埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5873|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
$ B/ t" q/ @% p英文如何翻译?
, e0 F& O# h! D( g& a; U5 r5 L$ j4 g7 Z7 _8 Y9 I+ N& b9 _0 i
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。/ P1 L& e6 W: F' p5 |

- i, N3 P3 U" ~管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)* {# a& m$ i0 w
, g4 L4 _( \2 Y6 |  Q
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. 7 ]" l: P/ C+ Q8 w# u7 {
说起来容易,做起来难。
% B, V4 G6 S1 [2 H6 K- y2 O" z6 y1 c- N4 i% @
Dreams are lies.4 Y; p" u  f' X7 D) i
梦不足信。
0 E2 G; O, X/ S$ H2 |
& ^( H6 m# s3 E1 TDo not teach fish to swim.2 e! A. Q) e7 P# A/ `% ~
不要班门弄斧。
  Y. i' B3 o' e6 K
$ C4 g3 R+ ?1 J, `  r" v" z6 lA light heart live long.
6 v1 Q' Y; {1 ~: I4 I4 Q心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。* Q6 V6 l7 C% h* U* @) W
& R- k8 g5 d  ?( q' ~$ ~0 [9 C/ M
An apple a day keeps the doctor away.% _/ a" H0 G& S( e2 W
日吃苹果一只,身体健康不求医。
- W  X6 s; w( H, B* r; V4 v& f, [
6 X* w: B" z" k; h5 ~) y1 JPoverty is stranger to industry.
  R" q2 o( [$ ~勤劳之人不受穷。
3 g. z) z2 N. ?3 f/ m) C: l" m9 ]
# q9 m1 J( e2 _" f  ?# fDeliberate in counsel, prompt in action. : }" O$ O! m: I7 k* v: h& q, P) F
考虑要仔细,行动要迅速.0 C8 w2 u" O2 }0 ]& N

1 E8 j  c, w" v: aOne sin opens the door for another. ---German . y( u: A* q" n; p  F( |
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
' y& F! [$ N: ~3 q
& X0 n3 B5 S; p3 u3 g. N* I2 oOne man's meat is another man's poison.
! m8 J$ b! {4 d' `5 E1 S7 d萝卜青菜,各有所爱。
& R3 ^! Y% B, b% }. f+ i
2 u, H8 Z3 b0 K& Z$ e  zWe never know the worth of water till the well is dry. : @: i) E# ?4 q% D- v8 j
井干方知水珍贵: D# d  L- l* |/ H! [% A, P: U
4 A% n3 [' J6 a" _! L: B# S( c
Less is more.
, l7 K! D4 B5 H, ~简单就是美 0 g9 e* L; ^' z" o  n

6 a4 Y0 Q* Q5 q* I/ ?" OA blessing in disguise. * X) a5 ^, Z5 v6 N- o; I' D, B
因祸得福3 Q2 x; S. n+ v4 W

8 k$ r; ~' P2 [( d( oLove me, love my dog.
" P$ j, _$ G' U$ U! ]4 }; R* l爱屋及乌. D' _9 r& e/ P; i. ]; W

/ P9 V6 w# L0 v: }7 V/ b9 ^9 UEvery dog has his day.
  U% H# c2 N# b6 f% S凡人皆有得意日 
3 ^- Y8 q$ V$ D( j
  Q  F& `& A4 D# J0 ~1 |Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
: ~/ i/ {$ e4 p* ]0 g磨刀不误砍柴功。      0 ~/ n% R7 g* F7 T. h

7 B: m- f/ y8 ?6 c: GSeeing is believing.4 a8 F9 a0 o' `
眼见为实    ' Z% d9 c& x4 y  `& d: \
7 l2 j3 j2 B) w6 m+ t
Well begun is half done.6 K* K" q; n' V2 K; t9 F5 X7 \
好的开端是成功的一半
, \  v  @( ^& ]# ~
1 I# X* Y/ g  K" y! X- x; dTime flies never to be recalled.
" a3 O( L2 n2 u0 N光阴一去不复返   3 a3 G0 @8 R$ ?! m8 z: u

8 x$ P3 X. }3 H. H' ?3 C0 nThe first step is the hardest.
- Q1 [; K$ v- S8 }& [4 g7 Z' ^7 V万事开头难。
, U  X. e3 J7 P% U  A2 b- \- r0 i  v8 w+ V( O, l: A6 o$ \
Who knows most says least.
! P6 ]  b. _4 c# J3 Z0 v懂的最多的人,说的最少。
, [: r4 z0 Y2 ?+ }
# `+ W2 M1 _6 ~- p% Q6 xTime and tide wait for no man. ' {9 z, w$ p7 T( }% x  I, M
岁月不待人。' E; J0 Q4 P$ |  F7 [: |
1 W( _5 J$ G) H
Don't put off till tomorrow what should be done today.; }6 R. E- ^# M# b6 o
今日事今日毕。
8 H8 W" k. Y' O6 e! Y9 d- ~3 [: C
. Q  V' {7 O' J9 X' HDiligence is the mother of success.
9 Y: D# c5 w1 l1 ^! R7 V失败是成功之母。. `4 Y; }3 i) g

% k) h* j# J% Z. I; v5 RIt's never too late to learn.
; x0 T& R& l& C- D! `% |& O8 b活到老,学到老。1 V, g5 ?, c8 y  w
" h; g5 J! X& H; `) S$ \7 B
Walls have ears.
& D  Z( e" \5 o4 f/ [, l: X隔墙有耳 6 h; f+ h. ^$ Q  ?% J+ ?2 M% u
6 K9 {4 }% J8 Y/ V
Wash your dirty linen at home. 8 N. T( {- v2 o2 R* t1 v- v, s
家丑不可外扬  
$ h# g& ]& W, K' w* K9 }" [0 e& M2 J# c0 `  v' B, @0 F* U: m
Waste not, want not.
* N. v6 x- l2 e, D2 m9 X俭则不匮
2 Q+ o' w+ B2 Y
5 M) H: t7 m! f4 c" b; DWeak things united become strong.
8 P. i( d- z. i  e0 q" F+ c" Z一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
) o( x& U8 w; a
+ H8 r2 Z  f4 V* U# p) c( \( CWealth is best known by want.
: o: q" t( r0 a. B7 @人穷方知钱可贵
4 P! |1 ~7 J4 O9 W( R
* \1 D  n1 X. Y8 ^5 q0 ZWe can't judge a person by what he says but by what he does. % s* f5 B- e( `$ y! W! t9 e5 s7 a- y
判断一个人,不听言语看行动 / d4 @6 o9 \. {

* \4 I7 o4 M1 m) F  MWe only live once, but if we work it right, once is enough. # H$ f5 S( M3 ^! i4 G
年华没虚度,一生也足矣。 ; T& G1 l0 u: n) X- ]

3 f: T  _: v: j# p0 |0 h# wWhat is done by night appears by day.
/ V, p' P! c; Z& y* Q* F; [若要人不知,除非已莫为
( b- x2 N6 V) I# A# o: c4 E( l8 v4 I% ?1 j8 X+ i1 F7 v
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
+ M! s7 y6 h( t  d# A8 }8 |墙倒众人推
) |4 ]/ s  S  M) @5 M1 j# ]4 E! {' m) ]: T
When children stand quiet, they have done some harm.
! H* }: S. Y5 q) H) x# U. Z! K% f8 l5 I孩子不吭声,一定闯了祸
8 e  u) A" r4 k, V$ \% w
4 K7 ]# j7 g9 H2 h' eWhen one will not, two cannot quarrel. % \+ ]5 }. a5 G  h7 M
一个巴掌拍不响  " [8 E& `. `; k: f6 L. g

8 {- N+ r1 q- v3 O* o1 h0 dWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
; f: ^# b6 S; a# o. ^贫穷进门来,爱情越窗飞 7 A3 h: Q" g( y0 Q( C/ I5 {

9 X2 P5 G! m2 {( pWhen the cat is away, the mice will play.. a0 y  w5 o" M7 f7 M) U
猫儿不在,鼠儿成精
, Z( s" y" C' Z' D
% b- L1 r1 B0 N* M% hWhen wine sinks, words swim. 4 C) B: V. I5 Y' ?! [% t
美酒一下肚,话匣关不住 + ^) k* [: T  p/ H& ?7 P

+ {3 j8 v4 R$ q4 v9 ~  B" uWhere there's life there's hope.
- z! Z  N- c. N2 E! D; s) @留得青山在,不怕没柴烧
& j! @9 R. ]# x
# j8 d, P6 ^; A& j3 vWill is power. . Y+ x4 P/ n" t  K5 G1 |
意志就是力量 ' `$ i* Z# P( J* t' k. R4 p; {

# l( c5 Q% a, ]# d7 B, GWise men are silent; fools talk. ( K7 x4 C; p7 M: h& y/ t
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ! s/ @2 H2 h- F6 A6 H
$ f& m8 {2 X" \& Q% j
Wise men change their minds; fools never do. 6 s& g2 x/ X0 l; a; r
智者通权达变,愚者刚愎自用 7 ^+ |) L+ G& x/ ]$ z; Z$ `
7 w; {: K. c% b* X4 H% r
Wise men love truth, whereas fools shun it.
' ]# k  \* y- M! K5 l* j5 t智者热爱真理,愚者回避真理 . O/ K/ l- S% \+ p: G  A7 }) Y. O

  a2 z8 l: X( N3 F+ kWords are but wind, but seeing is believing. 5 G/ P: O% B3 {6 P; ]8 _
耳听为虚,眼见为实
: \. ^4 M$ k( K% D
+ ~  }( V9 C1 T6 N, JHe sits no sure that sits too high.
5 a$ \* U4 M: o" e+ R8 B" D% S高处不胜寒。
1 f. C. m4 ]. c+ x& [3 Y& i" T
! i6 |! N/ M+ ]+ ]/ OHe that respects not is not respected.
2 N( }( k- ?6 Y9 A* P/ t1 M: B欲受人敬,要先敬人。
% N9 j$ q! Q" \1 x4 R- v+ ~% a1 k3 S, i2 V3 \' K: p
So said, so done.
* `" {  W4 x1 ]9 W& U- q  @说到做到。言出必行。 ) B* ?2 k9 J& |( R1 L  x; a8 X

8 Z! K5 L: I& ?% N* m8 X0 n5 K6 {# p# wHaste makes waste.   i! @- D! d. \* H
忙乱易错。欲速则不达。
2 t- u$ {+ p: ^$ E7 P8 @( [6 K  c. D+ K, c9 A2 d2 j
Better be envied than pitied.
# N+ F/ L! |# D: g宁被人妒,不受人怜。
; f% B( O. X/ X# E: S  u( ]% i' v& x. \* ?- F8 k  k' e# h4 v
Although the sun shine, leave not your cloak at home. * q# |2 B' _8 P" @0 V3 Q
未雨绸缪。
. T1 u* U2 l1 o2 }8 l) ^, I4 X" `0 ]0 e' n* c; h+ m
So the world wags. : G( C: ~; c0 P1 \& n
这就是人生。
' u, N- X; i6 |+ v) h1 @- u( L0 J, I1 j! Y2 u
One can not be in two places at once.
' `  }# Z1 n: s( a4 A9 o5 W, `0 V1 W一心不可二用。
+ C. ]9 U& a2 f  ~" u8 u) j  M8 j9 I& w# {; M
No weal without woe.
1 I& j! u- k$ T+ d- R' r福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
) A+ v; g" I- F- ]7 I& {3 J( ~8 R1 a7 S4 D. C8 S) {  O
----to be continued
& F* J! B9 t9 C/ p) X" s' T: ~( Y; B; k" [; n, B  C9 h$ k: H
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
3 [1 Q4 m0 C% z% m: Y# k, R; k福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
8 k; p* G  U- @8 N! K# X; C. |# f6 R. A% o' W3 U
Little chips light great fires.
3 Q6 ^( |* t8 [( w星星之火,可以燎原。
0 g% ~6 J  c: u$ D+ @& S  t! q
4 Q0 m# b0 ~* o0 a4 ?6 M2 B  E: ZLike knows like. 0 N+ Q5 o6 G) c, g
惺惺相惜。
. l! c7 s  N3 U% M6 K% {' Z
1 A* l, X9 d, C, H/ I+ v  tIt is a poor mouse that has only one hole. ; z6 w; Y: h1 O! p
狡兔三窟。 9 K! h6 X) |; @2 ?8 ~( @  Y
0 t; ?9 U! H2 D5 q
When in Rome, do as Roman do.
6 ~4 c; I' t/ ?, ]6 A8 g1 f" i入乡随俗
7 f( v0 j* ?" e+ Q7 w3 P+ K4 @2 ?( z  P# Z$ p
He laughs best who laughs last.
% x, M. U* s* E) |谁笑到最后谁笑得最美
* U8 u0 N8 O! Q, ~8 u) A( j! ^" D. j: [
Deal with a man as he deals with you. 2 M: r8 t( z+ h* ^; l
以其人之道还治其人之身
9 m) C3 y' X4 t1 e; g% f6 W5 p6 |4 c% D
Look before you leap.
& H/ J7 X+ w9 \. P三思而后行
, J+ g! h4 ]8 C5 Q, t( E. I) w0 t
Two heads are better than one. * ]3 k. f0 P' |9 c  Q% [% Q
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 + y9 g$ R: n4 E! {0 R

4 \; L: K4 |( H6 D) j+ EA good beginning makes a good ending. ) g7 M0 {) x( c; z0 h/ l" g% p, T, s
善始善终  
! Q! D4 W& W/ R/ @6 D: T$ L/ y1 D- S. E; A* k
A friend in need is a friend indeed. . g  b  F. U) x5 V1 d+ S* U' }. O
患难中的朋友才是真正的朋友。
8 s6 d. E4 d) I1 \' z8 I! |) ?4 C/ r
, T* z$ s$ L  X8 kFirst come, first served.
4 i8 l) F/ Q5 y5 P% K0 d先来先招待。 ( [+ G( H* d( H6 {

# W; [' V6 M) Q& ]Where there is s will,there is a way. 8 `3 o/ |" x. R$ U' t4 }
有志者事竟成。
3 n2 i9 w: E% c5 n8 b( b+ Y& h
4 S9 @- C0 m( \+ P: U3 `No pains,no gains.
. Z/ @4 {7 J' r, P4 E  m4 s不劳则无获
  X# Z  M: a+ r# j' G( x  I1 f2 b$ ]9 e& B
Time and tide wait for no man. ' F. I4 y( D' G. I4 J+ W  o
时不待人 ( R* }: y- X3 t
3 l( H, J9 U8 ^9 W3 f( n
Strike while the iron is hot. - R  _! z2 F7 i! R9 I2 u! [
趁热打铁 9 q8 j9 M" b. e! {% h
1 `! ~# A7 R! B5 Y
It's never too late to mend. , y. N* u3 j( d! H. G* f
亡羊补牢 3 w9 X, F; g" D6 ?6 T

' _) N0 c4 f1 L( j1 ~There is no smoke without fire. 2 t! k0 p1 f2 C2 }; B
无风不起浪 ) j: F( j# A& ~0 v

8 t# L7 J, a( o$ N3 ^. R- Q1 gKill two birds with one stone. : M0 E& Y$ E$ p7 U" O
一箭双雕
7 t8 _2 b# ~' y1 N& xEast or west,home is best. * h0 t) D6 q& }$ l& d/ `( E0 V" ^
走东串西,还是家里好 % ]/ p$ y" a. n. Q8 B
0 l7 L5 V  y7 O
Equal pay for equal work. ' I/ p* K4 N' R
同工同酬
+ C0 m% s7 U5 x3 i8 o% u
3 o) U* l" n* R- Z& k( nPut the cart before the horse.
3 h$ W+ e5 S9 p% n- |3 _  x本末倒置   M3 @+ G3 Y' Z+ O
/ o7 P4 S# @  t7 V6 [
Pride goes before a fall. 8 n5 C+ B0 [, P1 q! m" i
骄兵必败
  a) @( I) k# J7 C' ]/ Q
5 F4 ]1 A8 b% D+ o  O' _& hReading makes a full man.
; h; E9 y5 L0 N* U读书使人完善
& H" P' t6 i0 H% q* M% P! E. M' S, V& E! n' I
Knowledge is power. * R: t% F, `/ T; i2 u( @+ L
知识就是力量
8 V) ]( q1 n! B( t# m2 q  Q
* Q/ X! Q* A* \) i! a. `+ ~/ RFailure is the mother of success. 6 c' s' b5 C8 u% z6 |4 q$ u3 }
失败是成攻之母 / Y% V7 {) Z2 I: r( [2 }
; _2 N+ i+ l, }4 {& \! O9 Q
Practice makes perfect. 4 j3 e1 b& p% [2 }% M$ R
熟能生巧 - i* \0 S2 g$ U+ A, X

- `+ }: i0 S- zAll roads lead to Roma. & o4 B. N* F9 M! _- d- Y
条条大道通罗马
8 Y2 [5 l. @& _# u6 w' |' V/ o) i: H: v3 _/ ?% o
Don′t judge a person by the clothes he wears.
0 C. \/ J) J' L8 q不能以貌取人   j4 _6 i* N5 M
+ A* w7 K* J: U, X. k' ]- R$ ]; G& L
Don′t count your chickens before they are hatched.
: v; u8 J& R2 G切莫过于乐观
+ v) S1 `- U3 A# q: }! H' ]& i9 h; A) H% }
Learn to walk before you run.
. M- a. s4 ~9 u4 ^  i; I循序渐进
5 z9 P+ x* y1 }0 ^% t$ y) _4 O- X  }+ H! t  i
It′s easy to be wise after the event.
  u: M& |8 {, N+ r4 @! q3 D事后诸葛亮
' K) m! G- Y; D. A7 b: I1 P" [; H3 a7 w7 ^# m3 }3 I- A$ _
As you make your bed,so you must lie in it. * v4 X! n: X$ B9 ?& D4 w: n# ~
自食其果 / |2 s: N$ s  s& A

6 L# t$ D! K% S# ?% [# C* kAll that glitters is not gold. 7 C& {) T) _' F
 闪光的东西并非都是金子 . Y* a# r+ T2 ^1 p; W4 J

# H( m: P% J2 G) u9 |- VMany hands make light work.
; u$ `9 u* z: l, l0 y6 O人多力量大
9 @( w4 Y0 A% L, h) `
% c& x3 g& U! o! ]% B! H8 m" c5 SNothing is too difficult if you put your heart into it.
! z3 g6 |. J: [9 |世上无难事只要肯登攀 8 ]$ F5 d- w4 x5 i" X2 b

1 D" H6 v  T+ W, C0 {Time is money.
( v. T/ E7 L5 G, j% s时间就是金钱。Like father, like son.
: O5 f% R& ^' a9 a6 m. ?有其父必有其子。
' c! ~& K# C' c0 d4 _
$ f6 u  u9 u0 F. a  X, g. SMany hands make light work.
1 Y5 a8 D  `& m# S9 _" O, Y人多力量大。 5 h, V6 ?, O: [+ S1 B& O1 O0 E
$ K# a) ]0 O9 _9 O: K" J  `
Grasp all, lose all.
2 r  [- c" E6 ?# o. g; O样样都要,全都失掉。 ! t8 P6 C! G6 O4 V" \) j% L
7 A( ^/ i; X: Q9 X9 ~, N
Better master one than engage with ten.
$ i$ t/ \9 q0 a' C7 G  M& U会十事不如精一事。 8 Q7 K; ]# r# i* \! m1 W

7 a- ]" G% Q3 y; h' ISilly child is soon taught. 1 [0 @8 R' o. P/ h: Y
要想孩子好,教育要趁早。
; Y' v7 s6 C  y, ~$ G: G7 S6 z# Z# @5 U
More haste, less speed.
- B7 y" }7 `/ c& x3 B欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
. y# x- j. q  l* A大家看看这样说如何:
" j9 p0 }3 l+ f+ N: Q: o( X2 }" s# L+ L5 x4 @9 c4 g
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 9 w: l$ J- h9 V1 B5 _8 N% i  y% s) W- }
如画块发奖

$ u0 O1 ^' W$ t& [  a) _" J
+ B' M. _6 T" Q8 u我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
) ?/ M2 P! k/ O, [再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
: E8 A7 I4 n3 s, U3 f
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 2 j* a: e. I; G* j5 K/ ^/ w
正如我所说的,没有标准答案, l/ i, W3 g2 f" X2 s4 w& F0 r) f, n2 e
大家看看这样说如何:
. f* i& Q5 M2 v- O! W* T: A6 F; `0 O5 x/ Q* t# _& G
don't second-guess an operation from armchair

6 K' B8 @0 @! Z觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 3 X) J6 B0 K3 ]; ~& Y3 D% F# N
& M  K8 ~9 f* u9 Q( I  _
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
% B2 P! Z) V' G3 `) v
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
2 E) B+ F' H8 u- Y* O9 `% Y正如我所说的,没有标准答案- b$ o& A( E" |' b* r2 b  P2 w3 {
大家看看这样说如何:
( w% j9 l7 E5 C  w/ ^: ?) M8 x2 k
* C' G/ x/ Y* D/ L* m) @don't second-guess an operation from armchair

1 h& o/ j+ T* K6 O% }you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
" E$ ^9 l6 w3 [
5 F9 q' Y7 ?1 `5 L
$ S; ?: }/ [  e
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 ) o7 b9 O5 p+ S# Q3 Q' d& m* @, H+ Q
- g/ d+ Z! r2 ^, @; a5 t
查字典去

* E2 r# i2 k+ Q9 ]8 C1 ]
; r; @+ q) U: j请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
% R. I: l# _! T' E, g如画块发奖
5 v' V0 w8 P4 B! [
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
: Y8 n/ L  }$ F. n' G罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是0 ~  N0 l+ W2 c; l0 l# W1 E+ [
不要听从空想家的劝告
# U1 y' ?3 d; ^! ]* [对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~, @+ Z$ @1 K' |" r$ b: L1 u
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 8 @$ M1 l" w2 C7 G: M
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

( U! ~& A: x3 h2 b# T8 c$ ]
  T2 h2 J$ ^, q7 ]! C学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 9 l4 O8 K+ R8 D9 W: D9 r: z) {9 L) z
你竟然不知道聪聪~~~~~~
& \# n( g! D% _2 t3 e% R* ^7 J真够老外的
- a$ q) k& k& B0 [* ~
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
8 g0 Q% S+ P" B/ @6 D
, m* i' B' T9 U7 x; ]觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

% {* _  T  P' q$ V2 y% E8 ]% H: u' B  O3 G, \3 U- f' b
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 05:12 , Processed in 0.251842 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表