 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒
- B7 l' o1 K. X! W6 M3 S8 [, z/ t6 N, T
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。
, a/ o+ s+ a6 D% F; D# S. W2 f, N3 M: K3 d
比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。) \' s! F. ^ O2 h9 w N
' _9 _6 a8 L6 N. s* i6 T6 Z7 M( \
比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。3 n0 I, c5 Z1 p( |% y. n2 b0 I% w
) E0 R3 \: z" V! t B0 F+ L暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”
8 f: S8 `. i* M! B- [ G, t- Y; v9 F9 U! x+ h K
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”. w( r& \3 @ L# D5 a
$ [* |* h6 H+ z“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。
2 W8 b; l: ?1 l# _! p3 x# X
2 Q' b" q4 v7 B- @& j) U; c比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。% A4 z$ v+ e: s4 \- o" z% \; m6 ~
7 N2 \2 i6 V" ?- y. Z& M% k1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。
) B9 f! b/ V$ a$ l4 S; e% m$ k! y* s6 n+ G( D
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”* j- c2 o0 H- T, N
* a: z6 ^/ T7 r( v$ Q0 Z7 N3 i
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。1 J* @( I# f+ b( y2 m
5 g# x2 ~; ~) }3 L! F“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”. m: \& Y: c$ A, f: k1 B
6 m+ B' W7 o' Z
好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?" y9 e3 E+ ]! y( A) G
: h! n, l5 W+ j. m" J7 x不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
9 A* c4 g* |4 F5 B
9 ~- Q M7 }( X0 z x* N A7 d比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
) W! h: ]; P4 H2 I3 v* L( ^
6 A. G$ @/ H5 t: Q3 P比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|