 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
3 ?' Q4 g- O0 Z8 ^, z 打电话来的人) r H3 j, i6 Y5 p: G J% D
1 x/ X5 o7 x, j3 _3 o7 M6 N2 x0 K
你 (接电话的人)" a S7 u& \) `0 ]7 _' r
7 I+ q) S: k( ?1 a u) Q' {3 t0 V Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
1 ?* Z$ X" w; f, k7 i6 _# N4 \& i3 ?( d8 W7 Y$ ~5 ~
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he."); C( p# p8 j |
6 X9 t: N9 m. A4 i8 j You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")/ E" g/ D( b" A, t* P
% c3 u& I9 u* M0 U This is Daisy. 我就是 Daisy。
: v. f8 W; \3 V+ [: `3 N- J! a _ n) V
That's me. 我就是。
0 b! k# ?& U3 t
7 U9 b8 M9 `( P- _
3 }* V* ^9 d$ V9 G! }- ] 情况 (二) 打电话的人要找的人不在 @" y0 z x6 L/ g c* `
打电话来的人
/ Z: ~, X' A; ~; n6 b
0 z+ o' H" i1 X- A+ `+ y2 c, m 你 (接电话的人). X5 q" v9 }! C, X4 F
, }' E$ X/ G4 h1 q
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
. E( Q$ i: T$ c% @* @% ^2 S
. f& {& P+ Q9 F He's not here right now. 他现在不在这里。4 x+ p4 O2 Z# ^5 i; t
% P! A# o7 r/ G# q9 e He's out. 他出去了。, j0 V- D# }: g- J8 [; P* X' O
6 A/ Z" y3 s& s0 C9 } He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
4 q* R) W4 F; B8 ~: W: r
* u5 `7 R$ i( H You've just missed him. 你刚好错过他了。3 W& ~" Q( M; |4 D' O( Z
2 `$ l! J# w' Y, S9 d4 G
He's just stepped out. 他刚好出去了。
& |) R) j# j. V3 S1 c6 _+ F0 a4 y! O, t8 C) p: |7 Q/ R
' z: k4 F: W. I L 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言 ?6 u- A- P6 m4 P$ a
打电话来的人/ d9 {. H9 H& x5 U% v
2 _9 r; ?, n/ O m 你 (接电话的人)
& R8 e1 K' t- M: Q9 W
' j7 e! V% M& P2 y+ d) g Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)1 h+ N# e/ D m
5 t4 C! S% i8 K+ E2 h
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
! q, @$ r4 |3 ^3 d
( M U% Q' N# [5 s/ L; ]0 f He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
1 A' Q& a% K) Z# J5 M! J' V7 L
$ ~5 b) z/ _" e* r+ J8 f4 a( C* ]. Z3 o
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来; J0 Y, o# k+ t- k
打电话来的人
+ T9 B+ m( P* L0 j9 T
3 ?% o9 h3 p0 `$ \& X9 ^ 你 (接电话的人)
3 {! `2 _2 _% `4 w6 x# d3 d
) c1 g: n8 ]# H/ r2 ~ Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?, Y8 q2 T/ I( P. n% o$ _( V. U
- x2 y* r n/ V1 C5 W
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
0 E1 _0 E8 s% ^, ]8 `7 h: d2 m$ r5 B8 W2 C* W
I have no idea. 我不知道。8 |' _5 \3 W; e/ u6 ~& J
% P5 }, K. t$ D# L& b& n |2 Q
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。 U& k8 l8 _7 q
" z" f) g5 g, e; Z; v8 T4 a! _4 z* E$ z* a" t# Z/ ]9 Z% B+ n- C
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里' h# ]! o$ F" c% e+ M3 s
打电话来的人
: J5 P) R% {8 X$ T7 ^" l, i: [ P( l V' x# u& C6 M6 F
你 (接电话的人)0 G9 Y0 ~+ r7 g i/ \4 A% O/ f
$ \5 @( F1 }( _# U) k& H. p
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?1 e N9 ]& d) M7 q
9 [* ^$ t! P' X3 A* X
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。" i, u- L4 P( y) [2 @
! i2 R% j1 l1 e5 p1 L j: X
He's at work right now. Do you want his phone number?
9 W9 X6 @; m& k' Y( H, j3 Y9 r5 a. R; g5 D
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
$ M1 D+ D6 v; Z& L! x; Z) V
8 C8 p$ W( V" A) d( K6 j 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言" _1 [# }2 ]0 f2 ]( q5 B1 x
- G5 J m( L! ^# H1 Y, Q; K 打电话来的人$ l! e& z0 O# ~2 p3 @) h8 E2 u
* L0 M z g( `6 f7 m8 m. ~) \. j2 ^ 你 (接电话的人)
# A% v/ ]" P) ]1 z( _" W# w+ x1 J y% i6 v1 V
Can I leave a message? 我可以留个话?
8 r& s% [, }1 Z* {9 I) ?) l+ g1 F( d: i
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。. l% v2 _( ^+ t* m4 ^: B$ O! N
. z! D v" w W9 n! B( k2 W
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。7 R/ q6 f, Y' l J$ L% L6 X4 @9 B, `# u
) D! B/ ^# G4 \$ v# h( @/ {0 g' ` Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
/ r/ ^3 e9 m2 z* ~. { to write it down.
& G/ i2 ^, G; T" R7 M! i5 Z
?, g7 q" J& V4 L$ R 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
9 g- ]1 F7 A- ~6 ]7 c" P" G8 `
# u0 L; j) E0 m( n% l
+ J1 D4 r+ z* K 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
- T" q, L' I6 o7 g9 w1 L 打电话来的人
P9 _0 B; G% ^7 ~; X! }8 ~
) \( b0 X# K2 W) w f; X, { 你 (接电话的人)5 p9 y& {" ?4 E ]/ l3 z5 ^
1 l) T9 b/ a" t( V+ q3 D When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?( h- F# \9 o" ^9 h7 {
) q8 U! H8 q1 m8 j' x# G. F 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
3 ~0 S6 R1 A9 P, B1 c/ J7 Z
/ b/ c0 E6 A4 q# O, o Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?8 {: S, \/ O( u+ _& \& `% @. A
1 J4 g; ?& U' w/ |4 x
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
% Y* H( N3 c) F: G2 B
. J' T8 p: X4 L3 k% z5 | Pardon? 抱歉。(请再说一次)8 i4 I8 P0 B" A7 K& w- s
q. y) l. B! J" @" f2 [# z: c
Come again, please? 再说一次好吗?; C7 ]7 Z7 L j7 J
5 s' X i' V' q' L) N( T3 @- G I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)2 _3 Q" x5 Y+ V4 _, _
/ L. z+ p" Z7 v8 @. s* _ 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言 c- e) Q1 D: @' S+ U5 K
打电话来的人: u6 \; L* ~9 M
/ \; a$ `- I! x1 K1 V 你 (接电话的人)
. T5 `. {- u& }$ l, K
: p$ D. P O, _, q" z May I leave a message? 我能否留个话?
1 W* w; ~/ {) r0 K1 E/ Q3 i
) g" @$ ^, x+ ?0 ? You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
" {: K+ r0 k+ }7 b) A K/ j
7 V4 |* S8 A. M0 O/ f- W 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。' z! ~# {& h3 B8 }; t/ \
0 G6 m8 S4 e: F, f' y" B, _+ U' i( I5 c. ?( q' W. ^7 A
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.$ q6 x7 F3 Y% a4 M0 |
A+ k) ~2 m5 ^
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
+ U* n8 J9 D1 N3 `) v5 R7 _$ f3 n4 B/ n, _8 W n' G) S b
' l" B5 n' y0 B6 R' m+ c
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
. F2 v/ A) ^+ G: Z8 |) n* I; q9 `, w 打电话来的人4 `4 t# \6 p* S; A
) U* B9 _) U) K! n
你 (接电话的人)
2 C9 [7 m) o) q) j9 [! n4 J. @5 p/ K$ r; w
Is Brandon there? Brandon 在吗?2 D v9 V6 T$ c% @2 s
: j) B* h1 G, e Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
# M7 K) Y9 d* m7 y
( n1 E7 z m9 k9 v0 F7 {+ m2 x Hold, please. 请稍等。# g+ t/ t: Z8 N& y& f
/ k6 H4 L. A0 q Hold on, please. 请稍等。) I& p! U F. [0 y5 A* N Y
4 h+ G- ~7 }5 Q5 K& A Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?. O$ z7 D: I8 \( Z0 N3 `4 y* u
. r0 H- }8 ]5 r1 m' F3 V/ ~& a
/ C. j$ X" m7 F7 H/ }, y 情况 (十) 对方打错电话
3 n8 z7 S8 Z; r3 h6 a" z; O 打电话来的人( m+ J0 \# s( s+ c; Y# e# U2 b
& q& x- h1 ?4 N5 M, x- o7 v( y
你 (接电话的人)
( V8 s0 l& s1 u" B8 W/ U
9 F9 |" i+ l- I; H( X. g% v) o) Q Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
- L8 e6 P) D% T& ^" I$ I$ X
6 C; s: \; m+ T) }1 z Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
2 ?' A$ H l/ ~" ~; m" v8 d5 g
1 c8 i: G, }, ~- [; [ I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
: a) [# U9 d5 \! b+ }: b, r$ N4 N8 o$ ~$ N5 \
What number did you dial? 你打几号?+ k# s' Z" ?$ j( b: D
6 u1 A3 W5 F$ N- h' j 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话6 b0 P* Q% l: v) X
% ^7 D( f. e+ e4 V# h. x 打电话来的人
! E8 d$ k& ^; u5 Q" I+ y+ z% R* l
# }( P1 Z: }& o. E# t, ~ 你 (接电话的人)6 T' g2 j; `2 E: v k; A- R; o2 F! B
. s' D0 y8 @: Z- |( J Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
/ @+ H( j4 z+ Z" K* g
+ i% P1 K; b9 [' w Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
8 C6 @4 ^+ M' X2 o' b5 k. D, P7 f; K! Z. f! v1 ?
% n1 j9 L; K, w! z
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
; C, S9 d8 E7 n- \. f- b! {6 V6 _% ~9 p
旁人
% H' U; x% [9 [1 g' G- g( w- a/ ]( r% o
你 (接电话的人)
7 X- ^" t ]1 i0 a! s& ]4 Q, y/ {5 c5 {+ Y/ `& N9 X
Is he there? 他在吗?/ R0 j' v/ E/ D2 G% Y
& p* _2 C' x% Y+ i, l
No one is there. 没人在。
f. C* V# c5 y; W4 `$ A) D/ M# x* x+ a N, h
Nobody answered. 没人接。+ q+ S8 h5 ]6 i, r& ~& t1 A8 V; b
# M7 B# b+ `$ u No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
* X$ w4 }6 ]0 Y$ J4 M+ q. _+ O% B) w/ c Y/ B2 ]: K
情况 (十三) 电话打不通
7 E+ z) h, }# p" A- {) d9 s6 j 旁人6 L( @+ s B/ a) i0 L4 n7 b
) C* B( z# o M 你 (接电话的人)
' E! |# p* t( ^- Q' [
, V7 w+ W# X6 M) d; G% D Did it go through? (电话)打通了吗?8 R' @5 L- S0 }! n8 @/ ?3 O, {
; E, ?7 {' _4 ?6 D# v$ M) n The line was busy. 电话忙线。2 D1 K$ U6 E9 I, v
! V3 i% x/ G8 D/ W F
I got the busy signals.. 电话忙线。
3 T D I- {/ O7 N9 f! U1 ^
v6 Q6 R$ e" q3 }3 j, y/ i4 l5 X( R+ G* u( N `" l% E4 o. Q
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话5 f7 V" P0 r, s+ O" n y2 f3 [4 x
甲
* U1 [, s( y Z! G' o( K( E
, O( d( o7 }! O* d0 ?3 t 乙# f, |2 d1 j1 v& {. Y
: ~. B5 u* |4 U0 K) l
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
4 [! s4 `: {9 t1 D: o1 s+ P4 v6 {' y3 p' ~! G0 N* H% K& V
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
9 U) e, v4 p, P- C/ }. O# I2 }# x5 w8 \* W" ~0 h8 |" j: a* i
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
+ O; J, |: ~: ~9 @: ?7 X* l* A: n' E
2 J2 L) g3 n" B4 R, c1 ~! j( b8 N0 s3 m& U. B
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)6 D6 S( \( M. w/ H" J7 }% B& R J
旁人/ t1 ]9 Y- y/ l
# p, p7 X, |3 E& a% H+ J 你 (接电话的人)7 q8 o! Y5 q; j0 O+ m' B/ \
) N( Y/ C9 C; {6 J Who called? 谁打来的?
1 i% `8 O$ K, ] N r+ U K- L7 O4 B
2 q7 Z; U, Q/ {6 |$ h No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
# K5 [ X/ d& G1 }! q
" G) x2 u1 x1 r Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。( A+ `; g9 b' g& T
; k; n; \1 k2 S2 V6 m* U
C) B& e3 _& {1 k! B 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
1 m: H& Z1 S$ P5 W# ~
' [& X# u4 Z, J) p$ U E 16. 范例 (一) ^( A) ?. T( y3 v* }
% c* [0 Z" D! @$ J; w 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.- H$ y2 P7 s+ m! g1 M. z; e& j
$ t- N1 G: }( h 17. 范例 (二)* V( x% b9 o q6 {
4 u) D& S1 o$ ]2 l/ l 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.* C- t" N! o# _' H0 P( u( V" C
/ H9 W( k1 d3 }: q( a U e 18. 范例 (三)
% F# G! l9 T, W8 }* l. j6 H
$ q7 \- R I4 b& p" h 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 4 o* b. j" B# P: E; A
8 r* u5 D2 H8 G3 `! c 19. 范例 (四)6 i2 ^5 ^* \) x, z( @
9 F4 [7 W2 r: X$ S0 }0 v- O5 t 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
' z3 _% ` D4 e2 I2 E& N; W6 X! E3 R a# Q7 A" L9 G
20. 范例 (五)
# z$ `( i+ G5 l
9 l- F! n7 ]! Z Z$ C/ P/ O 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|