 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
虽然《新约》说到耶稣是耶和华的独生子,但是,《旧约》偏偏不卖这个帐。我们看到耶和华有正房妻子,他们当然也有儿子:+ ], U/ w, V. ^1 Z- M
+ G% `# q C- d# y! x* Q$ Y
约 伯 记/ @+ W4 b# y: q" f* D) L
1:6 [hgb] 有 一 天 , 神 的 众 子 , 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。
% d. k/ Z, l. o6 z. G* A9 S [kjv] Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them. 2 S+ }/ ?2 s. p/ H& n/ W W9 [
* C9 w5 [0 B* C! _9 R4 p
于是,基督徒又要出来打圆场了,说什么这些“神的众子”是天使、是什么、什么的。是吗?看看耶和华是怎么跟天使说的: Z/ W8 ~7 S( W# y5 {, A2 c
# v* H$ h5 `5 \7 `
希伯来书
! f1 r7 g- c) @6 F0 n, i1:5 [hgb] 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。 1 |2 X& b, g; E& j! d
[kjv] For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
* K8 D! ^, ~9 q N# d& M! r& h
+ y# u" H8 @6 J; ?: V( o/ @唉,能说什么呢?" F) _% f- z& L$ M
8 v' |) S, p; }0 o$ A2 Y+ [耶稣不是耶和华的独生子。 |
|