 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
1 S y; e# n) L0 z, Q( T3 v, r2 f4 I7 _: H g& z
1
P: C" q4 ^ R& z施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
1 H# E2 S5 s7 V! d& b( A$ @6 S! _) t; d. O* f9 g& u
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」. [9 _( e' ~! _! C
% C# O" {9 m; Y' e, ? K8 j
約翰說:「我為他提鞋都不配。」
0 |4 d# @& ]& E% D7 |( y/ ^% N
* V1 b6 e( I# k9 ~4 r& C那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。# _6 v8 X/ ~+ g( C5 p5 V
3 ]1 R, r% H) ?* U- D) I& S3 Q" Z6 C
因為主人若大,僕人也大。
5 f! l8 w) ~# t' d2 s8 [7 u1 R# ]8 x4 y. Q- Y
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。 D, o+ S5 u) y8 j
$ Z. j; r; G0 X) ~3 y: ^% e+ R$ ~2
. I6 e1 ~6 C9 f) `& d u次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
/ {% H8 [3 T3 {0 p' }% p* z! y2 Y0 [0 c' [9 l# }! I2 a3 I2 R
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
# N( O( t7 N3 L: b: ?) E
1 k; p4 K3 S. [& T$ v腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
) ?9 q, O6 F3 G- X$ R
4 O; H( P) J5 R/ _2 x5 w拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。& G& v I- B4 l8 G% D
) t E2 t+ N+ _* @6 q* a
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
1 o8 Q A: o' U; F; U+ A, q5 F: S' E9 ~3 m( u; \/ L! ]
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:: d* D8 q4 o' }
# D5 J, A+ x9 {( n
「以色列人並不是心無詭詐的。」0 D" }1 X( k6 @7 b, c- ` {4 Q
7 J0 m6 R* w1 L x耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」# g# C, r. V4 j, r% m8 q' l
1 J/ A# `! P# O+ J( ?; B5 @
3
. p9 e! }' _$ M6 N# y3 S拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
2 ]* K2 Z& M/ D0 V: A8 }1 ? x! E) p5 K& O2 S
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」3 J8 t ^) k2 z
# F* e- Q1 w5 y% x* u! m! v) V! @拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
' d4 K) w! r3 c) Z1 W9 o
4 J' C: U, l" i0 F- D' a! _' b耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章) X0 u0 u x6 y; L2 E
f0 P' M- p8 e/ A9 C& j8 E
4招收四門徒之二
; R+ l8 w. j* w/ Q上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
a# ^ v1 u. o. m
9 O( r* Q/ w; v7 R2 T4 }你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
/ U1 T2 U q3 X7 V" g& K ]) u V5 M! y# u8 ]
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」( e+ Y* B; N0 e4 L
) Z5 ?. p( w! W% ^- {# h( e6 S5, ]5 Z+ J! N. R9 r
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
9 o2 e5 i4 H W. w/ K r) u
( X+ |2 g% ~( y8 h. _+ `8 {2 h% U那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
* H$ Y8 @! t! W7 L
$ G4 }+ u- z2 m3 u3 b他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
# y2 C) m3 `/ Q3 o& \8 I6 z
) z2 \0 o& u) f6 `$ t' D3 K* d6招收四門徒之三8 |7 ~* ~/ x4 C! y3 P+ Y
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。: B$ t/ f2 W5 v5 w% j) |2 z: p
4 T0 _) I3 D7 z) r) K; W# Z上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
1 d2 {- P7 b z
9 V) ~2 R8 O& }9 B" M耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
1 D8 i* s: V5 B; L0 w
% e+ ^2 a! z2 {: `「將船駛離岸邊。」
2 ]+ S4 h* Y, D$ H$ G5 x9 E4 S6 A- q; Z' `/ s
西門就把船駛離岸邊。
% I8 G5 {" a4 ]/ `+ V4 q/ h# E: E4 j9 @# x( Z% P
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
^6 ?8 |: n6 p8 s# ~, X! l
1 F/ ]# Y- G" P3 z西門不應。
5 M) T, Y4 h& Y- J) v
% R6 m! }- S) I8 F8 A3 h5 R5 n9 }耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」 Y4 }, D+ [8 |: Z7 d
, Q G- t J" z1 H他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」1 W- T" H0 Y* S3 s/ w
1 o$ t' ~( q- z# c- S從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
( ~6 {# v" ~3 Q6 u9 E2 Y! d5 }' I0 A' }
7/ ?2 L6 t- L, k. C Z
冥想:# s; L2 H% @" r. {5 A
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
4 y/ A& R+ w3 o0 k; H2 E1 u& M5 G9 o( p+ _. i7 k1 \8 e
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
- r" m8 U8 X ]2 s4 Y2 c) u7 M) J+ r; }9 Q3 E$ Z
「走吧!去宣揚上帝的道。」 N+ c3 G- K- e) y E
0 ?* l) U! ?9 t% }' w& k8 _: ]% V
西門抬起頭來看看耶穌,) i* j j% s5 ?7 a' D( ]$ ?) Y
! t# H9 {( f+ D7 `( ^「你是誰?」
) t( o' Q" K" ^3 C) p1 F% U0 |; d# }6 D8 u8 t/ [
「我就是你所看到的。」
7 M$ B \% b, `4 J' h; L4 i M1 X8 t7 l, n6 Q+ n+ V
西門又低下頭,繼續補他的網。
$ g$ Q' I! P+ r- U
5 P' R) \$ `2 u5 @沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話: x @8 M+ ?9 N1 a$ t) v5 F" X
* v5 D( r1 d9 x- L' R: S9 O/ s' k「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
! h: M% J+ ]. a2 t& f7 t' B- L$ g2 A- X, Z% c- k. H! V
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?) z& t; r! {. d% q
# {4 ]8 |' e4 I於是他不抬頭。9 p7 f- w1 _% K; ?
& O3 o+ s0 u' S/ c9 \# e. g
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
% G$ B. p+ W& r6 ^# O
4 ~. a# ~) f, f2 s安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。1 S2 T w/ p$ C
& ^7 D6 @( l6 z, `* Y耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。* v/ k" F# R8 Y: z
. c3 C8 @% M1 e/ @6 [+ w4 }0 d9 Z
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|