埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3050|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
% @8 h$ u& x9 g* y2 p9 \; [——William Butler Yeats
/ ]7 ]2 v+ T/ E7 E' O- M; S+ f/ ]3 S# N9 h
When you are old and gray and full of sleep,- V" G8 Q' k; p, j# D
And nodding by the fire,take down this book,
% z4 J. T1 k0 Z4 M3 ~4 DAnd slowly read,and dream of the soft look,- W4 H) ?! u3 `! a. H$ e
Your eyes had once,and of their shadows deep;
# G( y, K; v3 s; ~9 P6 k
1 C7 O' k, t0 }, j7 g/ vHow many loved your moments of glad grace,7 q1 G' x' U& J- |7 {0 _
And loved your beauty with love false or true;8 _2 u+ M: _  B& Q+ ]
But one man loved the pilgrim soul in you,' c; d6 M1 A% a
And loved the sorrows of your changing face.  a# h. p: J6 ?" b  y# [
3 o9 L; W. Y( [6 \: H) K+ F4 Y
And bending down beside the glowing bars,1 r' A$ u/ p& w2 q
Murmur,a little sadly,how love flad- S" s( `7 {! M3 V) E6 I# l
And paced upon the mountains overhead,4 w/ H/ Z7 g/ d0 Y0 u
And hid his face amid a crowd of stars.+ u( N+ P; Q8 G# n4 S/ W/ m

  I  ]' P3 u: Q! y! L
5 v$ t* G6 @) r" G( `初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。" E6 c, G& g5 U" r% A. f: b2 L
现在重读,感慨万千~~~
, S& b: R2 R: t0 R. I: Z+ H6 h: M2 J# ~/ j
How many loved your moments of glad grace,! J2 B( J  a3 f6 \* U% r
And loved your beauty with love false or true;
. E5 Y/ E9 [" R% N" w% lBut one man loved the pilgrim soul in you,
0 G* \. `9 X; H. c6 TAnd loved the sorrows of your changing face.
6 i; [/ \9 t6 X) b# x1 r~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
) w. B" i" J8 o& b# M3 y* P" N  G( t* I0 n1 K6 m
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
$ u- \9 q6 C1 f( e( C慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆% I* C& U, M2 ?. A+ o* w  @
' |6 f6 N  h2 {" T8 k
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂+ ~" a% M0 |7 |8 j% {
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~4 K4 b0 E! N0 g* V3 J" A& q% F
who misses who?
& M( [6 h8 \; T  M2 V( V
: S; _2 n+ x4 d) u( M! p[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne: n& B9 N  K  g3 {- q) k' U9 H# I
( s$ ?+ t) ?2 w) {0 x1 P" O
----------by   Robert Burns 7 D6 T5 Z- z9 R

1 L' \0 N7 h4 g% h    Should auld acquanintance be forgot,
+ r1 x( c9 @& Z# u1 t. M
" L8 v6 f% v  k8 u  i    And never brought to mind? ( D+ T* Q( e. P9 K; I
# I/ w% {5 B# |1 a7 t( T1 [
    Should auld acquaintance be forgot,
5 U7 ~4 ^% j& E% h4 s- s' S' Z6 d8 s- G" |5 x
    And days of auld long syne? # v) |1 J4 N$ Y! z8 `( w
/ y2 @  ~" r% z7 k: o
    And here's a hand,my trusty friend
6 K  M  {- P/ H& n1 C. c* \# W: q2 |; t
    And gie's a hand o' thine;
/ i; w/ R. R; M" q, t
" c% B' R" C2 q1 D. n" n    We'll take a cup o' kindness yet.
5 G) p: G% J/ D  \+ h$ W, z/ M: q$ @& n: i' j# [. Q4 ?
    For auld lang syne. * q5 A5 k9 U! l
% \; w5 q( O% I6 Z! d& o
    For auld lang syne my dear, 2 g- j$ S$ f7 l3 P
2 c  N  a/ m" n- O) h; P
    For auld lang syne, - ?  R/ E- {1 i$ q  F: y

1 x/ |1 E9 p8 v2 J" ~    We'll take a cup o' kindness yet % m( \* t+ p/ H& W
, ^+ M4 u8 H3 y5 Y& ^& M* F
    For auld lang syne. 4 u4 l& a. P# V2 ~/ x& Z+ l8 N
: m% E8 o( @2 p
) `+ j4 f  \3 S- n
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~( I% x: N4 g- b. |: w: ~$ v
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne& i% G4 I( s4 `; u+ {8 \
* @# Q; u$ t# s5 t' u' Z" ]6 U+ n
----------by   Robert Burns
4 A% D2 U% p9 O; `" G% _& G7 r/ w5 f/ P6 U' j+ _8 S* a
    Should auld acquanintance be forgot, 3 O3 C8 y5 J) t& t& t
% j- |. i7 g+ b! A
    And never brought to mind? 9 Q4 ~% F: Q7 S# t) o! k

" M$ J; d4 d+ R) h! [: z    Should auld acquaintance be forgot,
  z0 t( ~% B- P2 p7 S0 `+ R' W1 B( R6 `( w) }6 f$ A
    And days of auld long syne? 8 k1 J# I; L9 ~, Y! ^6 u
5 t. P' C0 z( H. d1 S
    And here's a hand,my trusty friend
$ |) D0 G6 H+ h1 W( m$ E( d/ x9 J
5 T8 x# j) W8 I& Z    And gie's a hand o' thine;
" \* R' R( B$ S+ v  J& N' k6 U( Z4 e: o
    We'll take a cup o' kindness yet. " j% b& k) _0 K' V; S) G4 r
* v% x4 F# l0 [% q$ a
    For auld lang syne. 3 z& ^1 T6 G& w$ t4 E. |) b8 p" s

' @9 |% N& F' p) y+ o    For auld lang syne my dear,
! J% {" r8 N# L2 z9 [/ u* [
& d* p" ^1 h! C7 Y2 l1 y    For auld lang syne,
9 B  M/ f3 A" F' j7 t/ D0 T" A; `+ ~+ A$ n
    We'll take a cup o' kindness yet , u$ ~4 `# Z. F. i1 e7 ]

8 L% P: f4 ]" X4 M* j' V, [( w' u    For auld lang syne.
4 q) P$ p& z- K$ ?4 E- d) ^2 q. O' {0 C, I. G
5 ?" ?; M$ y* |& r( O- Q, Q8 |
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。8 K4 U; n4 e, A4 Q
9 L0 Y2 c1 W% s: [
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~' H& R4 K' T4 w' a8 }
+ w: Z9 ^; I; v% C1 @
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
) D) t/ x, K& T. h# a, _- v" [4 g/ k( p7 S& y. K. f
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。2 v' b& A! F6 d$ ~6 J3 ?

1 u1 n2 }# @3 Z. \  u* q还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧+ A$ F* y0 R; \3 s( S
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-30 00:10 , Processed in 0.176870 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表