 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
+ x; a9 l1 g, F3 r
" e5 {- E+ Q% l$ U1. l ^% V6 T' l! n" F
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」+ Q, _. j' E3 T: b" F7 g/ ^- }
' S- |" i$ K# d他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」; H+ s( Q( J9 R" ~8 I: L% U
3 q/ n1 S) r# G! c( |5 ?- a約翰說:「我為他提鞋都不配。」: D7 c. W5 |* [0 E! J0 {# c( ]' w7 p
8 q' d8 i7 A" L' J; y那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
$ w2 j7 E; R7 }- `2 B8 @* f1 X9 V: S4 B5 x
因為主人若大,僕人也大。# \- B2 Q% t$ t8 L1 |+ T
! [6 |3 t F* W捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。" n% ?: m( T5 M2 R6 v
+ o2 g& S1 \* R9 X7 z( L6 i C2
) w/ T) D' k! O8 J3 `2 E次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」, c3 }# u: a; l
: [' Z. [, o G! Z( b( o7 `; v到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。 p$ b) M2 p: U. G! Y+ d" f" ^
2 y, z# ?8 W0 ^0 F8 W0 N
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
) U% T0 k! ~3 u3 t, [2 t
# L& p8 A5 }6 ^$ T" r. m+ W" p拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
- I8 F- X4 X( \" Z8 U/ B+ z+ W# |
2 D2 w4 |2 i! o6 b+ {& p耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」& Q8 o& I% s% v1 ?( ]; B
8 p( q3 Z6 N& i1 E/ Z) ?
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:' k) G1 K1 t+ [9 Z# `1 d
) ^% O5 J4 k e$ M
「以色列人並不是心無詭詐的。」1 \5 C7 D5 l2 F' d8 i1 n2 m
1 ~$ B' a: P1 K* @8 {, q2 `+ q7 `耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」' l$ {2 I4 y5 }' v* J) ~6 {- r& k
; Z4 f$ b5 a/ V: d& I
3! t7 G9 r! @8 z, I
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
1 L2 S7 K- g) R. p! V7 Y: }1 U. D4 y
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
d% t9 B. Z+ L- D( m" [" K4 k3 \/ u( D3 ~9 `
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」' c N/ P' [* y1 \2 ?1 H
" V" ?' }' E I3 y9 F# W# Z耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
3 c; v4 u9 o1 b/ O8 w" Y
" @$ h" E- C( ?$ s( A) B4招收四門徒之二0 R: A$ H/ v4 \: n. E' B. e; U
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
6 o# m) z# T. _- G7 f3 K. ^0 ~& ]3 N. {
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
; |8 Y3 _* h! r; h/ y0 Z$ h/ _: z& J* y3 V4 |. o% e
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」3 Q- m+ g' C7 w' H( u) ]
/ v g, E2 T# X3 Z( i, f8 T9 \
56 B/ t2 j- z; W& }4 q! Z/ W- n
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
+ x. j0 `: L. m2 o N7 Q: @- e( @ `5 j- o
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」& [, W/ d; q( B9 J# g+ S
; C2 u+ a2 t5 e0 ?& M$ j) v他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
" V( o" ^+ Z9 I0 B
9 d6 \* l! w' f/ V) O5 I# Y5 d6招收四門徒之三. W: X( Z6 l8 U$ c$ m( n
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。1 J% F7 B0 n6 s
" [2 a. V, s( D上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」$ |) s) p) k. H& g1 @
; H; v; [+ X5 g1 S$ Z2 J; A' [, W耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
' e. s u# Q8 |
$ }+ K8 _/ y- e5 b「將船駛離岸邊。」
6 t; N! o" G! v7 M* k4 o( u+ Z7 ^* v* z- ]$ t* g7 T) U
西門就把船駛離岸邊。
0 |' x$ d- E% s: v* |# p, |4 m6 Y: ]; t2 ~# j/ g, j" S1 l
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
6 a! {6 P7 x: ~3 S3 N. w7 m5 [# O, o A A- ^
西門不應。
8 f! |! Q) J# X: V
3 z5 R' [, o; o耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」: E7 b, J% H1 [/ }
. v0 }, R. L8 I" w. p4 n- h他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
& j3 L9 v3 ?6 |& R+ F. ?) W) s8 r/ _# N/ m1 @0 C
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
4 p4 q! d* Y6 D+ }. X! j7 |& F$ E& k% ^' T* W
7( @% `& ]9 F& q; W* _
冥想:
& p# y7 _9 y2 {$ e耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。% J9 a& }7 [- l+ W
1 y/ u3 g- L! U$ L8 _; f: Y
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:6 ]9 N4 ]& T& c
! E* W2 O* |7 i8 L4 c4 x
「走吧!去宣揚上帝的道。」& B8 b" T- `/ V2 b- c) P9 n0 a
0 U& `$ M! n( ]
西門抬起頭來看看耶穌,
6 `' |9 v0 A1 \( w) w! J* @2 v' B
9 i( t: w$ k9 z, n" U5 x- ?「你是誰?」- |9 ^( k( C7 {3 e O$ d- k
8 U$ _5 e5 N& ?% l7 |, c- E% m「我就是你所看到的。」0 M$ N+ o _+ Y$ g9 z* e
# G7 r: O# A6 P8 n: ~西門又低下頭,繼續補他的網。. v# @- A) B& C7 }/ ~1 y, u
! t$ v) a8 A! m( W
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:' m" d. s. k4 I3 j1 B
& z6 ~& b n% b; f4 Y' w2 \- z「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
: Z8 ~* ~9 o m* ?3 s* o8 c7 w$ M g, B; E6 t
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
. `& P" \# q6 b( S4 }6 y$ `+ ~ S E# y3 Q. N$ ]) H9 ]
於是他不抬頭。8 I+ B1 [+ t2 V5 J3 q
. e6 U3 n1 {* e" \+ B+ ]0 ~耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
% P1 g+ l; k$ f
/ O9 N4 E- h9 `* n! \安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
( O6 B1 ]' R! G! p+ s
/ E+ c5 B' P3 d0 I6 k耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。3 [ w) ~7 E9 q& j' l# S
0 V8 p2 ^5 S* w0 e; @$ H3 d(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|