埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1289|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:# y) A6 E- I, I# c0 O8 V0 s
9 u" g* W7 g' I: r6 G
「做得好!」
  s' k! }' H( c  R; a「你真了不起。」8 s9 ~! l/ B8 b0 p4 o% k
「棒極了!」
9 o- ^: _$ V6 P4 y「你今天看來真美!」1 }  `3 G% }# y, j# ~' }
「少了你,我覺得自己不完整。」& @6 p$ z; `+ G3 ?* W
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
4 r6 D: ]8 t" L5 A; y「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」7 z; _4 H+ c$ Q9 T: l  @7 {1 c
「真高興娶(嫁)了你。」
1 t  o) ?" I+ t" P1 u「你是我最好的朋友。」
' K; c4 N6 O# e* o' [「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
  ^1 b7 A) Y8 M0 E9 F9 ^「我今天要你。」
, v5 C% m. F% o4 }「我今天很想你。」+ U' c% D. h1 Q" X
「我今天老是想著你。」
0 Y% t# |. t$ u; F( P「在你身旁醒來真好。」( ^3 l2 I5 L  s: p3 D. S
「我會永遠愛你。」
7 J  g1 I& ^: d+ d& o  c' V" C8 O4 c- h: ~. z「我喜歡看你微笑的眼神。」! b1 y* U0 e3 f* I# W
「我相信你。」
1 d4 A  i' D& L7 \「我永遠信任你。」
, b2 D% L3 g5 ~) W# ]「你讓我感覺真好。」7 Z- l- ~# e& f; x3 a4 q" b) Q6 g
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
) W6 ^0 k7 ?! `7 c& s$ ?「對不起。」5 a3 t, E: l0 O" F7 Z
「是我的錯。」
! \, o) F, ?: X4 E$ [9 z( X, s: A「你喜歡什麼?」5 k' s) z% |- l6 k6 a: B: H% Z: ?4 x
「你在想什麼?」- B" \7 A( H/ ]/ ?: ?- H5 e/ C, H; ^' Y
「說來聽聽。」! \; v& Q# n' J" [9 y
「你真特別。」
7 A4 W, z1 p8 D0 ^* X3 k「真難想像沒有你的生活。」
9 O+ V0 X6 N: }% P「真希望我是個好一點的伙伴。」
$ C. X/ Y4 l* E- {1 T& I4 Y/ }+ Q「我能幫什麼嗎?」
- S3 a! X  ~" q9 D" N「請為我禱告。」+ P8 n+ s$ [, T, g2 C
「我今天為你禱告。」
3 P0 v4 y7 E: W0 p# F/ ~$ L「我珍惜與你共度的每一刻。」
$ L, C2 p; H  N" X: }* }「謝謝你愛我。」* E" t/ Z; _/ K) h
「謝謝你接納我。」
% Z9 C8 ^$ L& n0 H/ j「謝謝你作我的夥伴。」6 l9 ^  J5 c# u
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
% i. e: T6 G# ]' Z" [$ n5 W我还没有说完。。就。。。( r0 W8 R% ^& `5 X7 K
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"% N% S: ?# {# b) x
  ; w7 R3 D! ]5 O+ q5 K$ P
没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
+ K  m* p% h" c5 K/ s) C3 e
# l2 S  _' [" E# A1 Y: W/ p「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!$ x9 H8 x  F: n& J0 g7 L( r8 K
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!  w/ g. h  `+ ?  V
「棒極了!」 -- 牛B!
2 \. u1 x+ d2 m; {「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
3 S8 W3 B, d' Y& u/ m「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!/ b6 Q1 W" i# J# p4 K! A
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!0 Z9 r! _" l* A  R( @. N' k0 i2 W
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
. n$ Q  n$ [. m9 A+ o「真高興娶(嫁)了你。」
2 Q$ t, `& Z4 Y# W2 `「你是我最好的朋友。」8 V0 n! r# P9 z5 U
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
0 ?9 ~- I& M- F「我今天要你。」
2 y. @$ i/ O# a) w9 x「我今天很想你。」
8 K0 h6 V3 ^. d1 t7 ~+ \「我今天老是想著你。」
7 C) V$ x, T; Y. Y1 f- `0 p「在你身旁醒來真好。」
: p% h( t. S  Y8 T! _: ]「我會永遠愛你。」
" z& W7 a/ [" p+ a( S8 ?5 R9 n「我喜歡看你微笑的眼神。」' G3 `! }1 u+ E! ?9 j
「我相信你。」1 i3 Z. @% f" M3 H' ?
「我永遠信任你。」
+ H! b! X& q4 Y2 G) f. N; P「你讓我感覺真好。」. V# ^: ]1 \4 }
「跟你結婚讓我感到驕傲。」* `& |( G6 r& z: S) h# j8 W
「對不起。」
2 g9 z; e7 [# o" @9 z: ^! ~「是我的錯。」
$ m9 k- E# J" j  o「你喜歡什麼?」7 z" m' @0 z+ ?0 K% P1 r
「你在想什麼?」
1 b' A0 t! K# S. m, C「說來聽聽。」
7 w) F3 t: p' ]1 ^$ B1 T) p「你真特別。」
) U2 l$ u7 X- I$ Y  A- _「真難想像沒有你的生活。」5 i; N6 d  y+ |* H% \: _
「真希望我是個好一點的伙伴。」8 p# M3 `" J+ W( b
「我能幫什麼嗎?」4 z" G3 E! c5 Y+ w
「請為我禱告。」" y- ~7 m9 y$ w! j
「我今天為你禱告。」  @, J- i+ D& {" b% r
「我珍惜與你共度的每一刻。」* W3 C1 U4 ?( z8 K/ U9 X
「謝謝你愛我。」8 {  M' n3 r, K- N7 c9 F
「謝謝你接納我。」
9 x6 v3 ^! `0 u「謝謝你作我的夥伴。」
3 B9 ^  ^9 U2 v" C: R- n" }3 b「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
/ Y# K8 y) R9 ]- H真好!请问有中文版本的吗?

# b5 O; w- i. }4 y
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表4 o8 [! I- E% R" w" Z6 x, `  ?& |
1 G3 C$ M3 K) g) z

1 \  u  I' ]& H- F) A* ^$ S楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
* F+ _  N) G2 y/ e7 E/ L) B/ `, @1 h( p: V
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表. O, P' ?: ^, p* Z. @
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

$ v5 k8 u# k5 B# s6 M' a8 L3 ]
小鱼知我心。
& U! r3 r! i) w! K
! ~, ~- y$ {$ t8 [' f( q5 g' T7 {3 d0 q8 ]9 [* ^
0 g+ W3 O& k$ a% {% `1 x+ a
(我今天要你)    我找不到她。
) Y0 c! ?+ C3 V' L9 x(我今天很想你)钱都花光了。/ O7 o$ I, m2 R$ B* U
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。9 r! p) ~1 k8 ~) W" ]
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。  _. ]5 R! ^3 ~2 q. w. ~
( t- F! W1 o& c! O3 M
就是说不出口
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-1 00:46 , Processed in 0.193648 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表