埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8038|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.) o+ I2 }0 d% B7 g7 f1 K
8 b' {% w( D, y  W  T
Stick-in-the-mud; q) u$ c/ {; x! N8 k

% b7 h; Q9 J* S& S  l8 bMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper7 v  Z  @4 n7 m  f( U* ~

. }- u+ v% _# m2 m, P. i3 QExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
% c, k+ @1 j  w2 E
5 {+ y: s( t# j: i( K0 CI remember there is a song having such a line.3 I8 M  U6 B# ]0 V. h) y5 ~1 E  L- x: m* R
) @3 l6 _5 M/ u
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
  Y5 r/ {) c" [
: _1 N! L. w. y; K& z3 _Meaning: Tell your private feelings, tell all.* C1 J( m( a6 v8 z

* L9 h- f; g, x  V. b- m1 ^- ~Example:% j. k# o" j) l, z

& ?2 K: y; q, K% B; X) @When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
, l3 _7 X& z; m
" v2 z2 ?. ?) E/ e- FMeaning: Small pieces that are not used, loose ends./ u5 L$ V( d, D4 e2 `% _

+ s5 i2 @: b+ ~, a+ |2 q0 v5 iExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
( c/ d' s8 C2 X4 w% F, V6 [0 X/ J' p3 C# @8 x7 q3 c
Meaning: Tendency to think about only one subject: _% @) J- U8 [! Q

* v  y4 e) S, w* V( T! _  F; t# [My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
0 E9 n4 }  H2 ^& e2 E/ B
8 ~  B2 w7 {1 q, }2 D# Q/ G; G7 ~4 U6 v5 ]& t

; S6 q7 d- |1 CCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
$ P2 E3 F$ V% p. S  ?- m+ R
/ V- @7 {/ E9 h. \Meaning:" `# R/ R6 q+ m  v2 ?: j
吃亏
. I7 N( ~% u/ U! P8 DEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on0 Z, s9 ^# O; E/ _; A
5 o& \' q& ~% w8 j
Example:. d' m  c( v, Y
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip: f3 l- Z9 o4 |4 j
% B% P; y9 z# N. h: C( t6 U
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
: N( ~8 E, x1 N& w2 k; Q) |Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
! Y/ T/ q0 P; v2 V) B$ b  G/ q1 ?; i7 I8 h1 V  R& Y
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
& E/ M3 j. \9 p2 x7 c) }/ d8 e5 w2 ~* T+ x
1. Laugh up your sleeve
6 B/ @9 U+ J9 c  z    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.3 h/ h' l8 s# q, a
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)! u6 Q. T$ n- W& C1 ]- ]) }
- z! ^: {3 `( _6 j
2. Laugh your head off
6 O- R* e3 r0 a5 J
1 v2 R2 {* C8 V* f- R- G# ~3. Laugh yourself sick* q0 N! s" [6 b4 {: l
4 U  K( ]! ?  o8 l2 [! N
4. Laugh yourself silly2 E& T$ U. _8 m. G, Z
! R0 Y* c, F+ K7 T
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
$ h- Z) k- e. I7 D1 a9 d/ `; H8 O6 b& u5 H
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
7 L9 S& d" t: }% \5 |1 N2 ~$ R8 O" h% `/ h/ h; o& [; U; Z
Follow Suit1 B! T! |! M+ N

) x  w$ V' o- @6 ]8 gMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There8 _/ Z. v. d: U8 A& n

4 F8 b5 |+ L7 _; `"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)" [; m9 d: F- ^! J' w1 E6 B) S
6 M# l! p1 H9 H1 O2 n
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
* Y- ^- m9 j& J: WYou Have Me There, R/ w4 _8 f5 V- P6 @0 W( u
$ X9 p) m) v( @  e: f. d2 F
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)3 M, ]  K1 `. x) ^0 i7 l. K
* O9 M9 F; G7 G+ x
Now you make a sentence out of it.
2 k. j) D& U, v3 B  `
You really have me there, Bofa.: t/ u1 t* E  i+ C1 |1 N$ X8 Q
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!6 t- y: R3 z; \  `" a

5 c* F- u3 O* R4 kSome more?# p% D, @& |9 P. V
% i7 `  t1 s& v, E$ Q
Thanks for sharing!!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>" _( {7 z8 Y: \2 v  E

; D- I- o/ D& S' E3 t' DMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。5 l0 q1 {! p7 c: f* i
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
  ?2 r  L' J( {! E3 E1 m$ I- k# y6 u        =when the situation is urgent.
. [+ `, x" C$ W8 Z$ h' R+ m5 L0 G1 P5 r
4 e! O, J9 g5 n3 e2 t/ y8 l' R0 q
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
# Y9 U1 f  g# f; W1 S
0 w1 f3 o- d* R7 Y; [1 \意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: $ n2 R7 F4 y! _$ @3 t" i0 k
8 `) W# H4 d% U4 g& k5 r
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts8 n3 U* ?3 Y8 I, [( i

( v; a0 U1 V) i- l) BMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. & }. T4 f) q" S/ q
' h7 G2 N5 j0 p! r/ d! x/ e
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."* s$ x1 Y% Q0 D7 S1 T5 d+ o% U& M8 q6 ?

+ z# O- ?( H/ B/ abut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is + e$ Z- R6 W0 y1 [2 J
  "By the seat of one's pants"
: S% S1 l' a0 i8 Y9 ^8 r' \* O) ]! K
$ K7 ~/ w. H/ G5 bMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。9 |; ~3 }' d4 z9 z9 k' \

2 P6 l9 R: f" I" oTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.* a1 l2 J1 L* Z! C
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.4 Y  s0 f$ R$ V* L/ k) K$ ?0 n6 p0 x

  x4 g. d2 M4 {- {% H; J, x* rCheck the dictionary and it means:8 u2 l; b" l  E* x3 k2 ~, b& ?/ I% {
2 e8 D, b' F9 |* x7 j/ _5 d' P
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).6 y" K: L0 u/ T6 L( s3 @

- a5 g' C* L* h  b我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
4 |3 o/ x. s- Z2 b1 v$ T8 }
' u$ s3 H2 K" {( P$ N& N. C& vMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?  _: w5 t9 l' K7 M

7 r; w/ d8 j% P4 P明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
% j5 ~1 l, A' A  W' ?, [
4 J, a' g" m7 Q- H4 _& RMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
+ [2 m3 p) B" S- j% q
$ E- B. A; r  m6 {. {Online Dicationary explains as follows:
6 N4 t* H% j5 L, w- {, b& h% U( Y10. on the mend, a. recovering from an illness.  % o  n$ q  B% |# l2 y# k
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  $ x, J6 t9 l9 }' S* I, m: _
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
# R6 ~+ c7 m4 G: u4 [8 B$ L9 [- m) M3 |

/ Z/ G$ q$ ^* G0 p" G# tI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 13:46 , Processed in 0.154438 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表