 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿, Z. s7 @ N+ i" Z: X6 `; y% @% y# e
" v/ N* {. a; S9 }1 a; q「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
% O5 K' w6 {- x9 l% r" ~「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!$ `+ @8 j# A- }1 \; I0 {
「棒極了!」 -- 牛B!
% l3 a$ b; y+ i「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!5 m: j4 b3 _4 w
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
* s) W7 G. D5 r「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!
3 ?5 B& L3 D7 r( [, G「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 3 X R) }1 K8 f# S" A" m, P
「真高興娶(嫁)了你。」7 Q2 b+ ? z* P; b; a
「你是我最好的朋友。」- P9 [( I( P7 t8 S4 Q9 F" ?
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
, r4 B) D- F$ u「我今天要你。」) J! v+ i @3 J' U) I: f
「我今天很想你。」
, a2 R7 a4 c+ g5 o1 G6 \3 y8 v「我今天老是想著你。」# J* e$ V2 i5 `
「在你身旁醒來真好。」/ ]9 V" X1 b5 M1 m5 _
「我會永遠愛你。」
" K$ O$ b e. E, @0 a& ]& W5 D「我喜歡看你微笑的眼神。」
& {! z6 u' P; i; r, E5 X「我相信你。」& I" ~: F4 @; x, t- I9 o
「我永遠信任你。」
2 k: i3 Q6 R: A" A) Q* \5 [, D" e「你讓我感覺真好。」
% `! g4 `9 i9 Y- A( k「跟你結婚讓我感到驕傲。」
, p; G& p! W8 l6 i( e「對不起。」" z6 ~5 W3 ~$ f e
「是我的錯。」
- ?5 `' H2 H# r5 r4 o$ g「你喜歡什麼?」
1 v, s( e- @! j9 i P0 ?! \7 ? i" J「你在想什麼?」: c8 A% o! r0 d. L" d. }
「說來聽聽。」
' _4 S- A' L. O7 ]; ^「你真特別。」
+ |. O E7 H1 a9 @# n「真難想像沒有你的生活。」4 t: p- t! i7 N! G: K3 v: o2 S& H
「真希望我是個好一點的伙伴。」
1 T6 O. J- E* H. [3 |「我能幫什麼嗎?」
4 F# m4 B) k# K* K+ s0 I「請為我禱告。」& g2 I! V; s' ?- f# x7 ?
「我今天為你禱告。」' Q( Y" E" r: v; i3 c0 a
「我珍惜與你共度的每一刻。」 X9 l/ x: ]& H7 u7 r- H
「謝謝你愛我。」
. i7 K: f$ x. K4 i! `「謝謝你接納我。」1 {* T2 y0 x' d/ ?
「謝謝你作我的夥伴。」
, _4 R$ g5 E$ b8 b" S0 {% S「你使每個日子更明亮。」 |
|