本帖最后由 雲吞 于 2010-3-10 09:22 编辑 - n- ^1 I/ U% ]
. \7 J# _' s" p' }* D' Y# d$ Z
同样的例子还有train和chain,treat和cheat 7 H$ e; C) _' M4 Y7 [- a) q+ x* W4 _" R* |6 u& b0 f
以前我问老师,老师说chew的辅音和普通话里的“吃”是同一个。后来我发现这个说法是错误的。所以请不要把chew和“吃”混为一谈,要彻底摆脱中式发音影响。- J/ m1 y9 i* z# j2 f" D% P3 r
3 R5 u0 m; r9 J& L这两个音最大的区别在于舌尖的位置。" t* J1 L( t9 p n1 G
1 k; e X; k9 i r* b) x你用舌头舔一舔上牙膛,会找到一个明显的“突出”部分。 ! l8 }5 r9 I& }, |2 ~) P' v * F: c: K. D. m6 _# J! \( IChain的发音,舌尖始终在突出部分前面。train的发音,基本上可以认为是 T 和 R 的连读:舌尖最开始在突出部分前面,然后快速移动到突出的后面,然后发出元音。这个是最大的差别。8 ?) g) l8 q1 Z4 u
. C0 \& c0 W. P t
另外的一个较小的差别是Chain有一个明显的噘嘴唇的动作。train这个动作不明显。
试着说了一下。感觉区别还真不是特别明显。 - n' T. @. ^. z/ B7 Z: r' d) C. Y7 B U/ V
true# |; G% Z. D5 g$ r( b
chew 8 ]4 u- }! y5 |- g' `, i g' Y# P9 j7 b; T, ?0 L: x& I' B% |4 `
That's not true., U! U3 q4 h! k1 a' K/ y. |7 n
Don't chew my pen.: P& x8 g4 P" P4 h
3 g& u |6 s; S; w) V; V