 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 5 c7 K5 d7 a8 i5 @7 E9 M% t
# d7 D7 d. g8 o8 O4 C) a
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
) d B( O+ D1 ~5 W4 Q' Z
& k$ C" `$ s8 W. t' G- j# l0 D2. There is nothing good playing. 没好电影可看 / j3 W# E" m0 i( g Y% ^! t+ d" ^3 q# n
8 O0 L5 q' Z4 n) d7 m' O+ M G8 @这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 7 P! W5 {8 n2 C/ u5 }: j6 y; ]
$ t* f8 t& n# ]. m: D4 b
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
! f, M7 W" V9 z( P4 a# C& {, C& d- y" s2 n# K
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 * M8 T- j% i9 V q
* U; C+ d* H) {6 l/ N6 z7 {4 p
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
6 s" ^' m* l! |. m& Q q' X
( b. f7 B& O4 e. L当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 2 y' n1 j' L" x7 o4 c; S- g
/ E, H: h. R1 \3 \" `& u
4. Good thing... 还好,幸好…
3 g, @, B7 ~ p7 |7 s- L5 c2 X, V# [
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
- R: }/ q( o) D' {- h! y" ^
8 ~9 g: j9 {) y: M# h+ {" ^& e这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5 N0 F4 j2 |' N- \8 v
0 y. Y e# }* n9 |- k5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理* A+ ^6 c8 i& ?9 G6 c# [
' o' t" T, ^' }你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. / y T ^1 |/ a0 q8 {" H; T
6 S2 _, d/ }: u' P3 p# s( c
6. spy on... 跟监(某人)
$ C; |. W4 U" S3 z- }7 X
$ m4 r- q. a. p3 R v7 `+ D9 j8 bspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
* j: A! a/ J# T, ]+ _* }3 S4 \5 F& @" w, O L, q$ P
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
: W& n p4 w) k: |) I# b8 A0 j7 I/ g2 q7 S* ~7 r
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 & O& _3 s& i4 x; E
/ O4 e( J0 i$ m3 f
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
& {' r7 a, }. _7 n1 K- B( l% a ?' X! t& V! [! ~
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 9 D4 ]6 f" L0 y
" A) O- z' j! w9 K7 \4 a E9. She is coming on to you. 她对你有意思 2 H$ v) T- }0 H! A; f
; S& b2 R' e: c3 L3 D
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
! D! n$ H4 Q( ]" Z/ l2 c+ V& O. y1 w# \+ ^! \% r. \+ U
10. I was being polite.我这是在说客气话
/ u1 j3 m: f. }
( k1 O' o2 [7 _7 ? Epolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
+ L4 `- ~ m1 T: x' D4 y* N) }
9 {; G/ r8 d3 A. T7 c11. stand someone up 放(某人)鸽子
3 h7 n5 D. P5 x: n# Z
7 [5 n5 j" c4 U6 x0 j) \stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
# L& [5 j$ v! A- s: b" b/ ]. n' n& q( S/ O& {/ w; e
12. So that explains it. 原来如此
3 b3 ?3 m1 g( g# X3 d" k0 V
: E( @$ }& @8 i+ s% X, Y a有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 # B& t2 K4 V% u' v2 \ P5 e C5 ^
* @ L4 g$ L. f) c* E13. I feel the same way. 我有同感。 ) g+ ]" U: u$ b+ X" _
% R! w1 e/ E, }3 i当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 8 U( M5 S) q5 I, ^& [
9 R6 f! p; c8 g. I0 u0 g7 ~
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? / w& c$ e. N0 H
+ n* s( ]$ c, K& D; |, MIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 + {2 |! a2 v k8 x! I Z. [7 @% ]: q
& ~) h9 i% l; L, Y$ s& t15. I can't help myself. 我情不自禁
& a" C3 |( g4 z2 E' t8 j, X+ c3 R
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.8 s( b5 J& l& g& g/ I8 \
- K* \; S4 v/ g
16. come hell or high water
8 J% J6 H+ \4 S8 G$ ^& b$ T( s3 I9 _$ Y' o: ]1 V6 f
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
3 O( m' }- o3 v2 n) t/ N' O, t0 l* ~2 o
17. have something in common + N" O( w/ j) l# W7 j+ e
: _0 \+ b$ Y4 z. ~ |; jhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
! K" Y2 T7 u+ u$ _
; W) d$ I3 {* `5 [* g6 X& I* N18. What have you got to lose? - X! y5 k3 ?0 K; Q' i/ \; |; R
5 k. d( r- d8 ?+ _% U' ?
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
- P# {6 w) j. ` T1 v# I
( q# C9 H# {4 o* k6 r, i* }1 t19. You shouldn't be so hard on yourself.
1 k: k, c% w9 @4 w3 o1 z! |* G1 F4 Y, s, h
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
* c) Q( ~5 I5 P" N+ S0 R
) O3 U8 q1 n- Y! B# S; Z( p20. Don't get me started on it. : |9 M3 v' R. x' R5 x U7 J
0 m: M, y" w/ e$ B* d- J
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
& m5 b1 t/ F9 I% \) T6 ^
6 T8 k `. {" o2 x" r+ x$ z21. When you get down to it 7 r/ {( ]# T# _7 B
/ r' }# r& G8 K* F( A
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
1 n5 B G: z) h! N0 ~9 v/ C7 H; Q, V2 u/ m2 W
22. let someone off 3 e, P2 v+ s9 A. L, X1 u
) C2 q' _) M" Z1 w& s
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 . @6 T5 T" Q* s/ y* Y
& B9 c, T! U: F23. I don't know what came over me. + `0 i$ W/ R( u2 b2 r3 d- h
6 E& E$ F- E7 B' d$ n这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
" y; H+ m. R2 o" G1 W2 o
' Y$ C1 l, f& _1 C% a. Y" E: v24. I think you're thinking of somone else.
! J8 a9 A& U5 m+ `5 Y: t: C4 C
6 ~& e8 L* ~" |这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 2 `- ^, Q9 Z+ |; n; I
, Z" `# I3 [' P" F" T3 J25. This is not how it looks. % m& N9 X. i2 |' G7 |
& A2 _" o5 H: p, m" _. X% q
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
% p6 p5 U8 i) T. q9 O4 D! y
. H0 t7 F4 {. ~26. pass oneself off as... / E7 n- k$ d& r
+ h* d! f% `% k/ mpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
7 r! s2 C* S8 s3 y0 @* R$ @: R
2 ^9 W" k7 h$ e: z( n/ j27. be out of someone's league $ P/ r: w4 `3 }, F6 \6 U6 A" G6 o
" c" X' v2 P( P5 [( N
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
3 v6 ^ X! {+ W* d* B. [
: z1 V- Z5 t& P' j+ J" l0 B28. talk back ! _% b" Q1 J t4 Q
0 H; |; z; H/ e. S+ ~
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
8 o% N7 m7 h j
5 R. j' S% g& L- V# ^$ k) [29. spare no effort
p/ |& W- y: R7 n, i# {
6 d: \8 \: s1 `& t& K! [spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
+ O/ ?( T' u" Y. `! X! q
& \1 H& h; L9 U1 h: E% v30. Would you cut it out, already?
! M# b9 }2 U$ J6 v. o7 ~! _" {% E0 c
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
) J' D. a$ F y# E8 F+ B; S! S, n2 o" d8 ~! O" z2 q" H6 l
31. for crying out loud
. c4 j" M" s/ \6 a1 M; U! A3 F3 v
9 N+ h( `' R' h+ sfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
# z; h2 {' S8 o$ b# ~9 s0 A4 @( D& ^2 y7 X
32. for your information
) V3 w( x4 ?) _% T" d
0 S' q- e7 h& |& L照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
j9 h, V j# H, c
$ b9 R9 V8 w( }& d; ~/ i33. I must be losing it. - P' W. B/ u, t; f0 M# j) n
! ~1 | ^( L! S- t0 F3 u这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
! Z5 F3 \; y6 T6 H' X
" u7 Z) X/ o: t0 g6 I: ~) a34. This one is on me.
! y# c4 @+ f; H1 f
% t! A. W; R6 ^/ l1 C+ z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 : U, v0 x, \$ }8 G W
/ R; t) q1 J* t% `% I$ ?35. even up the odds - h6 S& m, _) M2 d* ?1 V# _
4 k" W6 A5 F7 O$ t
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
( A3 h2 ^5 T4 t& f1 m; w
, [; d l1 U1 t( P/ ieven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 2 @5 ]" W) k7 m
# R8 r8 @( U$ U6 H' A36. What have we got here?
" m( c- v/ Q5 {2 R+ b# _5 B+ N$ Y9 g5 X: @$ P/ s- R7 T7 K
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 0 O& ]# f: J6 Y! {
7 o! ?9 w6 d% o; [7 j37. be out of the way ) B* F! y# v" A; T: q! d
1 J9 U. J' Y; c; j
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
8 M b0 M8 d- [6 V! v/ C7 @( S1 X, E5 S' ~
38. Why all the trouble? + a4 o3 }& D! b; r' c
5 S+ s4 g' B3 w* D% R" f8 o! i {Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
7 u; f8 e9 M1 h; C- G4 ?( ?4 Z. w; z; J E( R
39. Call it a day. & k* O; g; w) y" b# ] n
g( { W7 e. w9 e( w% c# v
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 & n5 n Z: b& {9 w0 j$ |
1 M& q1 R9 R3 t- \: R
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 # `& n9 S+ z8 e( M- G4 N
N" g, U, T# S40. You won't regret it.
: ]1 C5 s- \* P) [; {9 g' k$ d6 I g' z5 G3 U% Q1 `
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
8 d* L% F& ^" o( B) T8 `8 E9 G0 e
- S" v6 D7 K8 Q1 c41. Put him through.
: B% m$ h( t& v. \0 z0 Z: @9 C0 G+ m0 @& B7 {0 z9 U x5 W
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
: y4 S3 V8 B( K% Q/ c E+ z* f4 w0 r: N1 I) q
42. Put it on my tab. 0 V# V' L* q5 {! {3 w R5 F6 x
4 X) a" K" k5 u" `
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 + J8 T1 ~; W% O0 C
. j" t/ W" W; N1 v3 y4 X) d43. No hard feelings. * [& E$ t2 \9 [$ R+ K' P
$ u, f/ y! C4 {6 D$ \No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 : _5 z3 C& c* B5 ?
5 X0 E# ^4 u' u1 Z44. cut someone loose
+ b* v C* D6 R
% o6 ^6 R9 l+ B' O0 o7 Dloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
( B/ @1 L0 T6 q2 k8 g( k3 ]0 R
/ g0 U4 d% O1 K2 j9 d8 Z45. join the force
/ S8 r; C% I. b
- I3 R( C" U+ zforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。 n: D( c* |7 n6 t* j9 i5 t9 u
' s0 {. |! R$ h& Q1 U$ I, e
46. We split it, fifty-fifty. 5 C3 a, X# N$ ~
! \9 b8 [8 V5 f5 _1 i6 bsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ) [% p' i! T G% G/ V
! V ]9 C- i" r% N+ q" @5 p2 x
47. wait up
1 O, f" O7 l& C! g8 T3 {% x* ?6 A6 o% \' P
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
, X5 X. W% `2 }; M7 }3 z& x j" [8 Y) [, J; x
48. I don't have all day.
) j3 E" P. L6 b; o' k9 r, I9 S/ }9 Z- @& Z
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 5 ^2 R, \5 U) w2 _, S
6 Y! Z/ U6 |. Z! p49. What took you so long?
. J6 K- z* x8 ~5 D; C. Y
. K' Z# J& r2 ^ J4 e" htake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? ( j$ r6 W3 m( j2 }/ B+ _
6 l# K( w4 B( H2 U50. Where do we go from here?
) o! a' r& h% g/ M: |9 p$ B: y" J2 @& M8 \
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
* j: p3 E! j. ~, \8 ^
; f7 O0 N4 r* h. E( r0 x2 ~, ?, r51. Anywhere but here.
$ o; N0 `* O0 I5 P4 W
& A" |8 @% t4 U1 z# A: X* ^注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 % _* X4 N0 k, J5 N. h7 s
1 g6 R- q, k& k) N# P52. It comes and goes.
0 H8 d! A! O, g( Z# k$ Q
' Q7 T! X* q1 N0 m/ T6 e3 tIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
" u: Q5 ?! [4 h1 m; z ^% \6 F
53. There's bound to be more of them.
7 T n- x2 j! q" Z' K& C
+ c$ i, n& `; G! v( Gbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 1 R3 E# ]9 D( M" E G; \& K' n
3 C; H, v; I$ b' e. Y54. I'm done with… 1 {/ P3 c" e9 P/ t9 t
( ]% K5 g- q6 H+ W) d
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
! x8 X: s. o$ J
; P3 K: H! J* `) K: X55. This one's straight from the top. : S* j1 W0 j: k! k* [0 P
9 J8 Y; r6 F+ }( b( x8 m0 j' V0 R「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
5 @( U0 ^/ J, H$ V- i( p; O
/ f* Z# ^4 T! g: U& z1 I6 I$ o56. Fill me in. ( ~! G* y" {$ ~+ M- r6 k- d
8 R2 G/ \/ s" _* K: Vfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
* _% ^% g$ S; Z8 O V* _& ]' Y7 M1 y3 H0 z7 Q* U
57. Like finding a needle in a stack of needles.
# f7 ^: Y2 M# j) O* x# H% T N0 n# ?5 Z$ x
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 & p+ C* R3 c2 c8 H
$ I6 v, F$ N7 T' ]# x
58. That figures. H2 a' t2 [2 P4 e( b% F5 X
1 g4 x b1 O$ wfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 ) ?; e0 O1 Z! g* U5 _8 T) R
1 D8 K# m, n9 N: J- u
59. Take your time.
8 E5 |% C# N& F- Q" X+ l6 B7 H
( ?* C. `7 f% ]Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
. I' B/ [3 y4 t6 N, q0 m
8 r8 ?' c0 E$ k9 y/ o60. I'm with…on…
1 a& N k) w' t8 T0 h) m ]
+ \5 I6 X- S4 J% ?I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|