 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 0 _% e% ]% k* B2 y _
% `2 y. l3 U% Q- `& w4 [' h
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。8 N( `# j) q% Z8 I# ?* N
6 t9 v1 |. o7 E( [( y2. There is nothing good playing. 没好电影可看
9 N0 R5 w4 g7 H7 F( [* m2 s5 C+ |! w; c4 o$ }" ^
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 S! |! Y6 c7 Q, k, J$ ]
$ O q" F7 L2 I- J' J
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
1 k7 v. E; [3 h" K' c) @- I g% ~% W; ~) h1 q( b6 `% e# X8 x9 m
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
, s2 ?- I/ H W/ ~$ e9 B* w' q2 w+ t- S5 B8 e
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 $ k) }. z+ ]& G+ w/ F7 L" h5 T# d2 ^
* Y$ E5 |& Q+ v' s
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. / m) _- u6 _5 j) M$ S$ \2 `* s! H7 b
6 H8 B$ j! C, }0 x$ V
4. Good thing... 还好,幸好… ; r! y, H+ E9 a. l0 R
$ X! ]; \/ H4 h; a& J0 W8 `在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
0 B& }' U7 f, y) b- u) h* ^/ g
( R8 U* G$ G2 u: j) ?- l这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 " [3 }: C9 z7 P) a
. Q$ X2 L) u8 U: t& b( S" n! ^
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
! a; N4 A9 S# A6 [
/ H6 w7 z! g- n. V J1 k你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ) P: e( l6 m1 ^! R0 }
' R. r4 O2 o8 D) W
6. spy on... 跟监(某人)
' N8 k! U& P+ q9 K' I2 h
+ I% \+ @/ c" A! dspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
5 }# Y1 a) S$ A; u) ?3 q/ Z: _
" _ Z" ^$ v$ c/ e7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- n" r. x- A$ u" w% _: R M1 ?
( u* V4 V8 C0 `: ?+ H$ M有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ' Y! b% l4 g Y( R3 y
4 }. h: s0 E4 C9 c- |
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样( w2 N9 }+ N0 L8 l9 _
8 p6 U) T9 k8 z! j; S2 z
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 # Q! d! o- K6 X6 |9 x
! x" Y% o; b6 \+ t7 P5 x" y# z9 `8 r' U9. She is coming on to you. 她对你有意思 1 ?: x `5 T# `; h! s
# U5 b% K4 g2 v4 g, N5 G& B& gShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。) I. ^- A# I4 v, g% S
' `1 Z0 m! W& B4 `) q4 J5 D
10. I was being polite.我这是在说客气话
8 ?+ D4 x6 [# X4 Y, {7 e3 U6 N1 g& u/ |& h& ?& P) b5 y5 P3 Y; Q
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
: G* C" P3 l% \
1 I' P. |, s" M2 M; n# |+ p- @2 e11. stand someone up 放(某人)鸽子 ! c4 u: Y v1 e
5 V) m! L/ x; Y6 @$ ^( v
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
8 E3 y0 b) n% i7 X. n5 g$ G, R
12. So that explains it. 原来如此
$ \: i m6 I3 U$ k* w. f( N* c: `4 l- I3 I6 L. s+ \/ ~" |+ W, a
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 1 V* d4 [0 I7 \* D
( U- r6 c0 p! C- N8 ~
13. I feel the same way. 我有同感。
! K5 z2 @2 \! } g2 D2 v8 M+ [3 V+ T8 G. t0 F/ h
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
% T& Y# N& {4 d) \: `+ O4 m
% P5 @! r: d8 l4 S* H7 v- r# C14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 4 h. @( E+ x" X1 N# \8 o! q) S' G. G
& S% W& {4 T1 L" GIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 4 C" |3 k) @6 y
# _# x4 W/ O$ _. u2 R
15. I can't help myself. 我情不自禁 ) \5 A( s- ?( U4 Q; t( t
: R& z8 e' J) T* ^ [- H5 q0 _我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
. X" o: ]' ?1 q8 M- y1 q: P# q/ r; d
16. come hell or high water
$ ]9 g' }, h: [7 u2 A
, g8 L5 ?9 y7 l+ g, s+ |' j; U这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
! x7 k. a {- z9 q3 U% {9 A
' s) o6 S5 R' ?+ v; h17. have something in common * f& m1 y7 x1 i$ K1 x
) N6 t( J- ]) `/ A3 q
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
* q. b5 @& c$ y+ u B' x, V
* X( R( w1 \: o+ ?18. What have you got to lose? $ p3 S6 f5 j/ z. v: t, L! {
( {4 O: [! z8 C8 J- V' d0 f6 g+ ~What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
; `! L" L; _( o4 z* `
, R; o' e3 C+ P) ]8 H4 N6 ~4 i19. You shouldn't be so hard on yourself.
0 L" W; Z2 _3 @1 ~8 @, J" @8 J. @% R( ]0 h5 j: d) V1 E5 Y) m1 ?
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
- O7 I3 r! p* q, x4 B5 G4 {& S+ }3 \
20. Don't get me started on it. ( A1 L( f& y7 m6 n6 w- b
3 b% _; n& `- [/ J" v5 R& }
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。/ d9 ^5 A/ w: a+ E5 J% U
X# A" _# N. h$ O21. When you get down to it
5 l, ?7 H/ j* {3 W" }# K5 A& t7 U! p* x
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ) ?" i4 x; f- w! o1 b
% d/ o1 j& F1 J* j+ V
22. let someone off 3 ?$ [, F% A' p* h/ f& j2 H3 p) F
9 E/ s, g1 J2 e: N
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 8 E1 ~; v! |+ N: B
& n7 z( {5 j, G) c2 a$ R
23. I don't know what came over me. % L4 }2 s Y3 o3 z V4 D }; i
. o K: J2 j) s* F( K( B& b( W; Y这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 6 l1 E' f4 S6 _
2 }9 G, t% q+ M7 @7 J24. I think you're thinking of somone else.
& S* t. h: z5 M3 {( |
( [, _5 a& Z( z/ s1 E' p- J: A这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
" c6 s+ G% w% p* b2 T' O# A @" s( c- x
25. This is not how it looks. ( q! }9 B- F* h3 W+ \0 d/ o
( u2 X% I8 C! u* ]3 X. C# [
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
, c, z1 ^8 R0 _ u+ O
6 i9 m% y' ?% H1 }" q5 i4 C2 H; @26. pass oneself off as...
" @( F3 J* u9 N1 K5 Q0 d
4 I& n( h5 P# f* K" q+ Qpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 % r& m8 q. i/ D' [
/ |9 U1 Q/ d! y+ R9 \0 ~$ Q
27. be out of someone's league ) t# Y3 C" i7 N" ~* \
4 q6 N, s# y, G6 V
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
- E/ C2 |, {9 n g
5 Q+ Z9 V( w0 u9 \- M3 X$ `28. talk back
4 j: Q/ m, {. }# o4 K$ ~: m5 N
- L6 B. L" h8 l7 Rtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 ) t6 @1 p |% z2 M; o( l
; v3 I) O* c! T2 y4 O9 G. w c29. spare no effort
& }$ r1 ^6 ^# F5 n' T; h
6 H- C* X1 [: c5 ^spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
9 d; ?/ p/ I0 l# L) E/ C1 X+ r+ d' g: v* ]" c
30. Would you cut it out, already?
# S6 p4 H( [* b: @; R( M
! h- k L0 {1 W" Y( ^cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 5 O' A8 W( U* c# z7 b4 E; D
2 Q! g2 _" ~% E
31. for crying out loud . s; S9 A; {# p
9 ?% H i" B" v; D7 Q) @
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 5 Y w. i. S; m/ a- b' q
2 V a: Y U# ]8 X2 n+ ~7 s8 {; H
32. for your information - v8 J( `8 \/ ]" @# M' _0 y& H
: d- h g' g( M9 Q8 @5 C
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 1 H- K, D% u3 R6 R5 b
' N) o2 S$ Y0 }0 s9 \
33. I must be losing it.
; Z; R1 R$ }8 K+ o$ e. R0 E) Y" n% q; h2 }( E% q- k' b) k0 A
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
% G0 u" R! G) `% U4 D, D$ V
8 v3 A% R, @. W$ y* s% @2 n34. This one is on me. - {! [/ B/ d( b+ |* s
7 s! G$ p. x! l- r这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
$ m% g; i4 Y/ i+ w3 d9 W' ?
4 C+ k. j) e7 G7 g( ^8 l( K35. even up the odds 3 y8 h6 Z$ @. _( ^( Z
3 h) W( r# W( j* k6 {$ a: O# uodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
% z9 L* i; ^/ ]. R5 N j$ n
& P# P+ s" }" [even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 $ \' W( T# ] e& i# p) I
+ U+ x; `$ M. R% w' t' W2 A6 V1 w- Y36. What have we got here? 3 W/ L5 [0 u Z: F5 _- n
; A2 y" k. \& i+ |- N- G
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
2 a* J+ D( W4 d( j3 B# b/ f3 H$ A2 O! s1 v8 A3 ]- O8 H3 J
37. be out of the way . V- M/ ~. R! }$ m9 o
1 b5 [9 z t: M
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 . g4 m" E" w9 E! k _
7 k7 w& R/ q; v" L9 l$ N
38. Why all the trouble? - I) A' `9 O) l, O* G9 v7 i
7 ?& m# ^1 E, `' R7 C# l) E. u
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
8 t9 u6 _4 @/ p& c* \4 ?, k6 a$ E( O; U2 W8 i; J" h7 P9 Z
39. Call it a day.
0 e5 Y% H5 Z' n. o/ N8 z, {
* X8 l% v2 G' n6 t; f% y! p这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
^4 v. G- n* m% [* C
7 R$ Y K+ w9 b. ]% ~6 N' Y. F当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
/ D% I$ V: w+ F# D0 d3 \8 V8 b- }. d' {" F# U
40. You won't regret it.
. x. i2 N1 \! @
3 `4 `. o. I9 N- Aregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。8 ^9 h. F" F# [2 G8 u
# |0 {5 ?% y5 }* c2 R
41. Put him through. 1 g, X8 [* G9 O2 A0 e; J0 p6 y( J, a
6 [! J u+ H" T- Q这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
4 q7 o' s5 L! i- ?
- ?$ O0 c) D8 H" R6 j42. Put it on my tab. ! k2 X. f/ U6 K" A6 r" h3 i2 C8 e/ q
& N: x$ M+ B j/ F8 K* J2 k3 D$ Ftab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 ( F* L9 _8 h3 L7 z! r; h: C3 ^
: ^3 n, g1 Q: N+ a43. No hard feelings. + c8 c5 o: j! P2 i6 `7 C8 h" y1 X
) j1 d3 b4 m% v1 a- V" ]+ g
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 # r* A& q3 l. b) E
* ]- ?% v8 _/ |+ V+ z# b44. cut someone loose
" y1 [8 O/ \5 m' c- ?+ E W4 z; f) r& [ N+ V
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 8 U! `- X9 a3 I4 X
: O0 D) q$ j7 \4 h5 y6 Q
45. join the force
0 `- Q, {, y- \6 m* Z0 h# J! O9 J! H# W
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。* h7 G; I6 w- ~
. M1 h) I9 {* B6 }8 \% s6 \) t/ q46. We split it, fifty-fifty. . c! h9 x0 |7 p8 [6 i4 p2 F
: _8 G% ~: m3 a3 Lsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 * F _% f, h) C& U3 g) M" M
0 z# b. K, W% u/ H0 I0 Z* S. `
47. wait up + X* @, J5 k# E0 h8 y5 V
8 B! F+ B+ f9 v; B! A
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 : Q6 S* L( g& i8 n$ p- K {
& A% ~8 q4 f! N& |" Z48. I don't have all day. & U3 q$ E1 k9 \: u
# }. {* q [7 e- ^7 x
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 / y O5 l L7 w( \! b% }* |9 D
2 c5 i. X: E1 ~0 S" f2 _: g9 p49. What took you so long?
- G/ [2 {' v# A# o" i! |8 y% t$ s5 }' R* v# S9 n4 W9 Q
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 2 \, F! E* ^( S0 K
4 }& V x: Y# L) _
50. Where do we go from here?
$ {; e) v% A4 @
6 R% B) w7 w' O. @7 L这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
2 Z' F8 Q k# C3 S
. x3 s6 w+ K. m* u51. Anywhere but here. 9 a% c5 D! t- D% C" E1 }; V" T
3 A! G* ~/ f4 f/ d. h注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
2 h" K( A+ A! @* U$ s. A6 O
* E0 h5 q. I( k+ ?4 C, T/ y4 ?4 K/ z52. It comes and goes. 7 l5 \' G( _! U; G% U) Q$ B) X( f
; k6 h" }6 U$ }- t# T# bIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
% O+ X8 E' K6 Z* _# a' v+ x' P8 m" r# O
53. There's bound to be more of them.
8 f: A+ n5 f+ E; ]0 N* J8 t* p% J7 j
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
- ]- [2 Q( J% a/ c
2 b' \- [5 }; l54. I'm done with…
9 ]3 }' k( `$ J- B7 P* C- F* Q
- a% R2 P. m* q这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
1 W6 k0 x# D) H
& w- Z1 G* E' S4 Z: u1 t55. This one's straight from the top.
" N: b9 }. {' Y c' L
: b# N+ p3 s/ p( _3 y「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
2 ^ f. c9 E: H2 g, `; R% v' ]) R0 {
56. Fill me in. ( G' j$ g; h2 q2 z& \
, N( B3 [5 ?) q+ `fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
( }! T2 I5 B) `: K8 X6 G& T e) a9 u8 W6 J0 a# \
57. Like finding a needle in a stack of needles.
f5 d, _# m0 K2 t7 [
5 q, C2 M" _- Y1 l! ^$ ?" l5 F原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
, z% _0 \9 h2 D7 k
9 m% `$ n5 p8 r7 f3 b, f5 f9 a5 G58. That figures.
& B+ O* }: X% X5 Q
" g8 g3 V$ D0 w# Gfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
2 q& d2 e' K# K1 [. T) e9 ?3 _" ^
59. Take your time.
: R; o, F. C( E$ n
( I8 j; f' F6 C! N# v I! tTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. - T' x' c, `9 P6 c' ~3 U2 U. \/ ^0 E
! A& u4 t! Y7 ^
60. I'm with…on… % l$ n& l1 N0 B& y
0 g# t& U2 C0 [- s% l$ x
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|