埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1312|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
5 X. X/ M) O) l& _" J: b  打电话来的人# X! H4 Z! i2 g5 O* G

; _. H2 d" s. d) E; R, m  你 (接电话的人)
$ O5 c8 U. |6 Z& ]; |4 i5 G
  H( b: K$ A5 O; T2 b' `, \  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。1 Y$ [  D& w* n5 p; n. [3 \

8 D& I' F# G" U2 ~% q+ Z- j  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
. D6 L8 a3 X4 T5 n2 O" @0 m. p. c; y5 I* a
  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")4 ]& ?& \' K. h. G2 x$ k& t" R
) ]/ D. U& q3 J
  This is Daisy. 我就是 Daisy。2 r8 n, y1 t" s( N  h$ s( \
6 Z6 d  S' V, q& j) y' _$ G! R
  That's me. 我就是。" v( O- p; A5 l! x4 b4 {+ M, w
% p  i: |% }2 p1 k" u
# O% P1 I3 ^7 D! M6 f4 d- P
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在
. `/ {! v+ B# k2 N  打电话来的人
, e; A; H1 @: ]/ B% S  |! r' O) `2 ^5 w( r( I6 ^) k9 L/ f
  你 (接电话的人)2 E9 _' `. c7 {! C: `/ M1 l
6 I( i$ @  d) Y
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
* a# D/ z7 w9 v1 B2 b
* R! r+ |8 ]6 {; R6 o    He's not here right now. 他现在不在这里。1 ], x* w  J) K2 p: ~

! a; t6 S$ b/ ]0 ]# o' J  He's out. 他出去了。
6 \+ a4 p* e9 a, \( b: j8 V* u2 B+ h
  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
- o, T+ x' p/ Y$ ^: v. \
% G3 ^- X, z4 }; ~$ u2 j  You've just missed him. 你刚好错过他了。
8 B. D5 \/ D: O; ~/ a3 V& ~) q2 Y: i) \. j& g
  He's just stepped out. 他刚好出去了。
* i3 {: s1 P6 s. ?; X. l
3 c3 J9 I  N, w+ n( z; }
( m9 N2 m& Q6 |4 c' d, ?- _  H) W  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
. p- U6 L" A8 I  打电话来的人. O, `& Y2 q3 ^! w. h4 o4 x
7 i8 j6 V* f+ U
  你 (接电话的人)
8 U3 z. p; Y: P, \0 U& A7 J( ?9 Y% J+ q& O
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)( R' _2 G. w! A  I' \% o9 n, U3 f
2 y( D" a/ A" s3 l% S
    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?8 k" a5 b1 u+ k/ g' q; e: G2 Q
5 R$ U/ {+ {* a9 ^: M+ ^' d
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
0 K  J$ O2 c( b/ w- b
: @  M. v9 W  K3 W1 [
4 l* q( @9 `8 x! P8 C. r  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
# f$ y  t4 S' G' R( t  打电话来的人0 u9 Q( P& M3 G9 i( L
; o5 o: ?: Z, n3 e8 R
  你 (接电话的人)4 P( W9 D8 V; L( Y4 l+ ]) R, s6 J

* _% K! p; T0 S4 k6 \3 c/ N" t  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
% P. N* x% m' ?$ d1 D( G
3 H8 O9 m' ^' }- w    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。( I$ D+ E4 W6 R2 k/ U/ J
2 n$ E3 }! u+ o/ U  T
  I have no idea. 我不知道。
& M) I' [. [. z8 \7 s' _
: C: C. w. }( E: u( ?- P- N  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。) o1 O! ]2 c0 P& b+ E/ w

+ C' q" e8 @7 S( z
1 n$ W$ H/ d7 w* _3 b  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
8 a- X" L9 h6 V' N  打电话来的人( N2 W2 n9 j5 p* W. ]% q9 L
) R) }8 @1 M$ o) o6 H& ?( m" ?! L7 Y
  你 (接电话的人)
9 N# O* K+ }/ a; i0 u
2 [" k9 W8 |7 u0 O' k$ Y  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?/ Q  [/ r0 @1 y1 L2 e) ]2 K

! M5 g+ X! J$ ^' C* R    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。. L3 o2 i' D+ v5 ]& V9 D" a
: B( ?* c( g" c. k
  He's at work right now. Do you want his phone number?; H9 K( `7 Z( D2 ~
7 W! M9 i) f9 s5 E1 G( C. H* c
    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
) f5 c* {$ h0 f+ r
' d* h3 S: U- x  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言3 B7 M/ k$ }0 o
9 q& ]2 j2 {3 e7 u9 w. u$ ?
  打电话来的人
* X: `( ^3 F' P, a+ V4 ~& q% `3 F- L0 F# ^
  你 (接电话的人)
' r% b9 Y+ U0 t. U/ x7 g: `2 g
2 Z4 }* }* a& U, v1 ^* S  Can I leave a message? 我可以留个话?+ t) c) f3 ?2 ~5 g; `
6 ^2 X2 q8 h  L" `: H2 C' `
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。. `3 F9 P' X8 p' \' b
- i# J" Q6 P+ }4 v/ [/ g/ a3 }
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。" k' |0 e* n( e2 l
! B+ B5 u% C2 I8 w: e
  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper( _& h+ W# B) Z. g% s2 U; o% _( Z
   to write it down.& N/ w8 i  F; B' Y3 w
3 q" R( k0 k" e2 p/ p: w. I! X3 y) Z
    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
; {4 g- _) ~  G+ a4 ]8 T- U' `% c' h
- f7 W( K7 q6 G) C
  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复! h( X4 ?4 w9 k* y
  打电话来的人
/ P2 P  U; e  Q2 {' x7 j4 G  b. Q. f
  你 (接电话的人)3 H  ?/ ~) R) Y8 l# d  ^( B
" ~; w; m6 b# a& Z6 C( h
  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?: T# G8 @% o  X- X" j  I

0 J  ]1 R0 b4 _( E1 G    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?# M2 d2 u! Q  c+ h2 L2 r# G8 g
6 R$ J" n+ _' L6 Z1 p5 i
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
5 F) Z# t) |2 i+ B# Y' h. v6 X/ x" v8 U+ K
  (Say) Again, please? 再说一次好吗?
5 \' E, o. v& I) v
8 e8 @- @- [& {7 \& G  Pardon? 抱歉。(请再说一次)/ S& u2 ~2 b" E8 I2 e
4 a. x- N3 W" x' d  T8 e" s8 n
  Come again, please? 再说一次好吗?
  q1 D% E! L' u8 g8 n
& b" o7 @4 e2 T% G. E  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
% G! ~3 O  t0 Y2 S3 I
% F$ ~9 n, ?7 v  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言; j9 b  \- W% v  m* ~
  打电话来的人
) B, H% Z8 _5 {! S$ X2 o. A$ j8 ?4 n2 z: \: R* P% w
  你 (接电话的人)
- _. v9 J+ Y& V. j" U
3 U* x2 F7 l- V/ D; o  May I leave a message? 我能否留个话?
, x7 g# |- J9 f- ]- D# R& `* O; N- V9 _" s
    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.* F! y3 o3 A6 W/ ]& Y

, U, }" z, `/ n    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
, _" ]8 {; g5 e+ t
- f+ W! `0 ^/ w2 U' F
+ z$ ]; x1 z& d; F; b: ~  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
0 s$ g/ y( z) U$ z( `. y: A2 H) i2 V8 b! R! L
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。5 x/ f3 }3 Z  X! X6 Q
; B2 K/ g, S+ @9 z- y* [# b- Z
/ a" c, h4 c5 e1 }
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
6 g" ]" Q$ v! r  打电话来的人6 j  B, O" n+ E( I: e# U

: ~. j: Q4 J* Z: D  O9 O1 L* a  你 (接电话的人)
: x0 s: d8 ~5 _0 @2 r0 G& j5 e( A# `# }. H; {: p4 [. Q
  Is Brandon there? Brandon 在吗?% Q2 I2 y8 w2 w; g

. z( ?# B7 V# S: H! ]    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
( S% H. d# j5 C
  |% f' g6 k; ?8 t0 p  Hold, please. 请稍等。  v) @' c5 e3 R0 s

9 @  m- {) Z+ ~+ d& Q/ y1 F( y  Hold on, please. 请稍等。
2 d: @( F6 t, Y, O) i1 n  Z6 n6 O& E" C# D5 }( S. m
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?. Y6 p) j0 Y+ a

0 _6 i/ R( j8 X
8 s, M+ U- H% N2 O$ ~  情况 (十) 对方打错电话; L5 C2 ?9 r+ a) J
  打电话来的人
/ T& H# _5 T6 [! }
& b. }/ Z2 ]) C2 b1 m& [4 N& \* I  你 (接电话的人)- f7 D8 u) m. m( n

# O* U( j. m- L  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?  j5 a& L7 U6 q  E8 r

3 v7 }% H( |- x, |    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
/ o8 U4 m" {$ Q  y. ~
* ?2 i" |( E& d* M2 U  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
5 g7 s( |8 f1 d! s0 @$ o0 \
6 F! |) `+ Z  ~8 h2 ~2 |  What number did you dial? 你打几号?
: e1 h2 j: _/ G: J+ p
0 g8 R$ k: [% p* @" }  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话7 S  c, D4 `  V- ]% e# P
  P$ o! ]3 u* w) R/ P
  打电话来的人
* u1 w* V$ o& O; O4 B" ~0 p
5 q2 X, m0 t/ N- n# _  U$ O  你 (接电话的人)
6 E  _; D7 M4 H+ F7 }* }; l. ?& f/ z8 U% l9 B' V
  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。8 q. l  C8 \& f8 {7 O( H, T3 U, b* b

/ P/ ^, Z1 C4 x/ _    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
3 x. g: X- f# {, f* c3 L7 W& E5 I6 W! P
3 D. h& Z' P3 Z* @! {& T% E) S8 [$ A6 |( V, F5 i
  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
/ x4 H# p3 A& E% t: q2 {, W9 ^: b, I- Z  o
  旁人0 c6 O$ h5 a/ m2 E# O5 t" T' T: I
  K: E7 c2 [  P% G) G8 v: l
  你 (接电话的人)
, |. `4 T5 F6 \/ P: s/ ^( z' k0 `7 X. Y. w0 z0 A8 x
  Is he there? 他在吗?
) D/ O0 l! b/ I! \% f% `% C" I8 V0 L5 I# d4 G
   No one is there. 没人在。
( a9 h% i# o! ~& _! w
$ d" }  c9 [0 I7 V: Y: w7 @! [  Nobody answered. 没人接。
$ W* O, O: t( @9 K0 {- _0 g- O3 R6 P$ _) C
  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
5 L/ i: R9 K7 ^- g! F6 x
" ]* T% t5 R2 ~! U( n- \  情况 (十三) 电话打不通. d, o! b1 ?9 L. S# x/ U
  旁人
+ s  m. l- x. t2 T& q
; a. P2 F1 ^. ^3 s- p6 p  你 (接电话的人)) W) w. U! J( D5 X+ I6 m8 u

! }! V9 k  l! `2 H* Q) }" L8 \% D  Did it go through? (电话)打通了吗?
& t8 n1 `0 c/ V( H4 h3 f" t4 f& G% C5 T: _( S2 F
    The line was busy. 电话忙线。) Y7 R6 q7 E. k1 y8 F+ ^

! W) X2 o' b) M5 j0 Y% q& V; O  I got the busy signals.. 电话忙线。2 y( S6 L1 D+ u* X
2 v1 C) h& E) _6 H! a6 w
0 O0 U: ?4 _3 I
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
. D2 H8 ]! g# T1 t0 t& }  甲3 |5 G( E) Z4 q2 b  I

! p# `1 z6 O, p0 g% [9 }* @& b/ `   乙% i" ~8 q7 m7 s, _

8 f: v0 w1 N+ H; w& v' G! a  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。, U0 \& c5 }: _6 Z( a! v! V, |
' x; ?9 N+ n! j
  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
8 l. x# G( [5 Q" h2 ~; D! E3 m" l0 x
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
; D  @- B: d% h3 C( z
5 \2 O3 f1 o3 S: m2 h4 ?: ^; ~
& ]: V) S' Z- p) S1 X2 V  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)' I& @! K  E7 G) V- ]  u
  旁人- m0 L# w' X3 v' B! t
0 o6 t2 K: T/ S8 K' ?1 V5 c6 P* g0 y  D) ^
  你 (接电话的人)
' j1 f% k% E7 j
- E$ W) u! J# Q) o  ^9 a  Who called? 谁打来的?
/ }! D9 v" d9 U' T/ {2 _" k/ k
( m2 h3 p! _4 q* R$ z5 y" z    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
1 h6 n/ v9 s+ \" M% ^7 m) O0 a/ C/ w2 m: H
  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
4 H. d! j  j" ^- c0 D% @2 d" [" T0 `7 b# Y
# f2 A2 S- k6 {$ M" p6 D% X1 C  C
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。3 z5 f9 l# S% N; p

3 z3 m3 w9 ?- F6 A$ I3 _. m6 S9 @  16. 范例 (一)4 g6 q; F+ U$ c% O5 a3 r9 t7 ^
6 e/ K5 q1 J/ i1 I9 u4 c
  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
3 l8 }& a$ {7 @4 p3 n8 A3 L) I5 o1 T
. z% P, X( X! R! b5 I  17. 范例 (二)
. A( _& ^4 ?, j3 R9 R* Q
" f! e. Y( w8 K# z  d# {+ J$ H$ e  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
( {0 w4 O) D. q0 o2 b3 T" Q1 u1 x
$ ]5 m1 v# n' L7 P3 |6 A  18. 范例 (三)
) r; F0 r3 [1 {0 W* Z) a& V
- m. \4 A+ X% |1 r2 g( ]7 F. _  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
# O; W2 x: J) y; ^- Q: U
( l* |0 d% Q8 }   19. 范例 (四)
- i7 `% E+ ?7 ^0 A6 O0 s) |5 M- m) z& D2 R; b) f
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.2 Q# g; b( h, e! b' X- E. [

/ L" {1 v- x2 P6 S  20. 范例 (五)
* o; |3 e3 W! k2 B6 c8 c: y4 O# Y; h
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 15:22 , Processed in 0.167964 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表