 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
! T% O6 \ d9 ]
5 c3 _* R$ u0 J* B+ G$ i* vVen. Nàrada, Dhammapada7 |1 L, P) V5 h
& p) v9 M- o5 F' L# H: i# ^
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
2 _( R# W0 s1 T1 c: ~2 @
; v/ D3 k% c4 r; w: c/ O! P战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 Q1 f D8 v& o; c' N7 Z8 A
" z5 r2 k* L1 w4 p
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。
) R, K& w: ~1 o* ^% O w
$ J/ t2 Y, ]0 G这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 - N- R8 l# d/ a
h3 _5 K8 f1 f n, l' U' A/ L
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
( K9 C$ q8 F, E" M3 D% ~0 ?; u. T0 k6 l+ @7 C9 c
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 & |3 V5 N/ q2 I
6 b+ V( D' O; I频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|