埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2571|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔7 k9 f$ Z2 W* k1 ~& x) v2 \

5 I4 b3 d4 g" e1 R材料:
9 R4 r- s6 W2 p, ]: Z, n8 F) D9 K
) u3 e2 q8 p: T) p' Z% H$ BBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来: }" n1 r; P: D- S) v3 H) X1 f
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
# F+ O- I- w9 G/ W牛奶120ML
/ g" L4 @: E7 j2 v8 s4 E0 ~解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
7 Y$ r, ]& k( r. R0 `4 s8 G' q0 ^' J6 h# J2 p0 H; I
做法: 0 |, F" Z5 h9 g; Z
0 p8 ~* D9 i% E& H* `! v/ N
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。2 z0 g1 E' X  ^& [

$ ]" z$ [. r3 A. X4 g8 g  {/ r; `喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
( D" _, v, v2 @9 K; h% E
0 v5 C8 o: W( q; _推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
* T  D9 O0 }7 f; V& V
; V* p6 R2 k0 _. T+ ~牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
1 T' D, s" ~% G* J( W9 K
. L$ C. |( m; o) u9 vSTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
' v2 q) y# A0 C9 f, p( j# N) S& w* s
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
7 a+ w- F/ ]% F0 v+ j- k9 Z: Y
& w$ Y! B7 u8 S[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]7 F9 m3 a3 L1 }: t
: s$ d$ Q1 e) @( P
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇2 d5 z4 E: b  o, W  s+ x
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
: v: I3 D+ l2 x* a* J, T
; |9 s, \1 c& Z% s8 h- [BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
8 D1 Q- q8 C4 M: L' d  b

5 `& {/ ?; u8 h6 }& b; jberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
大型搬家
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
0 @0 V" Z7 e* C& I0 d/ M- G2 g
8 p: d" j. J5 i我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
# w6 h$ W- l& p; r/ `会享受啊!好哇好哇$ C2 @) }( h+ ^; O8 K5 t6 W

% m$ O; Q6 h: U+ F8 N4 F$ ^  p) M) Y) M5 q( ]  ^
beryers是牌子对吧?云你那是香草

: \# t; O4 u' h
( K1 M% D) ?( ^+ |是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
: ~, u" j# k- g* J是,还是JJ眼利。

9 r1 G. D5 X9 c7 I论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
/ M6 |! n# n6 w- [9 O. K) u; x  u' w7 e3 p6 \6 l% d2 P* m* e% f
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:4 H1 o5 Z: O8 e! m
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
0 S$ r, ?+ i% C9 g1 X8 f. M" K; r% f3 S8 F! C1 \. \# G, @$ f+ {
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

# A0 S: z( y, a% W: Q# b6 N3 F6 Y8 H2 ?3 K5 M9 N
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
2 ~* d2 l1 t2 o论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
% l# A. L; @* x  H, G
- c9 H+ W, u' m0 R3 E$ r还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
! p4 D  K5 L' W" o. B# F$ g2 I

$ J: |) _: F% Q那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?% \5 p- l4 f! E; ?* {; K' o: U+ X
:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
, X& j+ B% T4 M草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
9 L* X7 y/ X+ }5 S6 o4 i
+ ]' ?( K/ H2 P8 K! c2 ~我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
+ \; x7 S" X" l' H

9 v5 K: _$ ?- `# \除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:$ r( e# X( |/ q- b& c
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
4 r3 O8 K2 N) I; O4 I:lol::lol::lol:

( l  w- z* O& |5 C( Y) S没有
# M0 |3 x/ x) @7 }5 W3 V* h8 ]4 W( W
* Z3 k2 d( L6 w; G哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
' b& C& Z- ]  A* r1 b没有( D" r+ d, c7 k  W6 ~

8 F4 g' M1 |2 p哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

: @$ s/ x* d' m1 K2 g, P9 Y% g7 e+ R) J" [' E3 X2 @- R9 D
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
' J) n  U% A, Y: |7 s( \2 j9 X6 x
6 Z/ z% o8 ^- f' [3 O/ \( C你“点解”两个字用得很好啊!- K& s, X* J2 w1 s
:lol:
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
3 o8 ~( H: M. a& e0 Y用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨3 O3 t0 X3 C* R9 c7 |7 X( S

3 n. T* g- u2 v- x* v1 N0 O" p你“点解”两个字用得很好啊!
1 j8 T* w1 V  M/ d- O/ t% q# ~7 e( k:lol:

# I3 l+ u; g3 w( [9 G' w我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
  s4 h3 d6 I8 {& a7 @2 s# [# m# j$ B$ d& d7 Y( ^
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:, N. d. Y5 v) o+ i: A* v
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
, t) W7 W' Z$ L  d4 B
) ^4 [; N# {! f( ?, ^4 s我就会说点解,哈哈,多载多载!

+ \! A' ]: N+ J1 X. [) G9 j$ c4 P5 C9 K4 J& u9 u" ~
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
4 L' W6 R* V+ E3 d- E- Q: N
5 D) M2 S! E/ K; d% c8 L我再举例:2 c( H5 \% A0 ~- ]3 _# r9 ?! u. ]
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”# Y! V/ I9 h* H1 Z: U# I

9 a3 n0 a/ R2 SCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:, ]% ]/ q) Y( }% q- |3 [2 o1 b
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
/ e) A+ W* [5 X& H8 V# j5 w/ L- r0 L8 x( Y/ Z
我再举例:" A4 E- b3 \4 i+ e8 w
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”1 I* h" o6 E  }7 k

1 o& H" W; Q9 n6 I! A4 T1 nCHOCOLAT ...

7 E5 I* k" W% l! j4 c我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
0 z/ O+ `% M2 y9 x: P. m+ L
0 b( z! e) r* u2 i$ \但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?: i  j1 Y0 N% r% t4 E" [

6 j9 n, G% v1 Q2 M, N# V9 Z还有,顶骄怎么是thank you 呢?
) e+ S4 t, f. m/ ]0 k* Q
7 K* I) ^0 B9 V. q& l
4 u7 S0 {! T: z9 ?: @8 N: k, e
2 D  ~/ h& J" l+ G7 k+ {7 C% g这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
0 k2 p  P2 c4 T( l我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等5 R+ s3 O8 }' K* K2 w& A

- ~' ~1 v/ o) r: W, i但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
6 A6 v) i" L# S" u

5 l1 s$ x) i5 v音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
+ D& f9 P4 [5 j% ~5 h
1 `) x+ S: p/ R8 o顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
3 l7 {9 ?$ ^# O5 P
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
0 p$ e6 K+ j5 {5 F+ J, Z  j顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

6 p0 X) A8 @& A# z8 C3 E* Y) O$ l哦,忘了广东话口音的说。
# M8 v' w7 }6 _8 ~. M( v  {. F" q% J! _对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
/ s% Z( ^! `5 h) O原来草莓果然是外来货
3 f' l5 m. T% G( u( |; P# V$ W7 ~' J9 P- f& m
哦,忘了广东话口音的说。
# h, n& r4 w8 X* U4 ]3 W- ~对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

& y1 ~$ L3 B) |# ?& b6 \& N1 A3 n- C1 t& `4 x0 [
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
9 a- b) A/ |) l' `, Y中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

7 N4 ~$ V# W2 h& I7 z3 D. k
4 L6 H& f" s" t) M中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
. t; R; m8 j! s. @6 j, ]1 P* L$ T* [3 G- F/ S1 ]
: k! ^- p" E0 v, Z
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:+ `2 |  A& D/ h/ ^
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
3 ]9 }& H7 [' v+ H7 A3 s7 b" g7 W% d& T" T7 [
8 n$ D+ C3 |  R! S: K
那里卖;)
: h$ q% {9 t2 b+ }/ W! D2 F
( r- M- `# N* I# K  @& a4 q- G
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:6 h1 ^; R; k5 e7 q
原来草莓果然是外来货% w% D3 g% I; X
$ d: l" i3 v" }" P5 C
哦,忘了广东话口音的说。' F1 G# Z" h: X  b- q9 P
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

, b0 b/ v; ]9 E8 z& E6 q9 L, o$ j% |) W) M; `9 U
恩。我也说两个音译意译的经典。4 J( {/ z$ t  h: k9 _( p6 {2 L
: m! y+ K6 Z( w1 E% C4 E
Safeguard --- 舒肤佳
& N) D+ A' V& X! c1 }# vWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏* G; N* Q1 p8 |9 ^* T8 F' T$ M

6 ?1 ~% m8 F- N- B3 T8 W- H3 X2 \还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
% \% G  |2 n7 G; W! D恩。我也说两个音译意译的经典。8 P+ e) i& \4 \1 g' ^
9 [0 X$ D+ b, B. l3 e! a
Safeguard --- 舒肤佳* B! R; M) K& ^$ X
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
6 a( ^' O6 ^( a) E1 k3 s
/ |9 y# y7 v# ^还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
3 H0 B8 i) j1 y0 Z2 Y

( `6 x* L: e' o还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-15 06:29 , Processed in 0.181824 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表