 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
5 r8 E2 A# P$ N6 i/ f; J 打电话来的人4 T4 j2 I4 V; k9 o, o6 g
/ m5 d" ]+ y2 b9 p 你 (接电话的人)( p, j, B8 L2 G0 Z, \3 a) ^
: b% ^+ A& h# T3 M Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
, V2 y4 i" l4 ]9 n/ y; h5 G; D$ v$ P8 G2 ^& n4 W) T
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
I5 D& D. N; J4 ]
1 v5 A% r F3 b+ q, X8 F: r You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")# S! Q" v1 O) t1 h
& m+ i; i7 O* S/ _2 v* i
This is Daisy. 我就是 Daisy。5 g6 ?+ ?% } c0 [! S: k
, W' {, r9 l5 {/ U0 _ That's me. 我就是。
$ I% i& ~; C/ o8 |9 Z
7 U# T# D. N3 ~# P ?+ @" @% B- ?
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
# [2 N5 \* u7 e0 P! A3 m5 |% V2 [ 打电话来的人
9 G2 Z$ Y- T) c# H* H9 ]/ [! E/ L( `* T; A
你 (接电话的人)
' v& Q$ H' F9 ^% K" v
5 I( l7 Y2 l) ?; u" H May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
4 r9 g9 ~) U1 _' a: l6 V, L
1 h4 y- X" v' @% }4 j- [3 {) m He's not here right now. 他现在不在这里。
4 z0 S: ]2 f* x3 A/ f; z" V8 t% |4 {$ B
He's out. 他出去了。. J$ M0 l; d/ S+ e& e, E0 n
9 B. c d' i: K- r) V4 e He's in a meeting right now. 他现在正在开会。% c* W- y1 u# U. r3 v
2 v- ^) ]7 h# t You've just missed him. 你刚好错过他了。
+ V' g! z! b4 L* A& S7 v$ T& b! T3 @2 Q
He's just stepped out. 他刚好出去了。* W- S ]5 y+ @) z9 S9 f: [( ^
" i" n& ?8 N* \8 }% |/ w/ l
$ i4 }0 N! Q2 S; P 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言# O) _. B# g: h- V( r X+ y" K; z
打电话来的人3 H6 I! c8 Y5 Z/ E! T6 ?# ^# P6 W. Z
0 \* K& f* G0 {$ k5 J( F. t* O4 I' L
你 (接电话的人)
* o1 {: U7 `5 [0 P2 O6 d
9 {8 i- x, f+ U# d; l A Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
3 F( R: O3 t7 D+ s, G
8 D' p4 S7 U( y He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?1 p& d* [5 B! C f0 K* {& U# N, H
5 k( m; P& b7 F, |' b! N
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
+ X. p8 v4 U( g3 t b0 P4 c. J/ g% F+ N/ D0 A3 q, u2 m
1 c+ K- v# G1 ` u, s 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来+ h; c3 A; c+ k, L* i
打电话来的人& f; V) P4 d: t$ Q/ J# |: D
3 w2 ]7 ?: `( t
你 (接电话的人)
5 B$ j& |! U, }% [8 p4 F+ O B* j7 o; f5 Y( D' j
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?4 {; \( J; N" y: S. }( B
& Y: p0 ?1 g. |9 i7 R G$ Y
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
7 a# J7 j8 J0 K9 W* }. l
- z0 c3 ~! U" ~0 g7 v I have no idea. 我不知道。
. b5 ], Q" |9 M+ C3 n' M* Y0 C" ~4 M7 X8 \
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
& A) W2 w3 s/ H, y4 o& E4 ?9 }3 U$ L/ U# y' q6 }' D" X
5 `: h1 V6 z' n: j: [ 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里! s8 C( M4 c/ W) |: n# F
打电话来的人4 ] t5 r& N1 O
' T# [: p9 i0 n3 o# k6 J# v
你 (接电话的人) O' |2 u, S) \# ~2 Y! ]
8 `0 w! O3 ?8 h T Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
" f. c" f. A" a$ v& z; c, [5 X o& h# l$ S& z' A% B
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
# @0 O6 h# b1 d! A' @7 M7 K/ `* }# n: F# t1 M; s+ m( s
He's at work right now. Do you want his phone number?
" }5 D; q8 C( m% e! O# c H
( K9 C$ s! [" |0 B7 V 他现在在上班。你要不要他的电话号码?
6 T/ D+ L9 e2 F* b8 z: o5 P1 N; U- l& q9 |1 W
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
% U" U* w" D2 _/ P2 D* B" n: K/ n; g7 e0 Z9 c. _) I9 R
打电话来的人5 L8 X% i N& r
2 ~. G7 Q7 f+ [& G4 q2 }; O 你 (接电话的人): B( G. i( }( l; c+ w4 J
: ~9 V0 B3 i- Z Can I leave a message? 我可以留个话?- Q+ I. v) c( d, D7 ?- j
2 a+ p8 S) c8 \3 J9 \
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。8 e* H% b% e, H
, Z; Y1 d1 x# d: O' ~, |8 ~2 D: i Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。2 j' k# O s" P; F/ V) |1 y
, J1 D2 ]' {: C' C+ T- s) S
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper: N; F4 |/ | Z9 T
to write it down.
# i3 F! i$ v+ O+ G1 F
) c% }- {' [0 ?; a% m 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。1 V! o+ A8 [8 r* ^4 l4 T
q6 l- L6 Y7 @1 f# f
) [& \5 q! T' b 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
5 v' F( R# s e* a 打电话来的人! q, u2 T5 ~" D; b" q/ y
; r5 g2 y) L; O7 s/ F" l 你 (接电话的人)
5 R3 R% L& o' ]: h$ t: n" U: L& X+ M# M6 }; N* v# a- f
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
% a( W1 F$ N2 v3 K/ Q5 _! r' M( f0 |9 i6 z. x% A; n1 s- C* {
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
) f. L$ [$ M* J! [0 k: S/ j/ Z7 m5 o+ x0 L
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
' b& _ g* h) m9 [; ?
$ z4 c! G3 N/ V (Say) Again, please? 再说一次好吗?1 K3 m. M+ V+ M2 m6 N
5 Y( T# ]% n, P( l* |
Pardon? 抱歉。(请再说一次)4 U+ O7 S/ L0 [2 ]8 z6 _
0 d" l) w1 _! Y' @; @$ \ Come again, please? 再说一次好吗?$ R% B" e2 }) b& Y0 r
N) O s0 I8 _4 P: I
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
3 h, [0 J$ D2 x" s" ~7 u* J2 S) K8 C8 b
! c: U1 z: G4 e X7 }# R 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
0 O y# k0 {; y6 ]4 U4 | 打电话来的人. M9 t& [# I' d& `# w; D' n5 X
2 m6 T* o+ m4 m+ Z' s. l8 a6 n/ M
你 (接电话的人)5 E y/ V3 t1 S- J4 L+ h: S+ h
2 A6 z# e4 [3 n% B9 D0 H# X( t# \6 k May I leave a message? 我能否留个话?
j4 T a& @, T
$ A: w4 W$ y+ l* c You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
$ b6 y7 ^! G1 K8 d/ Y, H1 V+ E+ M8 s* N
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
% v1 L0 [, Y- v+ G5 T9 J# B* C; H9 E
% _$ Z' M& j: Z
, h: Q1 K! O. F5 g' D/ o If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.# C4 w1 j# F* d+ j' T9 t R
0 [2 h4 v1 l( c4 G
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
! k/ H8 I0 S% v& N! Z# {* E. H# G- [( q. Y" ]% K$ W$ {4 V3 G" a
' P' |+ v: V7 x& s1 m
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
1 O: x# R2 P# i( V; J 打电话来的人
3 H! l. P1 E5 u6 c! K/ F' H' j/ t; A+ }- g3 U# ^4 e
你 (接电话的人)
6 K) B5 T0 }, ^- U
7 B& @, Z3 T$ z _& f3 k$ s6 G Is Brandon there? Brandon 在吗?
1 C3 J' N& K3 y" \0 `) v8 ~: }- v) p8 ~( q T( F
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
( s) R/ x% ~2 d1 b' G. q$ o! y, Y# g+ c; v3 _; M9 k
Hold, please. 请稍等。* \+ `% w% v2 P* r' ?9 p8 [2 F, k2 {3 z
8 R E# e9 u, \- i/ @4 E2 U3 [
Hold on, please. 请稍等。- {4 y; W0 r1 R" P$ X, O7 T
7 V4 l8 Z y! c0 H
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?7 @; j% j% h0 t$ c( _
7 \* c0 j9 F, G$ C1 S% y
- d$ t/ z4 O a
情况 (十) 对方打错电话# Q& }4 x9 J0 T! _/ i, t; n4 Y
打电话来的人
. n$ v. r, b" T! R* ]$ I& i, d# e& s: P$ f* h( R1 z$ I2 G
你 (接电话的人)
! S: X+ r3 Y% P; ^" ?# ^. u7 F
* W; l7 S" R; }$ S$ y' ], d Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
( l3 \8 w$ j6 r$ `
' r2 C5 T. W+ q. t Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。1 N8 f! l: K/ N# X* N' ?6 f& m( E# _ v
# W; M/ |$ i" X* w$ r
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。0 a. e$ i3 S3 M" c. Y ^+ c$ A
5 O _4 K# }6 T1 T+ U9 ^( ?
What number did you dial? 你打几号?6 E. a. j! D9 G# C$ g) k5 w6 f1 M% }
& G4 N5 X! l8 L, a y 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话+ Q+ ]( M9 C8 @
2 o7 i+ a. o, m. F2 v 打电话来的人% [$ G: K% v o
) x G0 t! I, K" \% g- h. J F 你 (接电话的人): [% P5 {* F6 C2 t
% ?) n* `3 u s l# m
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。9 F0 E: |: F& ^
$ K/ k7 T& H4 G0 v5 Y+ [
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
+ h( |3 x8 B5 i1 j! H1 V( N4 D7 v+ w: P: v* c6 a# E7 |
# j% A+ I5 n \% ~. B" c6 u 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)& g# i3 V. b+ {: M$ R
: j- r2 i) [- D2 @2 s3 y1 i- I# L
旁人1 B* T, q- m& S9 v6 z( Q
W5 x7 j; Q8 e8 Y 你 (接电话的人)& h+ K( b5 Q+ f2 k5 R
8 F- P2 `& a/ Y1 t# ]3 h Is he there? 他在吗?
0 X5 v+ Y! s+ w* A" \4 C' w# ]
Y/ O% S) r6 n/ `9 { P! M No one is there. 没人在。9 a- [0 H* z' S
9 b( m1 W- g! ^( b Nobody answered. 没人接。
( [! m x, V' [/ Z
; s9 ]. l8 A0 @7 f" g2 @ No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
3 h" R! h* n, y: |& d+ ~6 j, n7 a
# ]: c5 J" E: N& x i 情况 (十三) 电话打不通
. t0 P, N' Y3 Y4 o; j 旁人
8 g1 ~. ?* l2 f9 ^) c" J3 a/ F& j$ _7 g; ~" @, v
你 (接电话的人)
5 M# b9 S( u& d) r. R" n* D1 b- l! @) n, e8 @) y
Did it go through? (电话)打通了吗?9 o' g7 O" E) z5 e# ^
+ Q/ [$ K, K2 i7 R$ M t
The line was busy. 电话忙线。2 ~; P9 j! D: S0 u
' ^, G Q/ y: i
I got the busy signals.. 电话忙线。' @& C1 Y8 T! ?
% f. I! T3 z2 O' R
+ i6 F' l2 {* @0 v6 x9 |5 n/ _ 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话" w: I, W5 }7 u+ L1 B7 z
甲5 v/ v. v2 u- f! |
* J* r' N y; v
乙
9 ?$ r2 J% U0 y7 m, u+ I( Q6 S- D6 z+ i$ A
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
, m# B/ A% p+ D6 c/ l( L4 q# E' \8 B& m% F1 e
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。& C. r* Q! [, i- f& \ ^
4 E. n; e8 [5 h& E! k) M+ ]' C Yes, dear. 是的, 亲爱的。
5 g2 V& J; d3 ]0 r# V0 t1 x; ~
% `% E3 C V% Y! { 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)5 C5 d! j) L* U @" F. g
旁人
. c7 {$ Z7 o+ ]
4 s$ q' O. a) z6 i, T+ @ 你 (接电话的人)
$ V9 v1 I& J0 x$ b. G2 D6 x! a5 l' F; O- K$ v' J4 t9 h
Who called? 谁打来的?2 `1 S+ K8 d7 b0 l7 b& n( R
3 W& w5 }3 v" F# }6 X
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
2 Y0 ?* c- a3 @* u. j: Y8 ]8 D8 S5 {( U
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
1 Z3 S- [& c$ @" Y/ d% d; `* M9 ~9 S
; A% {+ h* M8 O f 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
( Z$ w& Q# g! j6 u' J
3 S" \( V" F" X( R& {. t. r 16. 范例 (一)
) w- x& Q. Z" }: b$ b
! l" d# s/ G, D( ?3 P4 S8 n 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.* h8 T4 E6 \" u1 R. B5 U6 e
h9 C% h% ~! X7 F7 K3 @ 17. 范例 (二)0 h8 w: F) r* {( O" ~6 {
* `/ n' {. t4 C# }; E 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.9 _! U2 Z& c8 U0 B9 M; t+ V' \
/ d# m, a7 a$ U% ~6 {
18. 范例 (三), w) i% d) ?+ w
% p2 B/ M. B- s+ I3 | 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. 3 I! s& G2 U% y
5 D5 }$ w3 l' P+ w5 [: C
19. 范例 (四): i; A$ i5 O3 c1 C
" P, T6 X2 R+ ]9 Z
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.' N1 L# |# Y5 x: B$ m/ _/ E
1 d; W* V8 a0 n7 l# @- L2 y: j
20. 范例 (五)# u9 p) e: l+ B5 G% R
& `0 h; M: l: @+ I: C% B1 r5 b
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|