 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
3 |6 i) S( @5 W# Y9 b2 q# c) Q) x7 M
Ven. Nàrada, Dhammapada* f1 |/ q$ w5 m+ s" E! J# P4 h
# H3 i' V9 _7 o! q. @7 RVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 ( ^5 S# O$ Z, T
& P9 Y/ H4 x( n# G, s$ s& G
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
5 Z* Z* ~* w! t8 E
1 x5 K: [: C" x& W1 D胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。
, G F$ Z# b: W' r( Q
. @3 ]. R' P' Y% f这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。 7 ~1 Z3 f4 j1 a3 A1 s
U; }1 n# X: a3 X6 R
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 8 L6 H9 }" }5 x/ d5 ]- v
; G2 ]' D' B" f5 c6 ^( J3 v波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 / p2 M4 e H1 H
+ [( d# N% X4 o" W$ B7 y# a
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|