埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1304|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
- e7 G/ d  c7 m+ t% A不是凡花数.
/ t& ], B6 ~/ N! a9 i乱山深处水萦廻,- @7 P6 v- ?" v3 a. ^' X
可惜一枝如画为谁开?
6 F) b. b. P5 G$ C% a3 b8 }; g7 g( K
轻寒细雨情何限,' E6 G7 g% v4 u( @0 l
不道春难管.3 M/ S( A1 _7 K$ p! Y  X9 T3 J9 z
为君沉醉又何妨,8 ]5 m( }/ E3 T1 h  Z9 _
只怕酒醒时候断人肠!
0 `; V1 L# ?' a6 n! N/ k" }
) M8 v4 }5 {: t0 n8 g8 q此处别后无来期,2 F7 {, y6 v6 G$ {5 {4 Y+ M/ n
叹好景不长.
; q9 q7 a5 `; X8 L花自飘零水自流,5 p4 D/ I6 F; q% ^
惟恐此情无计可消除!
  j! _1 d! q4 F6 r8 X. |4 ~
5 S. _. q5 R- Z一种相思,
: D1 a# q" B/ z# E两处闲愁.
, l6 l* K  n, W( ?% H才下眉头,9 K4 ~  c. W! M0 E
却上心头.
! u0 K$ \4 A4 r
) w1 e& M6 `3 s8 @6 x! Z若问世间情为何物?) I# s' H& F( h) [7 j. o
直叫人生死相许!) {- f0 b6 l8 ?. K% u+ P! c9 ~
若问莲心苦,
6 q1 ~+ T4 f+ |' @莲心为何苦?
7 ^8 q  N) h# Y# ?" O$ ^4 N' f8 l# ]# r
来日西子湖畔泛舟,/ H1 b9 I7 G! P7 g" N  ~
莲愿博君一笑过.
" \+ d0 N8 i, R% g望君轻拂过,
: S# W! l9 ~& k2 `. `4 w! h望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
% X& z  ]% Z8 c2 q借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
7 c8 Q+ ]( s+ I+ W* ^$ \) R, t7 O

, T) d) x+ w% A  W/ t这篇地方本来就是大家的,不用借。
3 W( u6 K& n0 p) t- i不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
+ X7 K2 [3 U6 n( D不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
0 b1 z6 G2 G- p- e7 f5 l8 W6 k7 h; E
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
7 ^/ w  l$ Q. E' \% F2 D
" o: |+ U- X4 [$ ?& G5 _. n我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。/ S3 y3 u9 b% _" Q3 o

+ A5 R4 P! ^/ i欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-25 20:37 , Processed in 0.073339 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表