埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3297|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
: O( Q2 R) `# P# x! q, H3 l9 ^' U, W6 H- q4 i8 a+ g% S
继续 怀旧, 莫谈政治.
  o* x/ C9 t# I- e! ^( y6 |! ?  p! E# j1 a4 I
<<让我们荡起双桨>>7 u& R( ^2 u6 q' x& g7 W, I$ [5 K

9 }2 {- b% x7 t8 i: u5 b0 N0 ahttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
) T; E* k! M5 l, v. m6 I; a+ ?3 S6 x8 ?# l
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?* m* ]- ^; g2 N* s! k$ l! L1 e; g
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01

& ]# I2 v, f- i  l?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?9 ~1 C- Y3 X1 O
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
- Y4 q: D7 M2 x/ @# g- z8 {
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
! U9 o3 f, _" F, J, F. Z+ N' {* h2 |/ W; C, U1 P
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
, l- X3 l" ^" R5 |, R0 @- s1 h1 j; t2 X: F  ?
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
8 Z7 Z$ @$ M1 X& I- R蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
0 h- l# e' O: x$ W彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
4 l# q& N- z7 {伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
$ a# N5 L! @. q2 N0 @$ [7 }3 I- q; x- C1 [! I8 ?+ e% w" D! q1 M
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
: V4 T9 y. t1 B2 K6 i蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
! A: v2 d0 @. `8 H, D$ V! _勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
! E; }  m: B  I伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
/ o; i# W. @6 {+ [. ?/ D8 [
+ N! Q, A, ~: r; s' i/ S1 ]6 z$ _彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, + n1 K+ `7 w& c4 N( {8 f
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.   r) x1 K) {, P6 Q( X- d
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
; s1 l/ k5 _6 R5 A- H眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
( M, ]( s5 b9 w8 l) e3 R
  E# y3 Q8 v2 ~  |嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 5 K$ _7 ^2 ?7 b1 k% L
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
. U0 c) t* y7 p! q良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
6 i& I8 Y. m& Z+ w1 A" H$ o伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
/ e$ [) p: x/ E6 g: G7 V  E9 ?8 v
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
1 @- M- d+ f% X) n8 {涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears. , O' Z6 R$ `7 f$ E; K% Y
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
0 i' I7 a+ U7 t5 }! f+ m: Y寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 7 I! f% M6 y! K: s1 S

4 @0 z; ]' n5 E' N; J嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. 4 L- e8 o8 O1 R$ m* D9 p
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 t* W% d2 O3 p* g' O& k8 M敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. ) _" f$ E$ I8 R6 h( k4 c+ ~
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
* S" O& E  I0 H
( T7 [' H5 Z1 _; ^烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. / Z+ T  g% h: H5 H
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
% M/ H# |4 ^$ j% y& N% J$ [争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten. 2 J& {3 p0 j  d0 ?
痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
( M% G# q7 c- s; P1 C* @/ v+ ~; W0 A% \9 b+ p2 F
http://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-7 06:57 , Processed in 0.113093 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表