 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 * i/ a% v1 @% q! H& V. g
0 C* _$ [1 r8 W: ~* k3 W. U
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。. K* _: Y0 b; {
3 u' r4 R) k5 ?7 \
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 $ R( C$ g, H* a, `) W2 V
* x7 X& k9 x7 z. ?* P. M8 p$ _
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
( ^: L0 j, t8 p% j! U# l! h6 i# u
/ G* L! r/ L6 ^! B7 `同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
7 U, z! q, x2 O2 e) M: L- M$ R1 f; T" t! L- s
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
, y# ~, M) h8 j# O+ {$ F- T% x3 W* b! g
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 5 M, s, O7 y: X/ w& `- n6 y
4 i# u8 N$ k" e2 b/ J7 G* p* l当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. : U% [0 }" M/ n/ W- W0 A
( o0 \) B1 J) a# P$ Y% Y# j# `/ l
4. Good thing... 还好,幸好… 7 } @( t2 c- ^6 w0 E* Q
7 S5 k& F. a) b$ W' G: q
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 4 P ^9 D( ]0 q- \: {, p
' h; Y9 }" a+ R9 }这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
% G; d8 W8 E/ f9 X# R8 ]5 e6 L P& \9 m- v) h
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理% O& L/ n$ |1 Z9 @0 ~
+ U/ b: Y' q2 l4 D0 r
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
) a ^- b* G9 _7 K% o7 |% [( z( y1 k/ [' q2 Z& K
6. spy on... 跟监(某人)
! f( G9 `! p; w* ?+ W: T3 w& C0 g6 C9 h6 u+ R
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 , d1 j- F9 F; ^/ u) q/ n
; G- ^- H- k( i0 \4 z7. There's no other way of saying it.没有别种说法 3 x) B7 U* |/ `) s1 p8 E- f p
" n! [# P( E/ p4 S8 Y, N/ M" ^: H
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 i/ t7 ^, S5 S
+ \& D3 h L5 w
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样$ N# E0 F8 {2 j5 Y3 j
$ q3 a* W* w* n
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 + w, h8 U7 C' m8 H, Q
+ |- k0 h' p( M* ]9 g2 l1 o4 f
9. She is coming on to you. 她对你有意思
$ r, _+ r" L' C+ ?5 M: W* {: i' a$ N: i6 g) A9 m( V
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
- ], Z9 m y( ~( r+ [1 ^
d( p& n. N& k7 w9 [10. I was being polite.我这是在说客气话
6 K s, G7 h8 f& S
7 c& A! K9 j: H7 N, mpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。2 ]/ Z! \9 c# h
8 v( y5 v4 o9 J4 S$ V8 A8 e11. stand someone up 放(某人)鸽子
8 N& n4 s' ?: {2 h, K6 z
8 ~% Z, {# [% w+ xstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
1 } `$ Y, \$ \! t8 F3 X: S
0 U+ ~! G/ j1 ?( c% g9 h! L g& g12. So that explains it. 原来如此& X; X. p7 K1 R; F
* C( f0 R W% x有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
7 [9 [0 Z8 t9 f' A+ k- K) }% V B7 \$ e, b8 T9 G& n
13. I feel the same way. 我有同感。 - W ~, N6 \* X
: H: t3 ^+ t8 k3 {+ N( T; i
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 $ r( q; w1 }, Y$ h6 V
4 {9 x& j. T+ ]4 k
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ! k+ I# u/ \- x4 O
# r3 \3 s3 O2 [; \8 X
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
0 A0 ?; b+ \! @0 n6 S
# Q0 e( w. I3 @! F3 y% j7 E15. I can't help myself. 我情不自禁
4 S9 a' a5 I$ k& |9 U2 q( d
$ s! I- J: R: V* _我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
) e) C$ A8 {5 m* P( Q' y
0 v+ ^: J; {: l) o' l16. come hell or high water
9 q! J( V6 R- B' q8 B8 y9 m! G* b& ?' E
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 t0 O Y# k+ ~# @
: @4 @, c H, T$ m% N17. have something in common - m9 s- ]. A3 [9 F: \
& `9 y1 m) e$ C. r2 @
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
7 |& j; A) o* I$ W% ~
4 V( t* c5 t5 F* A( Z: E18. What have you got to lose? 7 y- h0 P7 _) S% w" l+ ]5 x! a3 d4 d
( D- N' b& l ?8 B" VWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
( f0 z6 s8 {3 _+ L$ \) \( d, e! y5 F, O5 H. s
19. You shouldn't be so hard on yourself.
; J& h, w$ }7 ~3 y) E, N0 ^5 l# ^
& d3 w, s4 z% @- {$ F! g1 ^这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 % a& z5 C, U m" e X2 N9 Y
; H4 H! H( i, k; ^1 m" K4 H20. Don't get me started on it.
) @- _3 Z: X. `1 y$ P$ u' R, O: U$ B+ H* m+ l/ o3 X
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
+ x: W$ P8 X8 w1 h. ^$ [1 @ E, T+ o0 B4 }# o* C' k
21. When you get down to it L( n1 U! u. O& M, l
' ?6 E2 b {4 s c! I. }: O# e+ l1 Pget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
# R" H* Q7 m0 r# W. V! @* k/ d! g6 Y
5 M" Q3 j. i7 U# P22. let someone off ) A6 Z" ~" i+ t
' R( y6 z$ _0 ^. ]/ \& A8 I L
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 0 p" N: \. n6 V" \1 a+ @3 h
8 |8 S6 W5 G, g9 u% T
23. I don't know what came over me.
( M% r" p# a& }+ ~1 O
% W) R; Y) G! U* c* _5 `) |6 d& L( l这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 % Y) g" h& }8 R I& j3 A' X
' U5 d% R% L) `' L/ H* t; S7 @24. I think you're thinking of somone else.
$ |2 t& F) S9 D4 V* p2 v/ k, C1 u
1 h/ J% t6 x8 x2 w. K! ]) e) c这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 / U- n& d% {% M8 l
" U- E9 @7 V& ]0 h7 R& `9 Z25. This is not how it looks.
6 _; z' l& V3 M8 D# ?4 Z3 e' k4 [+ K$ W& u' f7 I7 e
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
) T$ V. Q" A9 ?6 E$ c+ T7 Q0 D* B: y: u7 ~* A- U V/ }
26. pass oneself off as...
2 t4 u; K& S4 \7 L" w
7 }+ O+ C5 ?" a1 G2 g: kpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 , E& ?7 W* d. ]) o( E/ U, Y
. k' i' o3 Y, }: T
27. be out of someone's league
. f) p2 ?$ g5 k* b( v# v7 s; O j) V. w! X! X' k0 I
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 , n6 k7 Y9 _4 s) J
" Z, g3 U9 e# S7 f28. talk back
: M& V9 }2 S1 {% r' y; c6 w$ E8 _/ M% ^0 Z) E& Z8 o2 r
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 " _! c% V2 c7 [
. j% H# H: ^1 u& R0 }1 z# u' V
29. spare no effort
\9 @2 S9 K0 ]5 O$ E
1 m! g. L: F1 d; s" b; Vspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
, T8 \; t. `+ v- Z) D$ @( ~, n2 }3 V* l" O m9 V9 ~) a
30. Would you cut it out, already?
+ }& c; Y( {* d6 p5 C4 T7 l
; {; a9 o2 t r) g+ W4 Ocut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 7 J' q7 f& Y( u* T
( K, `% F# p9 F) f4 v2 T
31. for crying out loud
, V: n: h c8 P9 e0 L- j# m4 M, h7 G0 [) c: T- b, \
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 8 n4 T+ `% T) R4 ^3 d U3 q
1 i+ M# \: x. f: k- X# Y; Y* x; ~ X
32. for your information + A7 h5 J9 H# t* L9 y# b: `
$ w- N' P9 f* e% Z照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 4 V; i/ R' n- x
% e& F1 b! _8 n3 |. }' S! t
33. I must be losing it. 2 s! a$ C' d: ]$ M |& Z( ]
0 ^: c5 q+ y, I* L, H. Z% t- t0 r这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
7 i" Q" ^5 [( q# v# v {2 a
, T! j, Y, O( t3 w% [% X* ]34. This one is on me. & B3 k/ ]9 _5 ]( U
" Z/ M: d' }) q C# Z6 g; m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 3 {9 i0 O; H) N, C4 e$ T5 U! I, _
0 O5 e- R- h) p; z1 l
35. even up the odds 1 \7 R3 _7 }; \1 m, d0 [! f6 D
6 {7 s+ f Y7 F; M& g" _6 Z
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 8 Q& {; o0 ^' o9 |! x& _( g
3 U5 H% W4 [8 L# z4 T' veven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 * m, c9 w% O e) m) j; @+ c3 s( ~# T
( m& O) T% C8 y- c, {! K/ N6 |36. What have we got here?
& f+ O9 I9 t8 s* Y4 h3 y5 V5 A& [8 g8 Y* Z& a; N: H
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 8 I7 E9 ?! Y& j
' L/ B( r" @9 X/ ?3 l
37. be out of the way 2 D! B" Z- b7 O. @! c; u
( ~* k* e. m5 N) f) f5 [; z& H
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
" z) E# H! z$ _1 G6 x) \
0 J) ~. T$ t( ]' y& X% a4 N- A38. Why all the trouble? 2 n" u' }) ?6 W5 q
: |' P& _) z3 I6 P' J, V+ M) h1 oWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 6 l" N: U# K! ]0 B
' r5 i4 M1 t( a' k39. Call it a day.
- J4 R0 _, ]9 N' p! [; ^: @% Q- _
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
$ _4 |- y4 Q7 k' G# b5 G# [" @* f: K; B. d7 N2 |' d) f
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 : B# r7 r" a6 G- o( O6 V
+ D, ~- ?1 x& V* v- I& e7 z1 f2 e
40. You won't regret it. + V# C) W, X0 _ w* O1 [# z
: [6 L( Z7 U, z" T" iregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
/ G/ m. h( m1 C+ k, _! P, }6 X" n( z2 W; C
41. Put him through.
; `! b Z. q% s/ S; u0 j, W r1 z2 c! z7 T
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
: S- v- L- ^. Y( l
+ P# @/ |% k/ B- s( m( {42. Put it on my tab. ; ]' y1 g2 W0 k7 U! i
9 @3 n% C1 z& m/ d
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
( c/ G `- c6 {# }0 l; n% G+ L/ }3 z/ c2 p0 Y( t
43. No hard feelings. 6 v* S- q. |, S0 v5 ~
9 C) m9 w6 p4 s$ ^1 V8 ^7 a5 @
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
7 q* N* |- M; K: S5 J [
# o# v0 j3 b; `1 u8 }# C8 y' h( ]; T44. cut someone loose
. K9 T4 l8 @/ \6 Y6 @7 ? a d9 ?+ h+ E1 V3 g) j' G
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
& O! R/ j- ^6 M {! |! ?' g+ G# m3 R; l2 b+ x
45. join the force 0 a, ?' A* c& E) w5 v
5 p" B6 r. b- E8 y: c
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
3 `% q7 a/ j/ A' U _
. ~* v# `" x( G$ W( }" j6 @+ H g46. We split it, fifty-fifty. 7 h2 _; n3 _1 F+ M$ O" e9 L
: V- T$ r' ~! \8 o& Wsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 Z/ S/ I. t! {
8 c+ H0 p( H3 m
47. wait up
3 N$ t( [) l! B4 U6 z' M; }! X3 T8 U
+ q4 O( d5 f( Q5 @" X- F/ `wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 ) J) h3 G9 @0 f3 }; u) n2 q- i
7 _) w/ q' ?( y/ c4 w48. I don't have all day. % A9 w" M' }# m8 {9 d
& s+ s! q/ z# h8 X9 v4 xI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 4 G6 n9 d5 Z6 e7 M$ N4 x; Y$ q
1 [7 y" d' f3 B K- ~+ a& {49. What took you so long? , j1 ^% B- a2 D& L% U0 }
& N! Z& [% x6 A- R2 M, a
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 6 V0 F# P& ]4 t' Z4 Y
1 v3 J+ R H+ B! w50. Where do we go from here? % Q9 @! v* y( F) z% t
1 c5 z9 L5 }: a2 k% p
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
8 D$ |4 f6 U- a5 [
! q& h4 y" ?% l51. Anywhere but here. 4 ~) ]1 }9 N# a- v* ` F1 e6 G
J8 y* z U9 Y: A, V' B9 {4 @$ i9 b注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
5 q4 O- V3 _4 M3 J, p! D! ]+ q5 c: W7 `& z2 q9 t( L; q5 M, v
52. It comes and goes. 9 i [4 K! d0 q" o' S+ x7 K1 V: u; v% k
; n6 t* b/ ]% D) ]% [. G4 v$ jIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
& ?# \; X0 }2 r3 z ]1 @; y
; w% U4 g" i7 e+ c6 E) Q53. There's bound to be more of them. $ V ^9 u: |# ]. a$ k% j' x
3 h5 N' S: E" X0 E1 C. ube bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 ) x) L) v) Z6 k8 u
|$ k# a+ c9 ]9 R, T& @/ q5 X/ r54. I'm done with…
' z9 d7 q e) A( D# J% C0 B C. L0 ?% E, {* v) y
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 " v9 I' a2 Y) J
* {7 T" g( {6 X$ a" s" y55. This one's straight from the top. ' ~$ y" G, M) w& j& E: k6 R1 } B$ y: r \
, u& I/ l0 X* m0 p4 {$ G「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 9 s" V( {9 G4 G8 I) g
* r# W* \; x) A" b, o$ F: @9 k56. Fill me in.
. j( ?8 V6 A9 f5 H+ q% ^, }: {9 m0 ~$ d* C0 T
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 & D2 [* y; |; ~/ N( U; A
1 \& z+ K# V9 D/ F1 P
57. Like finding a needle in a stack of needles.
2 Y; K$ c ?5 k1 |8 |. }2 Z# H& F( \2 v+ R# s! ?! M
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
2 z G2 ]3 \3 } l, x
; h9 H0 O8 c5 j/ E, j58. That figures. 9 o5 ]: B7 z/ l, r* K( Z, k o
6 x" U# p& h& H- P- }4 ofigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
0 K" J) l4 p* ?- N& r+ v2 K6 Q6 B3 E6 S7 O% z5 @, r
59. Take your time. 8 _5 E! B5 ?# S/ t
0 D% p! M/ M' ]! q
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
: `2 r2 p- M" l: Q+ u
: L! N7 u$ v9 @60. I'm with…on…
/ P6 o# g% K& G/ B6 z/ I4 S3 e, m( J+ r- V% b2 m' t5 H- ^: z6 I: _
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|