埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3092|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
  B- Y$ _7 |" Q——William Butler Yeats
% c0 w" _! w# \3 d9 N# Y! a( J$ i. j
When you are old and gray and full of sleep,) l! }4 U+ t8 e6 e9 W4 h; S
And nodding by the fire,take down this book,
7 N) B8 {9 r& j/ |! LAnd slowly read,and dream of the soft look,+ o4 x& \, o3 N* D
Your eyes had once,and of their shadows deep;
2 z# A& v% ?: Z; E( m  M  b: e9 e
; O' _" f! M0 Z" B" f0 eHow many loved your moments of glad grace,
4 T4 z2 j  J3 Z# O+ ]And loved your beauty with love false or true;0 V$ U2 H6 ]1 b
But one man loved the pilgrim soul in you,
- s' `/ o. @. h5 X4 dAnd loved the sorrows of your changing face.% h1 q+ V; V4 _: x# `
8 W& u" K6 f# f. z/ t  w! K
And bending down beside the glowing bars,
3 ~7 m: X& n6 M8 u. \: M) fMurmur,a little sadly,how love flad
& `2 R1 ?3 w* R) w6 m$ YAnd paced upon the mountains overhead,/ [" m. m. A3 V3 v
And hid his face amid a crowd of stars.* X( I( d1 X8 N! r$ j

) [, \) {( O# _3 b1 ^: v: I
$ f& M1 C+ n" Y) Q  ~! I初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
/ V7 f, X  n. h! \, E3 g8 E现在重读,感慨万千~~~
* q2 x8 Y) G9 W/ y2 D' C& t
; Y9 N, a* D/ f: c9 d( jHow many loved your moments of glad grace,
. C6 ?8 l; G3 L7 V, s$ S/ ~5 iAnd loved your beauty with love false or true;
$ y' |! ~* A  p" Z- n9 aBut one man loved the pilgrim soul in you,
/ T% e2 K# W6 F* K, yAnd loved the sorrows of your changing face.6 c3 Z2 b. l- }( P
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~+ J3 _" `5 }" @9 [
2 d' A  H4 l3 J
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
' @5 g) V6 [: L- k0 l0 k慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
4 c5 X) A( m0 D: ?! }0 F" z5 d' |& ^
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
7 ^% Y. |, B' Y( E- j  t' L也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~6 ?/ U9 m! G0 P" [" V) A! c3 u+ M! l% ]
who misses who?# r9 L7 A& D# Z) r7 R! M. L) x1 a
- }0 \8 w: U7 s1 f4 b6 D
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne" E" x5 I5 Y: }) Q7 ~

/ l3 @6 p# |5 V5 `, B/ f9 J ----------by   Robert Burns
# Y+ L- W' }5 j& l+ S0 f# d1 X  f3 Z, J5 J
    Should auld acquanintance be forgot,
. U6 n- @  H) V0 p$ [! X1 Y9 e# b/ A4 x
    And never brought to mind? 2 I5 `1 P6 d/ U
0 P" q" g0 L, y9 B
    Should auld acquaintance be forgot, + W' Q* F$ Q0 M* {* N

2 R: j6 q" ?! g" z2 I$ j    And days of auld long syne?
) h8 A8 m" ]* Z1 p1 ?
/ b1 ~2 g1 ~# \! m% p- J    And here's a hand,my trusty friend 0 E" }8 A' D: L6 j; r0 M: ~

  q2 H* L9 y/ f# w6 C5 E    And gie's a hand o' thine; & E& {+ P4 l4 u* K! U

8 d, F9 {+ `4 x# D% r/ O# F    We'll take a cup o' kindness yet.
( l1 E8 P, ]4 `0 ?# |/ X
2 o3 _3 E" J3 s0 M8 F$ ^    For auld lang syne. ; F2 x5 L( K8 s, T6 J

( i" x7 _' Y2 m2 C6 j    For auld lang syne my dear, ! E! c7 q5 k' R3 \5 f* D  s; S- u2 z

" q2 [+ B6 Q% s( X+ w    For auld lang syne,
! J# d6 ]# \) s$ M) u! h& z* @; X( l# b# i+ X
    We'll take a cup o' kindness yet
. J/ R1 Q4 i5 C6 A/ T; }# m  H
! }: V6 H, a; ~- {% E    For auld lang syne.
. n. K4 g* `( n/ B6 y0 A
: F8 u' D: i/ {+ V2 f* h/ u( K4 ^) R& P
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
+ S8 K# }4 _* H, n3 J0 L, j留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
0 Z* z, w- B7 G: d' e4 |+ u# R$ G8 ^" t
----------by   Robert Burns + {3 i3 N- Q- q, _; ~5 Z1 n1 }0 J) e
6 D, t# d/ w& W+ b0 |  t
    Should auld acquanintance be forgot,
0 V9 B6 Y- F: O5 ^/ }. |% M  R( c9 f2 J1 m: t
    And never brought to mind?
" A, R5 @. Y( k& z* h# t' @9 F4 U4 L/ C  ^
    Should auld acquaintance be forgot, ' J! N# c( l9 ]! e) k) L
# C0 w* a. T$ m& Q* p2 \4 X. A, ^
    And days of auld long syne?
9 M8 h: U" g6 g9 z% |
4 Y3 `* x' O& U' K& D    And here's a hand,my trusty friend + P" R7 G+ u- M0 x4 g' _8 y

& q1 {5 W; C% S7 e; W9 a- r    And gie's a hand o' thine; 9 z. r9 v" C# k  r5 F! Q; I

/ m4 \; _# q# T, W    We'll take a cup o' kindness yet. 6 i  e6 S  q3 A
. I6 h: v5 a5 ^9 N# I
    For auld lang syne. : T8 a% \& }  @$ ~' o

, l. g% r( w4 P! c% F    For auld lang syne my dear,
1 v7 C% @, ^/ }4 l
1 M* u! z0 @- O    For auld lang syne, # }! o; }+ M: K# K

6 W5 F6 [" U9 R1 n2 c) ?! U    We'll take a cup o' kindness yet + Q% V, ^$ C$ A# S) v+ O" |* v

+ [* _" p& A' p" n; y    For auld lang syne.
- v0 Y$ U5 X# b; B; b
, [6 v1 c$ T( G; |5 U: |' e- W) ^* l) F8 \( l, T2 \7 o; p/ \
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。$ X$ o1 q# f# Q: l3 |/ N. w

* ~3 f8 }: a( e3 P3 Y魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~  x3 H: {1 C1 ~' i7 h4 ~

: ?7 U, T: U" K- N( ]8 s6 V这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
7 @& [. u6 \3 Z  V( \& n& M! }' K: x- ?! q' c4 D0 D
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
/ v8 n' U% U. N$ E* N. |8 L& m' n) y1 z
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
. E1 H8 x* l3 wThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 01:23 , Processed in 0.162208 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表