M% R- \( |* A$ g: J
9 L `+ X& E( G. x8 U Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
& v# e0 T/ i8 b( U- @: f6 Y
' |( F% K' B4 ^$ O$ ^" t He's at work right now. Do you want his phone number?
; H) b; a& `6 Z1 Y- j" H* Z9 C
9 `8 A2 Q4 c! Q7 r, w) \: c( r' [ 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
3 a/ j- o- }( N( g# a0 G3 P
. b$ I1 |4 H' t 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言# |- t; q8 ^+ ~+ R s, s9 v
7 G. ?6 b! M+ u1 z( Z2 O# F3 B9 x
打电话来的人* R* f: b6 y C7 z) U$ }$ V
$ H; ?) T- k/ e; A9 m 你 (接电话的人)
" A% X: s' j# j/ N, r! o; J3 X: B4 v! d1 }
Can I leave a message? 我可以留个话?
! g- {: t) u4 k q' h
# I, B Z8 W0 X% J5 W' ~# } Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。, i& u+ A; \- ^' Z4 k
: L( y' B6 g1 I: i# a5 L+ i
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。, J4 u2 R, P) M! E& K/ o0 o& u
0 f& D2 o* V& H1 T; l5 L/ X! I( i
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
5 W8 T$ _) V! q1 { to write it down." a; d$ e) {: m! a7 j
/ o7 {$ W8 A/ i6 }5 D1 o. A
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
2 D1 d. @/ G+ W9 z7 O. B( M
5 e8 T, C# q2 s8 i+ x5 ~ X2 ?) R9 a8 b8 y1 D
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
9 J- Y! |3 Z& o 打电话来的人
; v9 _7 z9 ^6 G" T% ^4 i% c5 K# |" z+ Y7 k( V
你 (接电话的人)1 L# D0 v* R+ ]. [$ ^" z) N
! `. z5 |/ @' O j4 s( Q When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?% w- L0 T# }! Q$ d' j
4 o4 o* i5 _% G0 v+ ?) `$ B5 F5 c 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?) | H, b" Y" t: T ]. i
; i$ x* Q# I [ \8 D" G
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?( o" ?& |3 o% T4 k
4 I) ^) d8 b$ |) ~
(Say) Again, please? 再说一次好吗?' x+ R! t/ Z {' H7 P$ |
1 I+ G4 \* Z$ X( u- j) C Pardon? 抱歉。(请再说一次)
9 {2 d* D/ o+ g
% [# o" S9 V' z Come again, please? 再说一次好吗?' O& i$ h; z3 ~
1 A2 j) R" ^. X2 w* Z9 Y* @5 V8 C& e I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
: |4 j- F/ \5 K
4 z c4 B8 ?: E! N& N' T. j( V 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言& q, y0 ^5 ^: W! r! v
打电话来的人6 |" |, }# ], S8 B) Q
0 V$ [6 R% X* \ 你 (接电话的人)1 _% r) p9 W) O& j% }
& z( g2 u \# `
May I leave a message? 我能否留个话?9 |2 s) @& x2 g7 a/ j
( D3 O# Y$ h* @# g You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
# ^# F2 l8 ^ e1 u* I, G1 w, D- m
7 z' u/ N! A2 j3 e- g3 X 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。7 r5 O3 b' A$ }) c3 E; Y
1 M1 b2 @4 n1 f2 P5 E% h4 L; F: W* T& q% X' g1 N. X9 d. A
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
* E/ G: _$ t2 A) v5 J; a
' H; Z% N/ a5 Q& T 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
_8 _% p8 ?% K" S* V9 x; R
+ R- N8 k. \$ U# g, Q3 s
$ y' M; |* H! [1 ?7 q$ r2 i 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
: G+ i5 o [# E7 [% V; H/ r 打电话来的人9 p m: D# ^; j3 h" l0 l: Q+ c
# m3 U, F% S: z: O% q: i n
你 (接电话的人)
8 n* a1 }5 j4 d K7 u* H/ y8 D2 K/ |7 `
Is Brandon there? Brandon 在吗?
5 M( j* p/ O3 c0 [9 {0 l
/ i: x/ h0 P2 M) }1 J6 L8 K5 P Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
. B% [; H. ]: I) J" _5 @+ ~9 ?$ v6 ~5 y9 x2 E- w; [3 h
Hold, please. 请稍等。9 M" Y9 K# y/ w" T
! ?4 @- Q6 o. q4 X+ p$ l$ ]
Hold on, please. 请稍等。
0 i7 A+ f! V! _ T# z
q4 e+ g7 K/ G9 t Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?0 B6 E( O9 x/ o, X
/ N* M+ S% x+ O( {
q9 j) M( q' {) I4 ? 情况 (十) 对方打错电话! U* Y2 `8 k; g' q# s I
打电话来的人
& w$ Q) S4 R! q
# L) A; g+ L) g0 K 你 (接电话的人)) E& ^/ Y$ C/ c! L
) O3 x2 q( x0 t1 e& T! R3 v
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
' B! g( S+ L$ W0 d& x1 K4 ]* _2 ?# j* F2 [! I6 A
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。3 L+ }% b- Z* h9 R) z _, r* L
/ u, S8 `9 t! w8 `) } A" c
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。& K* d5 T% D* ^+ D: r4 b
1 N0 z8 X# i; e( w2 f
What number did you dial? 你打几号?) i7 O! s3 ^+ x% i/ ^
1 {$ N# L2 H- R 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话8 y' x# p6 o) X
" E$ ^/ ^9 ^4 J( M+ U% d
打电话来的人5 B$ W4 @+ x1 N9 a6 g3 w, {$ f
3 M! P4 p% x% |! q: J L0 H
你 (接电话的人)' f3 n, V/ q' v5 I
3 B$ c( S# T- q9 a0 g; E
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
5 _) E# o9 \8 W2 J) D
7 O1 U: r% I, p, j; n7 @" ?# j$ l Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。% @5 N6 s& m% `+ L( N% U' ?' w
! E: X$ p; j, B% l% p$ y* M, ?' ^2 C$ D
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
0 g6 ~( h+ L- H" F1 @" }# X7 e- x) }
旁人, d0 x0 u" z8 ?
! B* u1 A2 J2 M/ i0 | 你 (接电话的人)
$ H; N8 z: e& M
! u; H N# _* V& `- Q2 z8 J Is he there? 他在吗?. P2 Y. j3 @* }( @
6 U/ a/ Z: ?3 g( ?: A) ~! z No one is there. 没人在。& M) j. }. x4 m
7 w, v+ d" ~0 R+ G Nobody answered. 没人接。5 E2 h2 j5 F* [* X
5 y0 G, a& W; M# a% Z; `# m. i. } No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
3 I% A ^+ i. q. S3 E& f* Y6 J r, K e3 H+ u0 T% m7 n/ C
情况 (十三) 电话打不通, X' W; s2 ?+ I- ^. ?5 e
旁人
\" J& t6 e; t0 g1 v$ X- l6 C) N1 ^& P' I
你 (接电话的人)
3 \% S7 h0 ^7 s( c3 J
" d, ?. E' N' N Did it go through? (电话)打通了吗?
) `1 K' S6 z' A# b/ K3 A9 i
* r: D0 |& D" j3 { The line was busy. 电话忙线。
- F+ s0 U' K/ q7 [. d) j' L9 r4 [. Z+ e8 e( P1 [
I got the busy signals.. 电话忙线。: u+ B. K2 a4 T/ k" @3 `
: B3 D8 U& c9 Y. g* [+ d$ s5 q4 z. Y. O7 ^3 ~
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话+ T1 m. t. C. M
甲! v+ i7 ~* E# v+ x d7 Q, U3 m
Q( y' g3 I# f+ e/ b" j7 H
乙
+ N8 T- U+ n- f) K
2 ~+ w# u/ c4 \ y! P Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
/ r% E! f1 `! X: p+ i4 B
! q7 M( Y* d: e9 R" x( o2 a Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。& e+ k$ }0 q9 B' \' |
/ `% Y6 a4 y) `' R3 H0 \
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
- a5 c; \7 F# `2 X2 T- ]4 ?, t7 h6 y* m* k$ _# ~/ X
1 f T& p+ t D- n0 a% H$ U- R; u3 [
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)* a8 _7 G& A L% O# m
旁人" n9 \8 n: A# L P F6 A
' i9 p, J9 y q6 `- g
你 (接电话的人)+ \$ t) I4 J& [2 I# m
# k: v& Q$ g2 r Who called? 谁打来的?
% H$ ?9 W- F' w3 U1 ?' E( i
' U0 H6 r2 G/ P4 V9 H No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。& a% l" A) W( N: _ d
7 z% S! a, ]0 ]4 `! L
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
5 b8 L% U; N( e3 x" r9 c8 a' ~! D P4 x/ [
6 n' f* m- q; b0 m @/ q 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。% J- Q) z e/ D" V" m' k
5 l4 c/ F# }& h$ j% Q! ^! o k
16. 范例 (一)4 U4 B# Z) B2 m- f
2 x& D" z4 e y. O# ^ 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.% y- [+ g% l3 R+ N* c
* b H5 B* K8 R) G6 F/ B9 a( e
17. 范例 (二)
/ \! @: v# T, ?3 ?7 U
, x1 g/ f# w8 g/ b1 P 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
' P3 z9 F3 L, @
0 w+ O: h+ U- r 18. 范例 (三)+ l S5 o6 U. E, P% g5 [1 ~' I5 B* a
: e5 c5 [& y7 @4 w
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. . O8 ^+ Q: d0 p4 w3 E& T
7 | y/ h/ f! O
19. 范例 (四)& H. b' o; T! J% F7 W) f/ k" L- q
2 ]/ o' ~/ o4 _2 I+ h) N, F 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you. M. }9 r1 [% O- ?+ [' O2 c
* F9 D( [) E3 @4 C6 `' h 20. 范例 (五)2 I4 T; ^ C1 h( b7 |; Y7 a$ Q
/ I: {8 v6 L$ S
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|