“己”、“已”和“巳” " H2 Z' k& W1 M. d @2 ]! x
% o0 x# L4 B( K7 K( y9 Q
“己”“已”“巳”三字形极相似,不少人写错用错。一用错,意思全拧了。请看下列实例:( x- {1 ^9 ~* ?5 e0 R9 m
J$ k' x8 i b( W2 j
1、“他不断自责,几乎到了不能自己的程度。”& F9 P3 k3 Q' @
# b7 s8 L3 k' ?, y8 O
2、“这些人把公共财物据为已有。” 8 D2 O6 e8 ?) u2 j3 e% R 3 U' C. W6 o6 Y+ @6 O 3、“古人把上午9时至11时称为己时。”上面的三句话都解释不通。 $ V0 l- J! Q% @$ C! h5 r) q8 j
5 o5 j- C* P* n) l. | M$ n; {) ` “己”:音jǐ,自己的意思。如“各抒己见”“以天下为己任”“人不为己天诛地灭”。天干的第六位,即“甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、庚”中的“己”。 : c) j& Z' b/ f- e. w, u. }
7 M# {2 z) l# S% g/ ^- |- R “已”:音yǐ,停止的意思。如“争论不已”“有加无已”。又作已经讲(与“未”相对)。如:“事已如此,还有什么办法呢?”“张小林,男,26岁,已婚。”也可作过了一会儿讲。如“已而”“已忽不见”。又可解释为“太、过”。如“不为已甚”。 2 z! t3 m2 m, x; A1 s
& v8 w( E P/ n “巳”:音sì,地支的第六位,也即古时十二个时辰之一:“子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥”中的“巳”。旧式计时法上午9时至11时为“巳时”。 + d7 |' k0 R n5 S0 c
+ u, Z- F6 C# M6 k( P
例1应为“不能自已”,意为自己无法停住。例2应为“据为己有”,即霸占公共财物当作自己的。例3应为“已时”,表示时间是地支“巳”,而非天干“己”。 ; \; N( g$ _) u: V/ k: r6 C; q
' F3 ]6 b; S# X) d' ~' E 为分清“己”“已”“巳”三字形、音的区别,有人编了一首顺口溜,录于此,以飨读者: 3 y0 f$ z7 W1 c3 k1 J" ~4 R- ~2 W7 r* S) y! I0 g0 w+ X# S
左上敞口是个“己”(), 2 X( q: {* x" F
Q& j& \# I; E0 n" { a& c 半开半封叫做“已”(), / o* T+ `5 d b& i4 l
4 q5 ]+ K9 U) @. Y
“巳”()字左上全封闭, 0 L/ }4 ^ P) L( [7 _" G9 b' Z' w/ `4 j r
奉劝诸君要牢记。
Originally posted by PuRen at 2005-3-2 12:19 AM:$ U/ C; r, a+ V( i
我听说圣经中讲的“替罪羊”指的是耶稣基督,他替世上的罪人死在十字架上,意在拯救世人,与创造他们的上帝重归于好。亚伯拉罕的故事讲的是上帝考验他的信心,而不是以他的儿子替罪。请考证为盼。
. X/ D) L2 A! z, w! m
我是转贴别人的文章。1 R! s3 ^0 u4 J- F/ ]8 q, O" g
. z# |8 x! \) d
你说的应该不错。估计原文作者对此不甚了解。其实原文中第二个例子也和“替罪羊”不是很沾边。献祭而已,并非替罪。不过无论如何,用羊作祭品,中外不约而同。大概是因为羊肉鲜美并易于养殖吧。
“姐”与“姊” + L2 b. a) y/ j
. V. u7 s( i2 E, `% ]
“姐”用得较多,而“姊”用得较少。因为用得少产生了误解。有人以为“姊”是“姐”的异体字被废了。其实,“姊”仍作为规范字“健在”。那么,“姐”与“姊”有何区别呢?有人说:“姐”为一般称呼,而同胞姐姐才该称“姊”。这种说法对不对呢? " j$ p0 E6 t& Q8 j8 |" m
|+ V8 y. K% h+ K, t. r0 I “下榻”的说法是有来历的。《后汉书·陈蕃列传》中记载:陈蕃性情耿直,行为端正,做官清廉,对坏人坏事极端痛恨。当时,讲气节的文人学士都愿同他交朋友,或争当他的学生。他任系安 (今山东省博兴县)太守期间,当地一位德高望重的文人周鏐曾经拒绝过前几任太守的邀请,而陈蕃却能将他请来,并且彼此融洽相处。陈蕃特地准备了一张榻 (低而狭长的床),专门用来接待他;他一离开,陈蕃就把榻挂起来,他什么时候来,陈蕃又把塌拿下来招待他。4 v$ F/ }" _) p3 u# g5 b