埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3013|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
! C/ Q" v/ X- E& y- s  O9 I* R——William Butler Yeats* v& ^7 h8 W& }

& I. q: p  |9 i# g# DWhen you are old and gray and full of sleep,, V' O2 ?9 I# k7 h( r- M4 H* ^; {2 z
And nodding by the fire,take down this book,
! j2 t/ [4 i3 V: p' x( f9 _And slowly read,and dream of the soft look,
  j4 r4 g; S4 P7 h1 ?# n6 y' RYour eyes had once,and of their shadows deep;
3 D  M: Y+ ~7 c; l* ~7 m( h! \; N. u  G! [3 p! H! q1 C3 E9 y
How many loved your moments of glad grace,
; g5 w9 i+ A. \' NAnd loved your beauty with love false or true;
3 F; F0 ^4 d7 d6 p& B6 kBut one man loved the pilgrim soul in you,) c$ M( I; h5 Z9 P: @
And loved the sorrows of your changing face.* t) l: [  O6 K3 `5 E, c4 q5 c5 _  Q( ^
) k2 A5 b4 w* C0 R! m" }
And bending down beside the glowing bars,
0 C( |% C+ L7 `! J: CMurmur,a little sadly,how love flad
$ M/ H' U8 d& ]# v# ~And paced upon the mountains overhead,
0 d( Y2 k) i) B- `And hid his face amid a crowd of stars.$ P$ |7 C4 f  w% C5 p0 H: A) q
$ v( L1 R5 F# _: \% U7 t! I

7 t* `3 G' d! z% m初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
8 Q' o$ x5 N5 u1 v8 v5 a现在重读,感慨万千~~~
' V8 C3 Y  u1 W5 _. a# X- a8 n6 s, o* R
How many loved your moments of glad grace,2 d% ^8 B4 C  j, P; R; |+ _
And loved your beauty with love false or true;8 f; X6 r; i! v8 ]) X
But one man loved the pilgrim soul in you,: o( f- p0 F8 o3 m
And loved the sorrows of your changing face.
; I7 n3 s/ ~! i, k  B5 a; V6 G~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~; G4 h/ n, k7 H1 P8 z/ {

6 r( ^* R/ E" g2 P6 h3 w" ]不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
# S5 u) F" t2 c! Y! l% F! Q慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
% M+ P% G* a; I7 B+ k) l2 j" d* y! l# i$ t& f/ H6 e9 x
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
3 q- c5 f0 g/ H6 x! |也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~9 G2 ~0 k( Z. y5 @
who misses who?
1 F& |/ j6 J" S& S- c  c  o+ u
- u$ P, e/ _. }; w9 n6 q[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne" ?' R  n! B) \& E( @8 K
: Q+ t, z( O+ h+ g2 @
----------by   Robert Burns
# D! O7 b6 Q/ g3 o+ D  H
% G& ^5 _+ S& z0 m# \: y    Should auld acquanintance be forgot,
2 [2 x! M/ |) N. `: v* L' q( z" Y  }+ W8 B# C" ?* l
    And never brought to mind?
1 i$ k3 R- m! o* a% i5 X" t+ J% k
/ m# B+ \0 t7 Q0 t1 t, O    Should auld acquaintance be forgot,
( t6 R. t+ K: V2 L0 R& o+ F
3 r4 ]( l- h2 l% ?, u1 n    And days of auld long syne?
! P- B9 S$ P6 i4 d6 g! X8 }2 h+ t/ O
    And here's a hand,my trusty friend $ a5 H( d, X, M; ~

/ i* ?8 M2 x1 C1 J    And gie's a hand o' thine;
- u3 Z8 D) d( u. g! W9 S$ S& a9 |: S5 Q% Y
    We'll take a cup o' kindness yet. $ A0 A+ X& S# W
; X3 t. ]  T  y# ~1 v% H
    For auld lang syne.
7 ]! @( w+ O) f, g% q+ A7 e
6 z3 ]% u+ q' g/ D% s' O/ U    For auld lang syne my dear,
+ @6 n* ?; n3 W+ W
; v9 H' L/ g- F6 k/ s+ N$ A. P    For auld lang syne,
- Z! \3 g; \+ g7 K0 ^; ~! n; M; Q# ^. H
    We'll take a cup o' kindness yet 7 ]. ^% r' |( m0 M" t5 S
/ Q4 s" I( b8 W% G
    For auld lang syne. & S$ y3 b  \7 ~: s9 T, U

8 h9 K- g( S; j+ P% t- o+ }6 |) Q/ n; P6 e' Q3 J+ M! t9 ^7 l
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~# E) J% |9 V7 o# o' m% g
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne2 P1 n" [; W0 ^) V

2 A1 Q' W6 |& m8 o- Z. z  h" ^----------by   Robert Burns 7 R) e! _; u# d8 y' [
! q2 t0 z, ?3 B7 y; P+ I
    Should auld acquanintance be forgot, 4 T7 L5 r! }; d8 m
$ x# s' p$ X% m$ ?( R
    And never brought to mind? 0 ^! ^8 e( n/ o/ P; |4 R! M/ F
6 `+ s% J4 ^- c: n
    Should auld acquaintance be forgot,
2 c8 Q& x6 l" e: g' m" Q( M
$ J/ G9 G3 o& n/ q0 [    And days of auld long syne?
$ t5 O* j: ~+ I/ j- R  U+ }+ Q3 ]3 X+ w- _* \5 j
    And here's a hand,my trusty friend 2 z" T$ N* {8 f8 [& e% B  x
9 X' A6 p' F3 P  r9 L
    And gie's a hand o' thine;
9 g* V% [) Q3 x) h0 g( K8 w( Z
% p# W8 J% R5 w/ x* {$ T3 {    We'll take a cup o' kindness yet.
6 Q* g. S& l0 ~  X* p+ J% N: |( B8 K) p2 Q" i2 W
    For auld lang syne.
* r5 ]- o. f" H4 z' I0 v3 U1 L/ P+ H# ]- d& n( a9 w; _
    For auld lang syne my dear,
$ F- I0 @7 f2 s. E7 _8 [
8 c5 x6 t" s9 p- ^    For auld lang syne,
6 Y7 @# D/ B+ E1 o% O0 W! o; S: s4 c
    We'll take a cup o' kindness yet
( P0 n6 P! B3 e3 K- F
) r5 ^, _' }8 v* F2 o# O    For auld lang syne.
* O& u# B0 W7 {3 F3 k# L! I; h
' ~* [8 f% h* m+ w) k" v* C( W, ^/ J  w( {' o& V% X* q
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
# Q* f/ o$ ]& n) Q$ D6 f0 G& z) U6 F+ n3 W- ^1 [) l
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~& g3 l1 G4 ^) H3 P2 N

$ z0 d/ [2 j6 W7 i$ q( J这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。( ^% ?: X9 m7 v

* y/ [, k$ B, O1 G  v/ _当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
1 A% V" g, r) K+ Z" R+ _% O& l4 U$ \0 m5 s$ T
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧9 e9 }9 |* h6 p3 u) k3 f
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-12 19:47 , Processed in 0.151067 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表