 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
# ~8 T8 f& @% N- F
/ c) d# `3 F* x7 ]/ x- W. w3 }Ven. Nàrada, Dhammapada
9 u( H0 u* X A. ?7 m
" W& f% H6 |. V. l3 W! V g: oVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
* g. v' R+ d9 P& p5 d+ F% ^) }+ W1 ^% | f, k
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 " v) h4 X+ w R- B
' W) p/ w2 S7 s胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。
5 _! g( m5 T8 e) n9 l6 D
5 C2 K4 m: a1 `) o5 x这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
, S: O) Y' |, f, H* C; h1 Z- v- J+ x# I8 I9 U
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
2 o: f/ m/ t$ q* y
9 p \$ ]- B2 ?. J0 b/ Y4 g. w波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 , W- J: m) Z- ~. E3 K5 C
) B3 y! `$ y3 G7 g! n频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|