埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2629|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔% S1 H" M& F4 N

" Z6 G/ j; j7 `/ _9 L4 ^. f" O6 d" M2 m材料:
/ O" h+ f2 c* o2 D, J. ~; D- }* @: c
' ?: v0 U& c$ \. `5 p* Q- Z9 w1 RBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来% _& e2 i3 w  w& q2 e8 S) p
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
" D6 s0 n3 {2 q* W8 @+ W牛奶120ML' o: @# Y# M) d1 ]+ g0 m
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  ' J/ F& ~$ z& s4 y+ X" g

) U2 z5 B. v8 y4 L1 O+ Z& D做法: 1 |0 a: e  z. W5 c' q/ A* G

5 d* ~3 I' L5 r1 Y: i" e$ r6 Y' t将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
3 P* R, K' S: Q* l- T* Z1 h- ?* t9 s+ k7 t9 L
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
, G+ _) g1 A! v% Z5 B5 O2 V9 T* Z  s7 R# K; b1 G
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。: l  \/ l: Z% }$ q) ?6 k. ?

) o6 [" |9 b, j8 Y; Q2 O; t$ m3 p5 e牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
7 c4 V  T' }1 `+ F: A
; G9 Z; N$ D) mSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
! M5 H- ]* H, k% n  P& i" n
" C6 H8 Q! |) E4 I1 I, USTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
. O6 [. I  c; b6 C
& B8 Y  X; z0 r7 j' J/ K% B[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
4 t7 j2 h9 i6 L$ h/ k! s' ^2 M$ ]% Q2 D- p: x
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇/ Y: x9 [1 w' E9 n' k
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:  E0 U5 I+ W8 s/ P0 {& A

3 k  |  s4 Q; i- FBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
6 ?% c1 ^; B. F9 x/ z' |9 P. I' u
* o3 Z0 O0 ]* j5 a: q! \) K! v
beryers是牌子对吧?云你那是香草
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
6 T# n( P& S$ W; }0 M! o6 D. N
" _9 s/ L0 H+ h' ?: \3 J我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
& {8 T, `. O& O( r, [会享受啊!好哇好哇
2 E( ~3 Y$ U% U! v9 n2 L7 f2 j  U
3 ~/ C& z$ P7 P2 O
0 H4 t2 i8 g& A: Mberyers是牌子对吧?云你那是香草
; [% E- f* k2 `( k
/ Y* Y' R1 c4 A
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
9 |  B! w0 w* o, S# _3 l; e是,还是JJ眼利。

6 J( }, x7 X6 i! ?论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:0 P. [' ~% s! @1 w* g
, M9 ]4 c6 |% P$ f
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
: e6 h8 @: o( X1 D草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
; Z) y* ^4 S4 y3 z
6 T3 _7 Q. i& Y3 J* X3 M我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

! a$ J) ]. A# a/ ]" I6 P; {* O4 `- A' t( K
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:4 m7 U6 x( o' U  R2 t, c' x& J
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
( K+ {  i, Y  `+ Z: D; |2 s+ Z6 v9 E. \" T# Z  f( X& |
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
. K( o. d" k- a5 f& x
; w1 v- K* u% L
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
$ m! u( _6 g5 n$ J- H' A' ]+ K:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
% N6 E4 s% q' m草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
. ~" `6 l8 e9 i) O. g* @9 I1 J4 u6 k) y6 S7 k4 O& f9 F" x5 K* |/ Z' d
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

$ l( b% c- t" @; G: {
/ O7 ]6 Y- o2 Y" }# F. v除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
/ G* E2 T8 u* ^那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?4 j6 ~3 Y" \( J9 _/ E$ r% l
:lol::lol::lol:
3 `: s; |: }  _* O* x, n7 C
没有
7 v* S: n' \5 I0 Z; {4 G/ Z, L1 ~: \0 ^: p* p. Z; K: o) g5 ?
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:; C% @4 u: u: Z; M9 p6 y+ ^* p
没有
0 Y9 A3 \- @4 r- N/ G! b( O$ b
1 B1 g& i) i$ K8 n哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
: A; X1 q; d6 m8 G. j
9 [% d) e1 g% f5 E& y
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
. `8 M) I: W" k
* f0 |$ m- V+ P- o4 C你“点解”两个字用得很好啊!9 g6 r) z# q2 T9 i5 Y; H
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:" H% ~. p+ j1 S1 g7 I
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
5 y! w2 h- T3 R  a$ S& \6 W9 |
3 d8 M7 ~( y9 d, g你“点解”两个字用得很好啊!5 j1 J* w& f$ M8 t
:lol:

) _* p& a2 u: I% |/ `我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?: B! q% s% S7 i7 V

8 D% ?4 r% R7 o8 h我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:. V7 U/ J% ~8 _- Q! O3 u
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?+ }( p+ z& b+ D& h; ^
) x* F/ m6 M3 y' v8 J5 D  i6 z
我就会说点解,哈哈,多载多载!

2 }" J' L5 C$ }( T, E: ~8 O. q! ]6 S6 Q
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。2 C- `6 R; ]8 C4 |8 Z: P
4 k0 L7 D* L2 \# N
我再举例:
7 v) D0 G/ k4 v轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”6 n7 U% T/ q" S4 @4 f, m

9 A3 x% y# z: o/ s3 W% o! k# n7 ^CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
: o3 S3 f6 J* p  {7 X草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
/ a1 Q: y6 j8 H. o& W( E
! U$ b& z- Y3 g7 Q6 F7 V我再举例:
& D, ^+ N: \" Y0 G) U轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”" c9 Z7 i+ q& j0 N
5 j5 n$ \4 M9 W- J$ C% r" ?6 v: D! u3 {
CHOCOLAT ...

# [9 q3 n' V* j- b4 f" y. F+ [( I6 W我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
4 i; h& I- M9 m0 H. @& O0 F# F7 w
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
; f) J: s3 U. S; K$ X7 V* x7 Q- P0 u- q3 Z' }  F2 M5 V: l4 \
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
1 u. L/ v& J! |2 ]4 O7 q7 }5 `( F3 m& i, x4 o9 K% M

  v* S; G; J1 I2 ^) q
$ w" a" b9 f+ Y这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
- P* i- \: Y! v" r7 ]我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
7 ^( @+ v  J( N9 U# }& m9 m9 I. B3 M# D
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
2 C8 b6 v4 |% l  i
4 t6 L; a( I/ ~+ P
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
3 o, k+ g8 S) [+ |$ w& N/ {% z% I9 [% ]) ?
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
% v$ y6 s5 ]# ?$ J9 A4 \% l
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:) s7 I) x* S- Z8 L( X
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
, J' ^1 Z! j, D( Y
哦,忘了广东话口音的说。$ `$ P, u" a) x) ^2 t: O; |* Y# X2 }
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:( _! e+ }. ]  a' `" Z
原来草莓果然是外来货% n) Q5 h$ h1 P& b8 {

2 \% G- D- S" J哦,忘了广东话口音的说。/ W: U4 l; [& w& d' e
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
3 W* \9 J0 L9 A; {. c

, U+ o! g6 g0 G- V/ e- ZBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
/ D8 }8 N  {( S; O+ X# H中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
1 `9 s8 X% T' B+ g/ j

' T: n' U5 m- M8 Q9 `+ Z4 Q3 e中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙; \& t3 |5 X) ~$ t  H

; i" \: \; ~# K) A0 T+ H" ^- J. s, K; `
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
- _/ W$ G% C$ Y* Q1 g云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
: h* U- }& n3 R) n) i/ D
" [: s8 c- e$ g  P( G8 h5 {. b% `/ X4 U" F( `' u* z9 L$ k- g" Q
那里卖;)
/ k, p% `$ [1 h* S; \: I; f( P' c: j

( J9 F  I, f0 Y( F0 N+ U# K; o超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
) w6 `1 @1 g1 f2 O  \, x" B原来草莓果然是外来货
! ^3 o8 q, e: s3 B' b$ Z: i8 j. y& u2 q1 [' Z8 a
哦,忘了广东话口音的说。
7 ]- `! U( ~6 H$ r6 y+ K对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

. H! f6 V& J) B+ z5 \! O- T
' Y' r! a8 d4 Q* I  E4 i恩。我也说两个音译意译的经典。
9 }- |3 h! t! J3 e6 g
2 D. d( Q; v: d: I2 dSafeguard --- 舒肤佳
( Q! X0 k8 t: o# bWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏% m- D2 e8 k8 l- z! D9 y

* v; R8 x( ]! g; X. \还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
0 N! g7 n; x5 x恩。我也说两个音译意译的经典。
; |  n. w0 u) k( g7 p
4 K- B8 W* R2 ~1 N: X: fSafeguard --- 舒肤佳
+ C4 C& n7 m' l6 i: F: j. }8 w/ n/ }Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏3 H1 ~* o5 M3 }. f$ N7 `
* ~5 U6 P( O2 Y4 B
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
/ b" H7 m8 W/ }" X2 t
( @0 t5 K' o7 O% \
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-18 14:07 , Processed in 0.283476 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表