埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3349|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
/ [+ W9 q6 }3 k, x/ }
, g2 q% G5 _2 G4 I) _and from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.
: o$ D* ~' l+ U+ N; ?$ w+ V! u1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar / |! A! u" u) h
2 : a contemptible person
; Q" L- @$ Q  S swine fever  8 |! \0 `$ s- N3 v
1 : HOG CHOLERA
- x% n) h' N1 d) r7 \9 k3 l2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa; O' ]+ f& X3 P
© 2005 Merriam-Webster, Incorporated: y6 D* M* W* T( D8 l2 q" d
2 m5 G8 E. d: T
The reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
理袁律师事务所
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。4 J- R7 X' T# l+ z7 U: `
pig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。
5 w; c& u& |5 Chog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。5 K" D' Z/ W( n4 P  q
swine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!
. R3 i' N9 p( Z$ o4 h) S7 e8 x. p7 k/ X$ O
(转自金山词霸)
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表
# Q' A, Q. j/ o2 s% w! eWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。6 a- b% V& u% X4 a; q' Q

& X: D, l4 r. _$ C0 I) W$ mand from the above sentence, it even doesn't mean  ...
# O' S: t1 Y3 I  R- V$ c! @

5 \- Y9 B/ O' i顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对牛弹琴  8 }* r) Z0 V+ J& C9 Q& e& X

  r) V- l7 }2 a0 |to play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience
8 o. t) L! t# L1 [: b9 k! P3 Q3 {% O5 b6 e' [, V7 \* R' w0 N7 W
to cast pearls before swine  h# r% j' F$ E- e3 V0 E6 Q
! |4 c8 ~' E% V' X: P
caviar to the general
! Z# A8 Y9 K/ N% @5 c( T5 C. C, Q* h2 D2 t# {! n% `1 ~+ y
to preach to deaf ears1 i2 v/ Q4 O! x6 ?7 e/ d
! ]  y5 s+ P2 D! v5 S* f
to talk over sb's head
% Y( k' ]2 Q% H3 T3 E     8 ?# `6 a& ?$ G# s: o5 g3 w
. }1 S  ?" K- F- k2 U( C6 c2 n
The whistle jigs to a milestone.
0 M% H- R- [7 T+ `9 \$ M( `  y9 f; B. N/ ?% W4 \. ?
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
! U% e( E; q9 a2 d5 L  n/ e. t面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
( ]2 l( O  B$ c0 y/ k
; n" J+ u0 V( H: HShe read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
. A: G+ p. s3 n. ]% N她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
5 e$ e# X( |4 L) K9 R
+ z) E! I' Z$ R0 N8 eAn nod is as good as a wink to a Blind horse
  Z! p) O+ O5 e/ H  y5 z对牛弹琴! U/ O" E: {: @) s) M

& r/ z: n0 J" P9 s$ ~
4 k( r; t) @6 B/ B- @5 x playing a harp before a Buffalo9 S! C5 a* R$ \

! G: p0 d7 z3 b! pplay the lute to a cow; preach to deaf ears
1 i  d  I0 @. b3 _6 P2 F' ?! y
3 {. O+ H; h, X( x& I: b5 I, K- U0 y$ {; n
talk to a Brick wall5 q/ q$ s" G6 f! _: W
对牛弹琴$ P; y9 Y; F, I3 \

( r* g* E! }- S& d' r# R
( p, }( u6 f3 v2 x2 ~  F$ rTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.  q/ y' L0 @% x$ |
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
+ j" N0 m# {4 }. l2 B& ~( V1 ?8 |. T6 Z  \' l$ e
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表
/ m2 W3 I: `" z/ O估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.

7 R" ~" g) w/ a" ^# c& k
2 [. P$ X+ L5 a. U! \/ R- M# I我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能
' W6 \4 ~/ v" K$ G. A& O* x- u: o- _可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。; i! H3 o, |  F2 d, S) @
也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。1 P- w7 B9 \) c& x: z
还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。2 H6 F9 ~  {2 E
不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 06:05 , Processed in 0.213655 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表