埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2690|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑 " C1 f! S0 s1 a' A3 x) B- y

6 O- d, n0 S7 E' p4 B! i继续 怀旧, 莫谈政治.
: ^3 s, q3 C" w- E% Z# N3 e, b
% I2 g  [4 O. v2 n! ]9 j" K<<让我们荡起双桨>>
9 e% |2 Q! d( m2 P' Z
% g( C7 M" G6 D+ _$ d4 P* @  _; N" lhttp://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
9 e/ n" X! O, d4 T2 |4 y! a
& [5 M: B6 U; f0 O, ?6 S0 W 1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
; _8 x2 X$ o. |4 Y) C; c' N" z井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
+ B: q6 P8 K2 B+ q# Z, z  i
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?- |) s, C. |$ k5 p0 \
井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
" {  f! }- p: @- h. Y( d8 }, q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
7 A% s2 P9 q1 U9 F9 n# U
3 f" [4 H. e: T8 i( I继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
% H& Q. f0 H" H' R% B5 X4 T
" E& b5 v8 C( T5 |# l; l问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 2 g7 y( ]% v3 J) S$ i, n
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. ) N% t" W1 g! g0 R
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
5 ?9 f7 `  |0 M$ p9 d伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine.
3 @, i# {) Y2 q7 c- k! x0 l% f7 Q9 I$ V7 Z" D# R$ r; ]8 K5 Q
嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
+ B9 n- R+ O! z  L& s蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 9 V; u9 X% |! O) N: z+ f
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
* o8 T' ^1 n( F  f% F! h伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine. # I; C2 A$ R$ V8 X. l

6 c! f0 t5 f2 E/ w. M9 m彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
, k0 U6 t5 y0 ?冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown.
9 ~+ S- d2 v8 B雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan 3 e: ^% p& w2 I' x9 v
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call. ) h" J. _( |5 ]$ V

+ _8 T9 M. I' U5 _1 w+ C3 L嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. 2 ?, J+ B/ i; d  L9 M8 [
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. - y2 R: B/ |0 W  u) A  F+ Q3 L
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, * k# j' l7 p4 }
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine. % t, e9 x2 B+ {( `
* T5 E3 G5 s  c: i
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
& E) ^5 `1 Z' L3 Q& Q涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.   o6 i5 J# @( w5 n* W2 R
惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
+ e  L/ t- s+ J& O' Q6 S寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
" K% }$ W+ }" f$ q* F, }9 Y3 ?
9 p) z4 C: L% u" }- O% a  w嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. + G, M9 S3 Q: Y) l1 ?9 X" ^; T/ R
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. * E' H! Y4 g$ ?) B# h* X
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather.
- U  ^+ p+ \' g; J: K8 J伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine.
$ Q6 ~/ ^0 _; ]/ T5 {
$ D0 U9 |+ K. {& J6 k( T2 B7 a1 o烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. ) w7 }+ B. `4 X0 T+ d
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
" V1 b( K0 T8 g% {  b争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
! r* H/ n& K+ X& H痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 4 X1 D/ l7 t, h

3 ]* m0 V. T. [6 G3 A0 Yhttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-19 21:09 , Processed in 0.167916 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表