 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
5 i( x& ^8 D! W+ Q. ]9 J! n2 N# @* M9 d' r( g+ [
How much do you want to deposit with us?. T: g5 o' S' z0 l- f
你想在我们这存多少? 8 D8 u1 e5 t4 o8 y d1 v9 ` Y
9 L: H+ p3 L" P( F$ ?: \How much do you wish to pay into your account?$ v7 c: a& r2 |( W
你希望在你的户头上存多少?
" C7 L: _0 X! g; z2 ^7 B2 K0 m. y% h, O6 B# D4 W- E
$ ^. Q* K$ ] p2 T1 Z; O9 C4 NHow much money do you plan to keep in your account on a regular basis?; H6 H" [( {1 K8 l l& E+ A
你计划在你的户头上定期存放多少钱?" m! F# F+ D0 r5 @4 i
2 }( l0 E; Z0 f8 r+ c) M
) C! j+ [# a. H5 r: u5 |" nHow much cash do you plan to deposit in your account?% f% Y' Y& l, l( O! ]5 ]$ A
你有多少钱要存入呢?
% o: j3 K* l- u: ~2 A: [ G. k
$ v# ~; T0 i$ I+ b# \+ s% v8 ]4 S0 c' _6 m9 N8 J& A
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.3 F. r/ }7 s) Q' W
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
0 F, M! n" _6 [( U1 B' J/ A2 s* i- K* `) _, l8 s5 o' F4 s
# q/ `2 `3 m- g1 _+ N, c. L
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?5 }- ~: y- c: r. b
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗? G$ O! r$ D: T! k$ O0 z- v
$ K, D( ]& I, h0 q, ~2 n" j9 c; {/ ?! w2 |. d
I want to deposit 300 yuan in my account.1 L! m1 i6 r1 O* Y
我想在我的户头上存300元。
5 P2 ~; C2 N" M
0 S$ h7 }1 B3 C3 M6 w! w1 k9 {
/ ~$ V4 ^8 J+ L5 d' wI want to deposit these cheques in my account.4 Z: ]" ]* K" b, F3 O! p! k/ Y
我想把这些支票存在我的户头上。, G+ q8 V# h5 t" t6 b2 {5 S$ M
- R9 _: M8 |2 h6 b
/ \2 f$ G' \, n2 eI'd like to pay 200 yuan into my deposit account.( Y1 s7 q i1 S3 a
我想在在我的定期存款户头上存200元。0 w) d8 ^' f1 \9 e
z- x* R8 q( n+ Y7 H
1 j( `0 x' h; Z6 E* [! H- KI want to deposit my paycheck.
4 O, ^$ c% q: ~2 J, ~& v我想存入我的工资支票。
$ W P# _ K0 ^* ]2 g5 f( {' |9 I
0 M7 w3 L. g* B" D, D6 p4 K+ j0 H7 O- b) D0 w
I'd like to know whether I can cash a cheque here.
2 O- x7 ^% t4 |我想知道我能否在这兑换支票。7 @2 ]5 e9 H! C
1 M! ^3 Z7 {, I6 y! G" a) U; K+ X
Will you please cash this traveler's cheque?
! J/ f+ S3 s* ]3 q0 D0 |0 i* J* e请兑现这张旅行支票好吗?" _# Z9 l/ Z- X3 ]: d. J- q
6 `0 M5 r% ?: P, r) ~1 G
# M. \' l% S7 B$ e: Y! {I'd like to cash this money order.
$ G, ~3 H7 \7 O- G. F我想兑现这张汇款单。* _1 Z! }* S9 i
) T" {* Q/ Q- S5 I" D4 {6 A' j* \
* c5 F) ]0 f& e& ~ L" xI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
]) `& \0 d& z; i4 E# M我要把旅行信用证的结余兑现。
; H$ ~0 l! W, l0 D( \ T4 w8 E$ @, G5 w3 x& F) N" O8 ?
5 \* w# T; ^" p; E- [
Will you please tell me whether you charge for cheques?1 v1 q- y+ I' ]
请告诉我兑换支票收手续费吗?, C( D2 C6 M3 L+ L8 w' ~" V5 i$ H
7 ?* N' o3 A& c! j! m
6 z6 Y. V% V( R9 l/ I5 RCould you tell me how much the checks cost?$ O: T1 [9 J3 N; U/ P
请告诉我这些支票要花多少钱?
; Q( }/ C5 m' k- E) Q3 ?% g" `2 T3 `# a O# \
3 ^) B% I* W& w( k! A. Y
What if I overdraw?
9 [- s2 L! E: x- @如果透支了怎么办?
" c3 w" [$ n m/ A5 I: V% l
/ W( A2 t5 H: ?
# F$ K- w% [$ ~) s5 B; _. V) E" t. X# DPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.) V9 ]5 N& g3 X
如果想兑支票,请在底线上签名。
$ s! n( h+ b* E ?' P" D& \0 r" F4 I0 A0 M. A/ P( |0 m! }2 H
3 q! l6 Z7 U8 [) e# I5 a8 |
Please write your account number on the back of the check.4 Z% \9 T: W( O' { q- l; ?2 {
请在支票背面写上你的帐号。
# C s1 T U. {# i$ O
$ J d& Z0 F% h& r' U
" L7 Y7 x: _+ [$ HWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.; d, `3 T, \( l# ]1 }3 n
我们承兑这张支票的透支额只有5元。2 s, |; G% C. P" h- j
# p1 E d- _' q, t2 @$ f2 w6 w$ l
! u, `; V- g I' h) v. O% J r
Please endorse the cheque.
& h; C8 i) `: l请背签这张支票。6 ?' L3 t4 Q1 L. y
( s( P- Z& ?0 G" R# _4 f
$ x$ w9 i5 H: j; xThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.5 `$ a! f K3 ?4 ]
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。$ k' Q4 A+ I5 P1 g3 _5 d
+ v+ Q3 E* Q8 P7 ^" `6 _9 D% T4 } D8 i
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
2 l7 t8 E2 d0 O& B6 w7 W* F& M! a这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。9 F$ W! \! g' m- `
' p; g: H8 n2 n5 O9 S8 B
: K" A# Q4 @' {; [7 L0 j- REach cheque you write will cost 2 dollars.
# y/ f% q2 e+ i9 U7 B9 Q: I* o你每开一张支票将花2美圆。
7 B" j) G3 z! u/ i! ^/ M$ E. ~9 K6 V
* |$ K5 y' D8 l! j) p7 g+ a
/ Q! D2 P8 c. S W+ |
" {" O" p+ q6 s2 }* bUseful Words and Phrases , }$ d6 A5 B' m( _$ Y+ `) X) U
7 E9 u! I% K( y8 W G2 q- Waccount number 帐目编号3 X9 g& J) [; Y, h A$ F/ u8 P) Y
depositor 存户4 Z: B6 D! E: o0 x3 [0 ~+ x
pay-in slip 存款单' l1 O5 C5 v! k; Z5 z; X
a deposit form 存款单
7 l6 `# y' _4 u4 G4 `a banding machine 自动存取机9 ?" E, ?0 N z) Q& M
to deposit 存款4 N& q. W; G" k6 ~) T0 C
deposit receipt 存款收据% N9 t1 n4 y6 y' A5 x8 D
private deposits 私人存款
. W5 P/ {' f" Pcertificate of deposit 存单
# d) m! S8 } d, n" h$ G% R2 n# Edeposit book, passbook 存折
4 X$ \& P: k: o& u! d0 U X4 ycredit card 信用卡" a2 B$ A" I9 X) x
principal 本金7 f' e' C+ g% Y1 a" x
overdraft, overdraw 透支- W2 s$ e" G- G4 P" m9 A& d
to counter sign 双签
" s' \- S. k9 ]: d5 g1 u. y% h* kto endorse 背书8 `7 i+ c: m4 ~1 r9 |7 Q- O( U6 t
endorser 背书人, Q; L+ h1 Z2 i8 V8 a, c. a7 o, [$ S
to cash 兑现# C! x q- k4 M+ z* u& a! B2 _. h
to honor a cheque 兑付
, A3 Z5 Q9 \1 ~+ r3 mto dishonor a cheque 拒付& o6 j$ l( O* \. _7 v
to suspend payment 止付$ h) `8 y: g B
cheque,check 支票$ ~) j F" x' p8 L; k e+ w+ T1 x
cheque book 支票本
0 D: M$ }, T; K8 C: J2 o- worder cheque 记名支票/ l, I4 h; b/ |4 C i
bearer cheque 不记名支票) _" b* T% o9 q; t R1 l
crossed cheque 横线支票, a4 [. y+ W5 Y4 y1 v& l
blank cheque 空白支票3 z# ~( T8 z# ~! ]) q
rubber cheque 空头支票" J$ I/ w* e/ B" O" n3 @
cheque stub, counterfoil 票根2 R9 n& _) J4 ]. }
cash cheque 现金支票
5 _7 [- Z8 v% B2 u. T6 ?traveler's cheque 旅行支票
$ m Y( O9 U" Scheque for transfer 转帐支票
, Q! p; f0 K8 Z7 I3 B7 Routstanding cheque 未付支票" c5 Z$ U8 s% j! F+ ]
canceled cheque 已付支票& M8 F" K' h6 ?. Y: U
forged cheque 伪支票# V6 i- ~: g7 e3 T4 p; n
Bandar's note 庄票,银票 |
|