埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3874|回复: 7

流行美语教程 Lesson 12 - ticked off & close

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-1 11:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Xbfeng 于 2009-7-1 12:05 编辑 , _* @8 U4 s% K+ O) Z& N
$ j% Q1 q7 w9 W; ~: y: [9 h1 k
在纽约上大学的Michael和李华今天在华盛顿参观名胜古迹。他们在对话里会用到两个常用语:ticked off ,另一个是close。
& K( G* h, x( ]7 J& o0 h* j: b& E& x8 @# R# x
L: Michael, 大家都说纽约人开车不守规矩,我看华盛顿的人也好不了多少。刚才那辆车差一点撞到我!
1 `* w" H  n8 d6 H# C- Y* P2 I4 \% G/ ~# Q( e
M: Yeah, I saw that. Crossing the streets in New York and Washington is dangerous. But getting ticked off about it won't do you any good.% h, M2 p' V  y

( z8 ?1 W6 K, k6 P( sL: 对,在纽约和华盛顿穿马路是很危险。你说什么对我没好处? Ticked off?
' M2 I. _8 Z, w* F- S, Z4 V
) Z: |  x" ]/ ?/ a! p8 s- s3 T$ tM: Yes, Ticked off means to get angry or annoyed at something. Getting angry at the drivers will not do you any good.
# `) f+ w# C! e% Z( C2 Z5 w
5 W( W+ ?) Y% E; a  n0 W2 nL: 噢,ticked off的意思是为什么事情生气。你刚才说的是我对开车的人生气没有什么好处。看来让我ticked off的事还挺多。. V" ?* Q. g& v/ P
6 e; C* |' s3 Q3 S+ b5 `
M: Yeah, like when your boyfriend broke up with you right before we started classes.
& m6 v8 Q0 X% q' r( Z, Y
6 _1 e) K* h; ~L: 你还提醒我这事!我以前那男朋友刚开学就跟我分手,当时我真的非常生气。不过,Michael,我觉得你也很爱生气。
2 k- k9 K  y* l6 a$ K4 @0 n6 C+ L" y7 [% `% p9 m1 x* y& x" ?* D8 z: E
M: Well, I got pretty ticked off a few days ago when the professor gave me a low score on the exam.* C& J2 N' b* y+ Y; n1 F' i+ {
; r' N% l  W7 A& S, q, C6 n
L: 对,和你同班的中国同学王光告诉我你那天非常生气,因为那个教授给你的考试判分判得很低。Ticked off这个说法很好,以前我就知道用angry这个字。
, ?, E/ S# h& u  h6 q7 l& t; ~' f6 i% d0 `
M: Hey, are you hungry? We haven't eaten in a while.
6 d4 r. h' `, Y+ S" T, A- z4 v. U( k( O& z+ o, O
L: 刚才好生气,连肚子饿也忘了。走,去吃点东西吧!
/ g, y5 L+ ]1 l3 g
8 O. Q3 T, e! _- @" S2 F(Michael和李华吃完饭以后)
$ x; E$ c& v- \+ n. r
# Q5 |% u. Y' ]) O5 H6 hM: Now that we have eaten, let's walk to the White House. It's not too far from here.
1 x& H/ L/ j$ f3 e+ W5 n
& z! Y) p, a) o8 q. y7 ?L: 到白宫去?太好了,除了照片外,我还没有看到过真的白宫呢!
% f' \) B0 F7 C" Y0 ]8 P" K% }
0 g/ t; o! w; sM: Watch out Li Hua! Get back!. |/ \& i( U3 U' A

3 P1 d9 z) a6 S& qL: 哟!我的天哪!我的天哪!真吓死我了!我以为这下我可完了!
& ~) s5 G6 {, W- x7 l; O0 `" I( Z9 P% ?
M: Oh, my god! Are you okay? Geez, that was really a close call.
% p* r4 m) p$ e# b
8 C. m/ x5 M: oL: Michael, 我都差一点被车撞了, 而你还在说什么close call,这跟打电话根本没有关系!6 M4 q: }' u% r5 ]
& o( D; j" x- y& H6 T) P
M: No, that's not what I meant by close call. I meant that the car nearly hit you.- L! U% P! D  R. |, o( {

7 f+ c: S0 U+ d1 Y, f# U  z0 r, yL: 对啊,那车差一点就撞上我了,这就是 close call?+ C' u9 n. u0 I2 k
* o! x" l& G5 i5 `% M
M: Actually, Li Hua, close call means that you narrowly avoided danger. Something bad could have happened to you, but you narrowly avoided a bad situation.
" X6 [, r: {# t! j0 E  H4 E
" p9 m  q- \' K" t0 E( S0 A$ S6 T& vL: 原来close call就是说,差一点发生倒霉的事,我算是逃避了这倒霉事。我可以说,今天我差一点没被汽车撞了。对不对?
# j# F% E, M5 b! j; r3 ^! h
2 t  k0 r; h8 L4 ~! @/ J) \M: Yeah, that's right.0 Y4 f: K2 M' k, f' D
/ L* {/ ^+ u3 Y6 j; \
L: 那close call是不是一定用在跟生命危险有关的场合呢?9 b8 g1 S0 i& P$ z1 [' J
- w7 b, m% O. F3 T2 |
M: Not really. Let me give you another example. The paper you and I turned in this week was almost late. That was also a close call.+ B0 C. \8 J& K# Y+ V# S4 Z
% x; E% L% N) V+ I8 e
L: 对,那个教授让我们在星期二前把学术报告交给他,我们是星期一晚上去交的,差一点就过了限期,这也可以说是close call。 下回我可再也不敢这么做了。) \  t- g' W9 I! T4 E3 O
! Z, ?+ Z" |$ g" G/ \8 n. K
M: Here we are! The White House!* P  Q; t& o9 S: Y- A" h& b  o

  b# D5 A9 `. O2 V5 S' H% iL: 太好了! 白宫到了, 那我们赶快走把。
8 w& S+ x  ~/ M0 j0 ?3 Z2 ?
( ^$ D, D9 y0 x) j# z今天 Michael 和李华在对话中用的一个常用语是ticked off, 意思是为了什么事情生气; 另一个是close call,意思是差一点没发生倒霉的事,或是差一点完不成该做的事。 [流行美语]就学习到这里,我们下次再见。# B5 g2 C' x* u  }* J7 u
" i% B0 C5 C! c, v' ~: w# N" A
想知道是否还需继续灌水,音频的内容需要回复才可以收听。8 l& F. {9 V$ K  p; B# {  a* m7 l
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-1 16:23 | 显示全部楼层
I like it.
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-2 14:20 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
想听录音!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:45 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
8 d! r, C! q) E. o8 T  M! ^% J" x0 x) n

9 J. i6 e' ^9 F  a' k! S+ USounds good
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:46 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
+ O9 j2 e" I7 `& o6 ~) w  |
2 S  V4 s2 X' E! R2 k; D( g4 w
7 [4 J* B  T. z. Y怎么没有声音呀
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-6 20:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很喜欢你的美语教程,每期必反复学习,时不时找地方用用.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-12 14:11 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 00:37 , Processed in 0.160709 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表