埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1245|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:5 z1 x: @/ ?. z% r0 o2 m
* o) [' [2 v1 m3 p; b8 B
「做得好!」! h% p6 W  z+ [) q+ H
「你真了不起。」
3 i5 z0 h( X9 N7 L; s「棒極了!」
+ F. C* @5 x* v6 X「你今天看來真美!」" l- Z3 Q9 w1 s6 W
「少了你,我覺得自己不完整。」
/ u, ]' L( L3 z  [' K+ R「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
, p/ o( p0 _1 M* N. F- a4 L; a「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」* J- z0 A0 D+ G2 j5 l9 ~% y# b; \
「真高興娶(嫁)了你。」/ A  @1 ~8 O; q$ ]
「你是我最好的朋友。」1 g1 y8 q5 y. [* Z9 t0 `, ]: H
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
9 z% h  L  e# y+ |# ~「我今天要你。」
% |3 `$ y1 @$ h. a9 ^- G2 o1 C「我今天很想你。」
% M' g4 p2 p7 {- _+ s「我今天老是想著你。」
( a, {% E; k! d8 z7 e. W3 X「在你身旁醒來真好。」
1 {0 Z* E- r) x' W「我會永遠愛你。」; ~. |8 F/ T! s4 g- ?# j
「我喜歡看你微笑的眼神。」
& i7 G" s  Z; p$ K5 n$ E( g  G" f& J「我相信你。」
' D* Q" k& B- j. P「我永遠信任你。」
7 E' H2 ]0 ~+ w/ {! V「你讓我感覺真好。」, n$ P$ `) J5 ^* j
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
; v4 S6 n. E1 i3 V6 u1 Q# H「對不起。」5 C+ ]7 b. i' [
「是我的錯。」1 |8 |0 v$ m; M
「你喜歡什麼?」# l" W, C/ u! m" N. ?8 X) V
「你在想什麼?」
% E2 |. C/ H9 ^! k! m「說來聽聽。」
* C. o9 b7 X& ?+ ]2 [「你真特別。」
( K0 D. _$ a# x# Y! p「真難想像沒有你的生活。」
( ?& X& R) `! H$ ?* N「真希望我是個好一點的伙伴。」9 D& `! M" {4 e6 R1 H! S5 Y
「我能幫什麼嗎?」
/ E, r  b8 B3 z( L6 D4 O& Z; R1 ^「請為我禱告。」
( Z, Q1 O1 r8 U/ a「我今天為你禱告。」
- C5 [( v. d! @3 ]3 w: s3 [9 |+ R「我珍惜與你共度的每一刻。」/ u7 M! N6 Y: X" x( }; O0 z; Y2 t
「謝謝你愛我。」( R4 r6 P9 f. I; c3 s8 g+ G& ~
「謝謝你接納我。」. Y" n- o3 j  o, ~, Y/ x* `9 Q" R
「謝謝你作我的夥伴。」$ B, O; Q( g$ l: l0 y, v+ J' g; ?, E
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
9 p% \2 M% {# n+ t7 z' N我还没有说完。。就。。。, V. M# a2 m0 W& ?- J: [
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"2 D3 L9 r7 b# q& _+ I
  
- `5 o4 r6 p0 q& Q$ U- p& O 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
/ c, R4 Q& b& v! h( `# ^2 X9 _) e: N1 ]) K0 K  [) Q. g8 K
「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
* d% G' @- x. G  u6 b「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!! \: r4 k5 M9 g" R- w, m
「棒極了!」 -- 牛B!
$ z* K$ ^  Z' R1 l# C! M「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!' F. D) |5 J& I  S
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!4 D1 u4 n: G. p, Z: p
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!! o" R2 o+ {) j/ T8 @* L# w1 k
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
3 T8 `* c+ B: C4 {6 A, E, Z! V「真高興娶(嫁)了你。」
9 c0 \0 \$ I/ J1 ~「你是我最好的朋友。」
* A: a! ]0 u; C4 ~「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
" u/ j" y3 j9 K; ?5 A「我今天要你。」
" ]) J; S/ u) P# R: @「我今天很想你。」
4 G2 [6 r0 R2 C0 g( T「我今天老是想著你。」2 i! N. l1 _* Y0 N6 x
「在你身旁醒來真好。」
5 [2 y  p$ h8 {/ ]「我會永遠愛你。」0 l" E2 @* Y. [5 f; G& q( ~
「我喜歡看你微笑的眼神。」2 I) f, Z  D" S: \' m
「我相信你。」" v+ u. P" `2 x+ I
「我永遠信任你。」
) s4 A- T( Y2 p4 U$ u$ g" q「你讓我感覺真好。」0 P- j6 `- h: O( c3 L
「跟你結婚讓我感到驕傲。」" b+ f% b6 h$ G( _
「對不起。」! i! S, e' P/ x9 s. A+ P! i* G
「是我的錯。」- g3 d5 ^1 h& c/ y1 l* N7 M; }
「你喜歡什麼?」
  v% b& N6 L8 Q+ F( G9 b% P「你在想什麼?」
  _  b6 F/ d0 n% ?+ [「說來聽聽。」7 {( p1 M) N1 I9 ^2 {, N8 I( v
「你真特別。」2 s8 [( \4 \5 T# o6 ^) F4 S/ j
「真難想像沒有你的生活。」
9 S  B  V: Q2 l& `' j「真希望我是個好一點的伙伴。」
+ j+ [! w5 B  ?「我能幫什麼嗎?」
2 H4 j3 @9 G- N「請為我禱告。」
9 k( I, Q+ o! }7 N1 D7 x: k  o) k「我今天為你禱告。」
: v/ R& F0 u; H" B: |' o$ Y「我珍惜與你共度的每一刻。」
. D& W+ a: }  E! ?) f「謝謝你愛我。」
) J* q6 p0 ^- M* @「謝謝你接納我。」
  u$ S8 n- e8 t, V「謝謝你作我的夥伴。」# n2 H3 A- y3 I! Y- k9 S/ @
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
$ n! X- E' o/ S: \& F" T% F真好!请问有中文版本的吗?

4 d  c- ^3 ~% ~/ e) ]+ m" d
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表% c. a- @! H( J. V) W/ H
: A2 _" A. Y. _2 M+ f
) P% p0 l" R1 M) q  }; P
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
: ^. B  \  `7 x7 C4 F& h' C; |
2 L$ y% G8 v3 S8 b' c我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
4 {( N' K# w, W说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
- m& V. F. B' q0 Q3 Q. C+ q

% s7 \! R3 p9 D, ^. k$ ]小鱼知我心。
% s4 _* R( b! y2 Q+ r# ?1 f8 U
/ i8 F. c; f7 H2 J: q( Y2 R; Q) h7 c* S
* d9 h0 _: U. E% ~/ W4 K! V3 O  r/ [  W
(我今天要你)    我找不到她。, l0 Q4 K7 g2 r) Q+ n3 n. I2 O
(我今天很想你)钱都花光了。
: ~3 U! i: T6 z(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。6 M" h0 |4 h6 J, W" M; R% N
(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。, c2 i# ^# B* e/ V

; |5 T" D3 ~( W3 P5 g6 n就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 07:07 , Processed in 0.104632 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表