 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
( V1 p; p4 _% c* t9 N) }+ q/ ~. E; G7 X0 `8 `- C
How much do you want to deposit with us?. ], w0 p: ]! m g; B1 `
你想在我们这存多少? : ]( ~; z1 ?7 X4 u' _2 Q# V! a
6 `$ C5 F' {" \$ K& o
How much do you wish to pay into your account?6 a' g& ]6 P. a
你希望在你的户头上存多少?
% c0 k. _( d, k- x, x; X4 q; E8 d: K; ~7 P
) G- j4 t# p5 rHow much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
/ H" Y. ~2 d9 m/ d1 @你计划在你的户头上定期存放多少钱?, Q! u- }* L, I1 T2 Q9 o
1 w7 j4 b9 J; o, _8 \
7 X, G* Y# b+ d+ M ^0 DHow much cash do you plan to deposit in your account?
2 C5 M8 U# `% i) l2 B2 G你有多少钱要存入呢?8 D2 m! V* [. b M5 @$ X) y+ [
& i$ M5 r7 W& p# y1 u
) f$ E Y8 h. @1 P, _# s# {" TI think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
! T5 A# T$ @: v- t! m1 o我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
8 t+ ^! q2 {) Y, a
; y8 U7 C: c$ O$ m+ \
" N9 R# j1 k& S9 B/ EWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
5 B9 y' K4 l( M }5 Y( R请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?. w$ h% [& E! l& w) H. m& w( ]9 w
{: ^8 y) F- V2 _. Y3 l+ s6 w/ k$ `8 N" i1 Z) W
I want to deposit 300 yuan in my account.* Q, `: m6 y/ g* Q; O
我想在我的户头上存300元。, @3 c( W3 D3 y; k
. \2 k- @4 q* i" f; K' i8 |. b2 A. A( {* s$ ~- E4 a4 |6 w
I want to deposit these cheques in my account.: u) ]8 L9 p3 ^) ]! T
我想把这些支票存在我的户头上。3 [: ?) i2 N6 L3 R0 C1 s+ V7 b
2 f% f5 H* k0 y% q5 {3 Y" t
. D) h/ ?5 _# fI'd like to pay 200 yuan into my deposit account.5 y: ^" C: r# I& Y- X0 T( }
我想在在我的定期存款户头上存200元。
% D" m r8 u \3 h' C; h
0 ]( R9 Z a6 t0 n% u+ u2 J% K+ [8 j
+ t$ i# ~* g }I want to deposit my paycheck.
) o7 x6 a, |: e! p5 W+ g5 F/ \7 U4 A5 I* R我想存入我的工资支票。
/ f- x3 \* c A" g- w+ x- d( P$ Y8 W/ p' @
t! {0 W7 |; e* D
I'd like to know whether I can cash a cheque here.
8 s& ~% i! ?$ u, g我想知道我能否在这兑换支票。, [; G: V3 S1 L( U$ n2 K6 W
0 T8 X/ n! l# N, c
) w/ T3 h, ]9 n2 Z) u1 |7 xWill you please cash this traveler's cheque?- R5 Q" }: o8 q' H2 |8 p: C
请兑现这张旅行支票好吗?
5 _1 s4 R; j. ^% {( i% S/ N3 ^
1 E% S! T) h( o/ G7 I1 ?9 }, J& m5 x: V
I'd like to cash this money order.6 M2 s% n0 x2 c2 ?% e
我想兑现这张汇款单。* i, U) \, b7 L
! S# E* R6 X3 ~# Y# r9 l7 D; e
4 `0 F0 F9 I$ k7 b, P6 n) \- d' xI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
! z1 r$ s3 Q% k' B: N我要把旅行信用证的结余兑现。
9 `; V+ f! m/ _0 S5 J# X2 h3 q6 }
6 h! f% n0 C9 N0 r( s2 X) g6 I
$ U3 c! h1 A: H* G0 r7 p4 zWill you please tell me whether you charge for cheques?
. u1 Z( W9 A& z6 u' {* N请告诉我兑换支票收手续费吗?
9 G- J: y& l2 d. X7 o0 [( Q8 t5 Q, W$ r
# Z( R/ H7 P7 S
Could you tell me how much the checks cost?; K1 V+ b, x1 r5 E* B
请告诉我这些支票要花多少钱?
( L+ C* E! {; q6 Z! {0 R* ]0 y1 s1 y0 r: D4 z; p, b
9 `4 v& X* U% z! e6 V# i
What if I overdraw?
' R9 S9 e W, }8 P; M$ B如果透支了怎么办?1 D9 V9 p9 T8 C% c$ W8 r3 T
0 Q6 o4 o" w" Z% {
! X5 Q$ D, P( \3 l$ u% yPlease sign your name on the bottom line if you want to cash the check.+ Q2 o* k0 u8 ^# p
如果想兑支票,请在底线上签名。
* S. p* q! G0 O {$ U- B2 {! ^" _9 B F7 r1 Y# ~$ V2 C
( C! Z3 E) r* P/ q5 ?Please write your account number on the back of the check." p j4 h+ ^# i% ]
请在支票背面写上你的帐号。
8 m" N A! r: J1 h
, g+ P. e* E) k
. b# j: v0 A. {- T) AWe honored the check as the overdraft was only 5 yuan.) F+ l# P) y4 c5 y5 a9 H- U
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
& }9 \; k7 m$ T2 s$ R+ V- [# @3 J3 X
; h9 C/ h7 W( o. o' yPlease endorse the cheque.
) r% n8 S: [, S! `- Q请背签这张支票。
! S* ~5 i& o+ P4 g L) s$ W' d' v( g8 a
/ h) p9 x4 f; v4 T) r% p* AThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase./ T6 X0 l# p, ]+ |
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。+ n3 z# K* b$ v# v; O
. N) e, j4 z3 m' o3 r
2 M8 w( s3 [! _' x" I: ]5 eHere's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".) O' `* h) J5 Q+ M' g' }4 J' y+ M
这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。4 }0 P+ W+ V0 P% y6 L8 b3 A
6 m# [- _, W, L! z7 A* P
$ u7 E/ q! F+ q! H' s- Y% [Each cheque you write will cost 2 dollars.
* z4 s! R( L6 X你每开一张支票将花2美圆。
4 e$ k# _0 A0 N
/ b. K( Z; I7 v+ ?/ a- n% _& ]' ]7 `6 \6 _. J
, ` K7 ], G: R3 H. R( [8 {8 I7 O
Useful Words and Phrases
( U0 ?4 M2 t0 s0 h2 Z% n8 n$ M) O' p3 E6 f$ A
account number 帐目编号
& ^: |! e+ B) [depositor 存户
5 M. {( Y! e+ ]- Apay-in slip 存款单
3 b6 J3 r n( La deposit form 存款单6 B H5 B' _) C: y% ]4 x6 t( I7 d
a banding machine 自动存取机$ a% {) r+ Q9 h$ z! O0 |! F# y: Q
to deposit 存款
7 g9 @$ ^: D, g* }/ J( edeposit receipt 存款收据
' \' G& c6 m# K3 ~1 Nprivate deposits 私人存款! F3 L8 ]; w8 x! n' g% D% U. V6 k
certificate of deposit 存单
7 L. T8 O' p( m! K. o8 qdeposit book, passbook 存折' F5 b2 k& M3 m) J3 g
credit card 信用卡
) E* a+ N% r' D7 t0 h* W& X0 eprincipal 本金
1 O' E# L6 W0 ?: y) boverdraft, overdraw 透支0 ^* N5 a; g, Q2 S5 h
to counter sign 双签& w5 C+ v* P$ V
to endorse 背书' c0 z( F4 p/ j2 }: s! \; i' }
endorser 背书人- }( S2 ^8 T+ C/ O3 X9 k& r
to cash 兑现
3 D4 X5 V3 E+ s P! dto honor a cheque 兑付
' G+ w+ ~0 G1 A. J6 }4 Qto dishonor a cheque 拒付
2 n5 Y8 t1 V. X1 ^to suspend payment 止付
8 I* Q* _' Q6 k Mcheque,check 支票3 i9 x0 G. u7 V; F( i5 e* F2 T
cheque book 支票本
( P r+ O6 Z+ h5 ~order cheque 记名支票6 Q7 e% G$ } V' i4 n8 d
bearer cheque 不记名支票
7 @; b a" t$ u" E4 i& S7 tcrossed cheque 横线支票/ a0 x5 n$ i$ o; Z4 f% X9 {1 c$ Y
blank cheque 空白支票
. b8 {5 E" T9 @" U1 orubber cheque 空头支票+ E9 @3 a2 d0 `: G8 a+ c6 p
cheque stub, counterfoil 票根) E4 W: W+ K/ e
cash cheque 现金支票
( b7 u0 G# u8 x- U, p: _' [traveler's cheque 旅行支票" `. O. C, W" d# c( D7 b$ [5 s1 {
cheque for transfer 转帐支票
( M- i3 W% t5 V; s! C1 goutstanding cheque 未付支票
9 d4 A8 P( e- N. l9 [canceled cheque 已付支票9 j* O* H4 F: r1 }
forged cheque 伪支票1 n h+ O. V j C0 h b: o
Bandar's note 庄票,银票 |
|