埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3503|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。
6 Z( z$ _5 `& ?; Z5 A. l! ~4 M7 s- A6 J( z" S* E5 E9 s
L: 嗨,Michael. 我在这儿!* y3 B, P8 ^7 a, m  h+ R3 g1 K" {+ D( x

7 Y% {: w$ p" f' O" \1 g( LM: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.
# x' E7 P# g/ ?( s
- e  [: C) l9 J8 PL: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!/ c, H9 b: B: e# `1 I0 O  a! {

* L/ S- d( T! u) jM: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.  F; J: R' x3 g7 b

; A% }  E) v( r1 Y" yL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?
* |3 W: l# d6 C9 z- I- K0 Y/ ]" b7 Q& l, O- m. N( H3 \0 K" O
M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!8 Z# ~! l0 n8 q* d& {6 F

1 Z: z* O% r5 E* ]' {L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?8 k3 d' ^1 b) P4 ?' Y. L

# @& s8 F1 v4 ]3 F! p1 n4 Y9 _9 S. lM: Pull means to get yourself through a difficult time." e# u& @2 \% x2 C

' K( G7 P, x& u0 @L: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。1 N$ r( V3 q% g, S6 C! x- _

7 n$ u/ ~: G1 Q' s# S( O* EM: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.7 P/ C( B8 O: W+ ]' ?' L
9 C3 I" Z. N0 @0 W
L: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。) R$ \: p0 ~4 w7 I
. k1 j7 f/ s4 N, H$ ?# C
M: I know, I know, you're a better student than I am.
, L- {* b# R: d6 ^  z
7 b1 |) u' ], l+ v+ |. {# QL: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!( S8 F% h! V* k4 v7 m& e+ F, z0 R

% ?7 n2 H# D4 z+ I1 c% VM: I don't want to go study either, but I should.
) G! y2 p& I2 n0 R3 l! T4 ^, J* d* z; l5 R2 g
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。! Z$ [9 @) q' `! U, @& w
, ~! r3 |, f! ]: W
M: I perform better on tests when I cram.0 ^* A* t) }7 a* O0 N  d

: W- h! \2 j' z6 G1 G) Q# Y' T$ m# gL: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?: \0 o7 M: I) G* R
  k" Q9 B5 z7 Z9 i/ U( S4 |% v
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.
, X; I. w4 U; v' Z" U) `4 O; F  R" S' F8 Q, e) `
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?
8 g+ T0 Y: b+ n
6 a4 e7 `  n: j2 v/ YM: Well, everyone's different. Cramming works for me./ b: ~: y. r4 P/ s1 }9 w: H# _

* H. t5 y; F: p% fL: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。: N( `( Y8 y5 [- a1 M

& M2 U& Y1 ]% QM: Stop being my mother, Li Hua!
% P: U( X* i) s$ R- l* O( K! d! S+ p
: i0 }, W9 ]2 a: ~L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?
# c! |0 O0 d" d4 f
7 D. }( ^  \+ n6 l, `2 M9 \M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.
* s1 y- ~6 b: H+ l4 H4 w4 x3 d4 t9 J3 W
L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
. O1 R3 k! e3 Q$ S$ k  Z* ~
) h* X: \+ P" L2 Q3 r" `. fM: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.# `* y; _/ y- ?

$ G) y8 `# ?( r7 oL: 好吧,我明天早上给你打电话。
7 ]% D( L& _4 W5 R( g0 [- h: u: j/ ], r+ A1 g
M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.8 Z7 j8 r. e) U4 p; l! u' H
1 Q; `* |/ h. V
L: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
& ~& \! Y' w4 e( t8 U
/ b0 p3 B8 l! o  m! p0 y& f3 r今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 . u) v; T% x( k8 M7 F
Audio As Following:
/ \  r6 ?- v6 n, `6 L; D# f0 f


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
- u# d# q+ o" s; Jgood
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 08:01 , Processed in 0.134405 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表