埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2522|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔5 o) _# @8 G& k& l5 a2 U( w' t
' i2 U- p/ }( l& Y3 r0 P
材料:
( l7 z1 p- l/ @2 S; |
4 r" E+ c; A9 o/ V4 T# b; C. [BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
6 n7 P: P, ^5 N) K8 }1 R$ G1 j& N! x云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
; |8 h7 U& a. `" y# q* N牛奶120ML
" {) y4 F# G: V) P% Q解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  6 k- N; l  B4 X# t' N; }  i9 L
) V/ ~' t. M' Z! ~5 H
做法:
& {  ]# L/ }: _2 G8 k9 B8 c+ K. Y3 \0 |3 W  A9 Z! m
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
( J4 v* ?$ ~: y5 ^' Q4 Y8 M" \) ^$ {$ x, e" i
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
/ k, J- d5 l* f
2 [/ A& |1 Z$ Y0 S# X' f' r推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
: L0 P! ~+ ?) E! M) b3 C$ X) ]
! ?' A% K; o8 v3 p/ F& d( l/ U& Z牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
' h" Y, }* }7 g" D! R8 i8 x9 A
3 h( J2 j9 X* ~" f# ~STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。3 U' p- r. P8 d+ K8 ~7 J. R% E

% L, K1 B: Q1 ]$ o3 _; Z% [STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
3 a8 z3 N7 B7 O" U$ {" H  O& \" m& S) @* I9 {8 D* K
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
+ f3 g# |, U& t# u* E) {4 r
# C  d4 ]! |/ w0 [( D$ m[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
% `, W$ `- X* D8 H2 B$ z
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
- c4 [9 O& p3 w3 I- m2 i
" h) j1 Q( U  z; tBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

) ^' P* h- n8 U/ ^) y! `
2 ~) k: a. W$ O1 i+ m* ?8 x4 Aberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
" x/ M7 z: b# d1 Q# Y: O! j- I( J4 {+ ?% Y5 X( g
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:- ]0 R; f- z# x! v. T6 \( [' E
会享受啊!好哇好哇
# M, ]3 d! G& B
; d- B7 k8 _5 r5 P: m6 S3 t
$ D' Z9 x" J4 w( N* zberyers是牌子对吧?云你那是香草
$ [6 G) X5 _- g- F8 t6 K! P  _
  }% G" H& m* m, t9 _
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
' {" ]# N, r, Y& B  F! Z是,还是JJ眼利。

5 k- `% _2 |- w% B+ Y& \+ o1 N5 S论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
4 B9 R$ m2 X- z# x; P5 V) h3 S/ J! d% o0 d4 Q
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:. S! l; ~! Q0 y8 J( P* b
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
1 z5 T) r9 e0 ?! L  ], [6 a
7 _' D" A& ~: @: r我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

* K9 Z' B! I0 i* E+ a9 I3 d) n
9 I6 v/ C; T  ^2 W对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
8 S. @! T' `9 r! b' H论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:$ [. E* G& |& R$ k. X. i1 u

! s7 m, k! f7 ~5 w% a还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
6 x: K. ^  P  f) d7 u. B
" O7 o) x) m: f$ W4 t* A
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
7 ~4 w  t5 L) o7 W8 x' A; t( Y:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
$ c& H7 Z! x" F# n" B: J0 @0 I! f草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
9 M! d, K' H. [( [/ B, Y# k) f8 i7 T/ a0 z. m" q4 g! b
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
# e0 t8 M- [8 e, y+ K: J

, D& h5 n3 Q9 ~; ^除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
/ Q& `. O5 _' y8 A  |那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?9 @4 Y3 s2 s4 {( b* i
:lol::lol::lol:

0 W# o3 K4 s3 A* a2 D没有9 A5 C$ W" X0 j! e

, Q( |$ E% F$ e! d哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
, T4 j% s% `/ }( ?没有
  v, d* s3 ]8 _8 O! y9 J& n  `2 S6 J  ~+ V
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

: V& @/ I9 p" \- w/ T4 u
) L/ a2 n$ _; Q用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
) g7 @: f7 `% t% i, x) A" F6 N2 D; d1 |
你“点解”两个字用得很好啊!
2 h4 R: y5 w  d: m- n$ T3 I:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:5 F+ L) R4 `* S! M4 a
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
( u* I4 j; G1 f6 k% b) \: _6 u- I* Q3 `9 g5 l6 H: Y$ ^# |: L! z
你“点解”两个字用得很好啊!3 K' J8 T1 X) {* V5 y  f; R3 s9 w8 K
:lol:
2 v! O' l" x" g- a1 O- O, E
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?, s& d9 W# j: c
$ C* j& C4 w" |
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:" A+ U( e; y6 J* @
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?( i1 p) G+ z& z$ M9 C' k6 W, B

6 Z& D- J- l3 f- o我就会说点解,哈哈,多载多载!

2 }, S5 B) S* ]6 W
3 j* }' R+ e% \; f% ?草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
7 x0 v; c4 `1 o% L3 n: G* Z: ~5 k7 u" Z8 h5 J$ m2 j% V
我再举例:
; D; c$ ]0 G# ]/ R! X  {  }轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”8 \# t% M* J/ B. ^, E# c5 o

1 z/ E1 ^: {4 ACHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:/ q2 M% b/ B7 R5 Q& i( }
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
# x# O4 k. t0 x8 w' Z( U; C/ Q/ E  l5 M4 n
我再举例:
% j! H9 B2 [1 \# r+ J! D轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”. H6 E7 h- B' n* \! X
/ A% @9 }. O9 A! p
CHOCOLAT ...

' p/ `# e+ P! q我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等2 C' `/ _# w2 s" R6 q
5 ~- o3 u5 w8 a% s7 s
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?0 [3 v: q6 Z9 \

4 `- @7 U& w% k# n: d  S还有,顶骄怎么是thank you 呢?
4 i+ |$ p: u' q7 J( V1 h5 R+ f$ A" {2 q6 y( Y9 n

5 K; l/ \% L2 I5 d5 A1 P$ E8 s* ~. B; G% {+ i$ A
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
& e# a# [1 f$ A1 V2 G( S( c$ p5 d我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等" T1 s7 G- ]* O" `# s2 F5 ^

+ W# I' w  `8 k7 @: E但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

1 b! M' ~. O4 Y  ?0 l# y$ p+ Y  Z* g( s' X+ A* l
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。
) q3 [: W0 E0 p4 i! w$ s! @+ y. }4 C- C* y# W+ X- B  N  M
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货+ x& ~1 ?# s  `% ]! d
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
! j8 W9 E' X' c3 V( h5 h# [顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
) M( x% D, D$ ~: f( y5 r/ J8 r
哦,忘了广东话口音的说。1 f) `+ N2 u" u% u3 D* h% U
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:1 Z0 q/ C2 B4 w
原来草莓果然是外来货
9 _/ ]9 E0 [" ^6 E/ w  {* G* g
& ^  z: B$ r4 L8 J3 v! e/ X哦,忘了广东话口音的说。4 m$ [& A$ ?, P/ l  A, i0 ~
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

) z1 @# V" p; r
  \2 D# ~" F/ A4 |* @! GBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:" {/ g; x9 Z; [3 p, `$ D" E( h
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

4 M+ c' l! g' |& e9 I0 ~9 Y- c
; A5 X  t, Y6 i/ A中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙) \  j# V: I' q( M8 Q# o. ]
5 U  C, V# S5 T! y

0 J" i; S' f) f( K6 \那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:8 Y: t& c( P4 Y9 b& [, m1 L( r
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
9 z/ a9 \% H0 T+ B7 w$ a, \9 q$ J; A

% x8 {, Q0 M- D: h  B: h9 G那里卖;)
) ~$ x- Q' K- b/ M: T% Z2 _

+ ~' S9 B  o2 j0 [, G超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:
3 E/ E. b) S$ z' D9 b原来草莓果然是外来货
) D: V) q4 y6 f- n# z2 v' k" S+ M- k" x+ ?' f; M
哦,忘了广东话口音的说。' b$ y2 q9 A* ~7 _: x$ i$ b
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

- y4 B# _) M4 g5 L3 Q4 v& G/ Q4 c1 `. M( {" ?& c
恩。我也说两个音译意译的经典。
' k/ Z6 u) G% q4 I1 ]
4 k4 O+ z0 f# d( o4 [Safeguard --- 舒肤佳; ?) }) M+ i$ v* P, G6 |* g
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
2 k+ H0 a# ~' {/ F# y. |) B5 N9 p: L! B( N& ]' P
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:# \# r8 h  s! X
恩。我也说两个音译意译的经典。
" j3 Y6 \7 }4 |9 B" y- v: B
# K% d% i( @9 Q& NSafeguard --- 舒肤佳
4 T# T, U' C5 G/ `Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏4 G, `& m# x  L( u( @) Q

2 X9 d- p; B9 \/ b8 i- t) n4 K还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

: p- L3 S7 T0 y
0 V  U$ V  g* s+ n5 M9 i还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 14:30 , Processed in 0.194789 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表