埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1376|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,- ~  L; F" L+ p- I5 P4 q; G
不是凡花数.
; P$ {! c0 B+ K6 [( o% n2 I/ y3 w乱山深处水萦廻,% W9 n+ Y+ o* S5 @, Y- ]! K7 c# B0 M
可惜一枝如画为谁开?
4 q: \5 p: v# s
4 @3 q2 z! Z9 D: U轻寒细雨情何限,/ ^0 j& e9 G7 Q% z- X
不道春难管.. v% n7 A" M4 d0 G
为君沉醉又何妨,- z3 D. T5 K' Z, p$ w0 ^
只怕酒醒时候断人肠!
  U0 N/ e# R, ~' N) Q. e' p2 J7 n9 P& c1 x) N
此处别后无来期,
  o8 @- v% v1 o% |2 H: O叹好景不长.
, }! J+ K8 w3 m2 @花自飘零水自流,- ^" f+ v) z* k3 R4 H- C
惟恐此情无计可消除!2 S( K$ Q; E& [% r% P
- q0 D! ^& N: t+ V$ t
一种相思,
$ x0 t9 i# V( i) k( u两处闲愁.
& ^" F! B( N7 p9 i, A, S8 Z+ m才下眉头,: T7 x! e; ?+ ~2 g7 Z" J
却上心头.
: M" R" y+ ]' S! y9 J5 f" O/ z4 K9 |# q
若问世间情为何物?
/ T* u+ _# b4 b. w直叫人生死相许!
% _. I8 r0 ^$ I: d9 @) F9 v若问莲心苦,3 g4 Q7 ^" M5 r" k4 ]
莲心为何苦?
1 v4 j: y7 }7 w$ l' Q& C3 A: q; g& X# Z, t& P) q! ?
来日西子湖畔泛舟,
1 g& I- k# d- k  |3 H1 \2 U莲愿博君一笑过.
- h  S- ~  a, l' E望君轻拂过,
# G- i1 A- l) e0 c望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
7 L1 a  y4 O9 n' }. v2 v+ [借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
  i: {$ \& D( N2 @
1 k. p9 W% g+ F" L. s- o
这篇地方本来就是大家的,不用借。
( \* J0 h4 a- {  x, x* i不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
+ s. o- ~/ \* _: n- y# m6 t不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
5 e6 t% i2 j- z6 u# a, g9 Q# v; e* H
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
+ h5 J/ r, y) P/ Q" W7 `- |+ ?/ w1 n& i
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。2 ^/ B* g, l, j* l# a7 W
: _: p; C; g+ F# z0 Y' I
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 19:39 , Processed in 0.087100 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表