 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. . x8 p0 M) w. _. c! p
说起来容易,做起来难。
0 K( z: C9 r7 m0 i
& ]8 ]4 N# {$ b9 SDreams are lies.( o5 J( l" J' e0 D
梦不足信。
$ x: i. A1 [; Q8 P
% Z& n( f H8 S' e: Y9 \( gDo not teach fish to swim.
/ u0 A; h* _4 P/ a! y8 q! ~- p" q不要班门弄斧。
) t& `/ H- L2 S$ ^
1 l0 k5 I0 o+ w: C- ^- Y$ _A light heart live long.. ?# L- [2 a1 M$ S3 F9 |
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。+ b8 |- D% Q, y+ m( t, X
! F: g% F# M1 n: r" ]An apple a day keeps the doctor away.
) E8 L0 J) B A* q' l日吃苹果一只,身体健康不求医。. ~* f# b0 Y) I
( s, b' T" b' [! J2 c+ E- c; T
Poverty is stranger to industry.
6 N2 |- W/ v2 o$ r* K/ f勤劳之人不受穷。
7 h8 V K/ Q6 g. I% e0 @3 }7 H
- ^) R7 V- F' dDeliberate in counsel, prompt in action. + L K L" b9 s b7 k
考虑要仔细,行动要迅速., |5 |3 v4 k! c1 F1 p6 B
9 E3 Y: j. y( Q0 X' bOne sin opens the door for another. ---German
# X' F" b0 w1 p5 }犯了一次罪恶就会犯另一次罪。9 a$ s! W; m: f5 c$ M
+ ^% ?" q) j" f
One man's meat is another man's poison.
3 [, t. F, o8 R' \. P: |萝卜青菜,各有所爱。
( I% P4 r" b( G/ D4 S a* Y' A/ J* M! W/ _# {5 `$ z0 {; j3 F- F
We never know the worth of water till the well is dry.
4 a. \/ y) N1 s8 Q" f( i井干方知水珍贵# L! t, u) J+ m( y
' a1 S1 ?9 {3 X1 p
Less is more. + t6 ~0 g T) B, J! u( ]. e
简单就是美
" e1 w9 r+ f& ^2 w& j% R5 t/ B' W% R
A blessing in disguise.
& z$ {5 y( m. d, j因祸得福
- z( O, |* z, W4 i: m- H6 V* {
8 } p" l3 n8 \3 j5 }Love me, love my dog.
3 b, ~# Q3 Q8 l' Q( M! e; `爱屋及乌
1 C6 m4 ^5 h q" n" r1 d" e# B I6 W6 A0 ]! w* D
Every dog has his day.
]: S& z$ a$ n% P凡人皆有得意日 & k7 ~9 L I3 x, D6 `9 _3 h
( U* W# m+ c9 @9 f+ R+ V) W c' u& @
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
( z% z$ Z" N/ ^5 ~& V; T7 s9 P磨刀不误砍柴功。 m2 ?0 f# n4 A8 o- S% @+ W
4 F0 R8 }1 X: P
Seeing is believing.9 s: z; G/ i3 X3 Q. a4 _
眼见为实
2 [/ m+ M" h6 z. [- ^- ~9 A( I1 k4 I. ?1 q0 T) y
Well begun is half done.
% U# {1 V5 E2 i3 M好的开端是成功的一半
, H$ r% H& V1 b$ `$ Q! k
& U ~8 }+ o% kTime flies never to be recalled.
0 X8 O! O3 k% y) Y" c/ ^3 \光阴一去不复返
7 k- Z9 G4 W* P
* n# F2 @' Q. e3 q! U5 x, W! XThe first step is the hardest.
9 V) Q; T, x4 u万事开头难。: k& z( | j: ?: h) Z
$ T7 q' n2 e, c+ L* a8 m
Who knows most says least. % b a( ^8 `* _4 w# O1 ^
懂的最多的人,说的最少。
! x5 ?! l( B- A+ g/ d/ d8 Q* e; ~( R" G2 F% u
Time and tide wait for no man.
0 A8 O7 p% |+ l岁月不待人。
! \1 b# r2 {8 m, |9 w7 L6 Z
8 m$ b% {! T5 p3 fDon't put off till tomorrow what should be done today.
7 y: [, E2 L& J ]0 h1 ]6 O. N今日事今日毕。
$ d6 I$ y% i, s2 P% `, V0 n7 i3 F! z3 q+ X/ `
Diligence is the mother of success.
8 `5 h& ]$ c2 D失败是成功之母。: [6 W8 V% w6 T; `+ D: B
' H9 V6 _8 \) LIt's never too late to learn.
3 f0 X8 o# Q; L4 z活到老,学到老。
3 Z( F( i4 Z) L& `
' O( h _2 E4 c) S; l0 zWalls have ears.
* S) D: D$ Q1 j* }8 z! G) l隔墙有耳
`& F8 k9 ? |* G
, Q3 F0 [$ t, ^% X! e; ?Wash your dirty linen at home.
6 W. W( \6 L9 x家丑不可外扬 * S3 ?; O$ n P0 E! R
3 F3 C8 E, g" g: P+ C( l" oWaste not, want not. 6 C9 ]/ `- g- _6 p
俭则不匮 8 M- i0 _3 ~ H! k* N ]& J, I
, Z7 ]7 g4 P: n) \2 D+ q9 J6 l
Weak things united become strong.
/ W! O2 Q& C3 |$ V s+ H一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
; l' |4 g5 e, u" z/ \$ t$ ]0 c5 q) b. P/ ^& V6 `
Wealth is best known by want.
h J7 z; Q2 V& y) S. ^- H5 ]人穷方知钱可贵 - S( C7 @( k/ Y+ \
& x( w! l7 @. m% N0 s: L' v& s- U
We can't judge a person by what he says but by what he does.
6 `, a0 Q3 w, ~( ?* l5 ]% A判断一个人,不听言语看行动
/ T7 K9 |* N; b: v& R+ q- k- o3 A, q* s
We only live once, but if we work it right, once is enough.
/ r. V' a/ C6 t* ^年华没虚度,一生也足矣。 " Z8 j2 r7 w8 O# K* I7 v( m8 Y, S
( c7 {- @1 L& C* A! v* ?
What is done by night appears by day.
# H6 H s! Q0 y% X' N若要人不知,除非已莫为
/ [+ l4 O; j' L4 O2 i
. J2 R" J s A( U6 _When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
8 s' H! D& C% l. I! f& M墙倒众人推
$ _% e0 S% g9 k0 F; I( o- v0 X* s* t4 Z% U
When children stand quiet, they have done some harm. ( C- b% D; {0 \3 S
孩子不吭声,一定闯了祸
0 v: E1 J7 N0 A: q, r. E0 O7 \- @4 N" c% ~
When one will not, two cannot quarrel. ( @1 W3 W* J: n/ H
一个巴掌拍不响 5 v2 u! @* e3 Y
0 p9 p+ z( ^/ T: R3 [- r
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
, y/ X; u' P* b4 v0 P3 W贫穷进门来,爱情越窗飞 ( ~1 ?) U% M. o$ f2 s% J1 N
9 s6 h, P. Z; E8 i' E8 A9 W. t2 T$ ?When the cat is away, the mice will play.- F6 l5 K7 z! i; o+ r1 c- g0 T% B
猫儿不在,鼠儿成精 " }$ @! a8 }0 V. i& l4 ]* ?$ a4 v
3 |: _. p8 t' {9 \0 M |When wine sinks, words swim. 8 _0 p9 r0 [& A/ w$ z o& [
美酒一下肚,话匣关不住 & Y. F( v8 U+ M0 M( ?0 q
4 e5 ]0 G! H6 ~7 T1 IWhere there's life there's hope.
0 g5 }1 v5 {- |4 n) L7 E留得青山在,不怕没柴烧 0 @/ P0 U0 R0 |( S
! i9 p3 D1 H: v5 S8 |/ w$ }+ ?
Will is power.
1 }8 W; q3 x) {* y意志就是力量
8 ^7 L+ \1 X+ J7 o' k
! I+ [4 ], x. r; [$ T, KWise men are silent; fools talk. , C S& f2 p5 h3 n. @ R# u# I& [+ f
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
: d" G4 G6 _: W" c- `
+ ^1 b3 y; V, hWise men change their minds; fools never do. ' G+ Q7 A! ^- m0 @- g" w5 C9 e, F
智者通权达变,愚者刚愎自用 ; t* w) m/ t6 a, P% @
* c$ O8 L$ ?& V; p1 t. w; d/ z
Wise men love truth, whereas fools shun it.
# x6 M' l t# [/ X2 m智者热爱真理,愚者回避真理 & _+ g7 l% a9 s2 B! G# y
3 B4 _5 \* {# v9 O& P; `
Words are but wind, but seeing is believing.
! }& \. l2 h7 u耳听为虚,眼见为实
- p4 w1 L) \( `) I* [ q3 x. H, O3 o
He sits no sure that sits too high.
9 i+ ~+ n- |3 I4 W) D/ i高处不胜寒。
* Z9 [9 h3 [% c3 _$ G/ Q4 W; K4 x6 h9 y; x# D2 `
He that respects not is not respected. 2 A# v6 e! x/ e/ ^: t
欲受人敬,要先敬人。
; h2 a9 K. u; g2 P" H
* w1 n/ W- }0 ?7 eSo said, so done.
: ^1 z' Y$ |9 t/ s# k. p4 n4 U& T说到做到。言出必行。
) Y2 n6 p, P+ \' ^* ] r3 D* }6 q: d% z- L/ q! w* k* d( C
Haste makes waste.
1 y4 ^: m5 Q, t; }忙乱易错。欲速则不达。 - I1 P4 l2 Y8 r& |' f4 ]
* H% X4 z$ @! w: x7 Z: t' t
Better be envied than pitied. ( b! v8 E* M% M% O7 m0 G( l
宁被人妒,不受人怜。
# |- }8 K/ X; d: i T6 l6 R
; o* u9 F4 Z1 XAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. . N1 o q: x* G+ w7 j3 W/ C
未雨绸缪。 5 Z- F/ K" a, W& \4 ?
4 Y2 o1 y- i# {/ g
So the world wags. + x3 w$ M4 q6 e3 g/ h
这就是人生。
- v4 l" g% b1 X) e
' e5 F' n3 U- d* _ w6 |One can not be in two places at once.
h+ s. h; i+ v5 h一心不可二用。 ! T" n i$ F+ H" v1 j
) f' r6 U; O% y
No weal without woe. $ L l+ a5 m/ G9 ~# i
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
1 h4 ^8 D" I1 P0 B
4 N$ z+ M6 o/ e8 J4 T----to be continued
. [* y" S' I+ c/ p3 d- J7 g, a' Y( D3 Y
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
% q" `1 n7 ^- ~6 S# W福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "% N+ m4 K5 S" i6 i: n) N k
5 q$ W" x! [% q1 P j% YLittle chips light great fires.
; ?- J# ]3 s# P9 l% r t8 L& P) P星星之火,可以燎原。 ) U1 M/ C; o2 I+ H( i6 H
# w/ o( Y, }( hLike knows like. 3 g4 g6 J$ b( q b
惺惺相惜。
- O+ B. u2 Q* A0 X7 i: l
2 P* } B8 p& y' i" [2 C( I) pIt is a poor mouse that has only one hole. & t/ o, b" M4 n# B3 ?
狡兔三窟。
+ z6 I* N2 W$ [- p6 ?
( |; t# i" [8 ^2 k# @ GWhen in Rome, do as Roman do. - |& ^/ J2 T# ?. f
入乡随俗 + W7 J( @% @+ @0 q
& ?: n* U {& ~! k& v" R
He laughs best who laughs last. " u: j0 r' K f+ W7 \0 l# j2 P1 |
谁笑到最后谁笑得最美
% u& F$ I/ L+ h1 K. t. L- [& L1 @
" B% E( W0 ?5 L( YDeal with a man as he deals with you. # I% i9 o9 E) Q- x
以其人之道还治其人之身
- B) t6 y7 R$ w/ q s) s
/ q/ D' @! T! ?, S0 N) q) @Look before you leap.
. c B& o: v1 ?& ]" P& ^三思而后行 ; j$ o! {' e. y/ N5 x
- X* q3 u7 V! c; j: I" JTwo heads are better than one. # \: M$ V6 h% |
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
" r6 y' i, M: x+ y+ a6 V$ x* \" a/ {
A good beginning makes a good ending. . t# z) L, W, e
善始善终
& a5 I* Z5 X I) l$ L
9 w% P1 _- Y9 J" N' ~3 \' @A friend in need is a friend indeed. 0 }1 @: ], S/ m6 V/ Y
患难中的朋友才是真正的朋友。 2 w/ V: C1 T$ {/ |6 }
+ o+ Z1 `, J$ q4 ^
First come, first served.
: ^9 K& b5 o1 M( L6 `) k J先来先招待。
- d* d* q! y) K6 \
( r$ O* e6 B3 `( ]0 _Where there is s will,there is a way. . L! R! o- t+ ]( y8 v
有志者事竟成。
2 K. D: N; ]" v) S t. Y- p) q6 d' u# n9 A, h" w @
No pains,no gains. ! N. [+ b- T6 R6 I. H
不劳则无获
0 h: {0 O$ x6 N+ b7 v; ?+ {! k. ]' _, _- O
Time and tide wait for no man. 4 h) u, T3 o! a/ J7 B6 `0 u
时不待人
* }5 I: O& K/ n% A4 [, a. }/ g) c1 F- ^" e
Strike while the iron is hot. - A7 e. s& M- ~/ y$ X! a1 m
趁热打铁
; {2 c2 O3 U- ` l5 n! d3 w' `' } S1 ^1 |& p k9 W1 c) }
It's never too late to mend. 8 M; Q% q0 K3 u6 S5 F7 x
亡羊补牢
% s q5 ]( D4 l1 b) C
3 x( H* v7 L1 w1 j7 cThere is no smoke without fire.
! ~3 U; Y+ t/ B* h* H, {无风不起浪 8 M. {/ l" C; G9 ?1 |) A
8 x1 {& J! N7 A) Y" L1 a' E7 G
Kill two birds with one stone. & i% h' x1 V% I
一箭双雕 , _; \/ w( B: n& g
East or west,home is best. / b% o$ L) y8 K; C$ C
走东串西,还是家里好
* K/ A9 ]9 \+ \) X& H$ ?
, o' D; _2 Z2 A, s1 g0 TEqual pay for equal work.
* r( W% X' K7 C/ B; ]同工同酬 2 h4 N" O; j1 R" E
2 b. @; O! E2 Q& z
Put the cart before the horse.
: I& D+ {( ^- ~7 N( W本末倒置
M1 a5 a% D$ ]3 r+ d ~9 ~# H5 C' `3 h
Pride goes before a fall.
6 f% s: ^% u2 K) {骄兵必败 ; K% U$ F' y+ E ?
' @1 T8 R+ q: U0 g! h3 P3 O. i; w: L
Reading makes a full man. ( s0 M3 H% R& a
读书使人完善 M; \# I/ F6 g, w
$ u: [% V, Z* z- Y0 H) e. b" uKnowledge is power. , H. @" K$ C: k9 ]0 e1 D
知识就是力量
( Q# c2 k' A4 v9 @* W/ q9 z6 _# x* S% x' r7 h
Failure is the mother of success. 4 o1 o# C) T7 N* \
失败是成攻之母 0 U4 \3 _3 J/ K" W( u
2 Q* Q7 Y( C( S% i! F
Practice makes perfect.
! Y) b7 y9 ]2 O8 q9 j- ~熟能生巧 # X0 G( X& z8 q0 l3 r5 Q7 T
: {5 ]7 X8 [/ \ \$ W2 O( eAll roads lead to Roma. 8 b6 [+ l% W% q9 O5 S, }
条条大道通罗马 & E0 J- o+ d$ s6 R/ |
8 l$ |+ Y' u0 l8 j4 O9 cDon′t judge a person by the clothes he wears. , M9 K( N9 c3 D
不能以貌取人
7 C, A4 q8 U! e. G2 C9 m" D
# {6 i& [9 D) hDon′t count your chickens before they are hatched. 5 ]7 Z7 K/ p% D Y
切莫过于乐观
2 U4 K2 R9 S6 Z$ C9 R) a$ Q& {8 {: j& y( R, K3 {, T
Learn to walk before you run. 5 E6 O' s6 j6 G# n! P7 X
循序渐进 4 _6 c$ `( ?; ^) ]/ P: T
( R6 `) ]# v' d" d: @It′s easy to be wise after the event.
7 S, U$ v) l- G5 P# [6 c- ]% K事后诸葛亮 4 U0 L1 |( t$ c5 @$ V. {/ ?9 ^
# ^9 x8 I9 h5 _9 R/ F4 T4 d
As you make your bed,so you must lie in it.
+ @" T& g4 [- T" _自食其果 : P7 _" D% ^$ e
1 y3 ~5 r5 `; x) H
All that glitters is not gold. & B/ I' J- C3 H+ K
闪光的东西并非都是金子 / R2 W) p5 |, Q% N# x) B! [' {
4 G6 z8 d5 n4 p2 j- f2 U! N
Many hands make light work. 1 y1 X; j$ p4 M- _
人多力量大 6 c- p+ u& m6 _) V: H0 r2 v
/ _0 ^. ]% y* r7 ^7 w! sNothing is too difficult if you put your heart into it.
$ @) `9 q, I6 k j) e2 h" F& {世上无难事只要肯登攀 4 B3 o7 x* e( F: A* E( Q
Q/ C1 X* i: g4 ~- ~1 H, k& G* V0 J0 A+ cTime is money.
+ n% s1 ?2 Z, k; J时间就是金钱。Like father, like son. 3 ^# Q" Q% A+ L* g1 C
有其父必有其子。 5 U4 c" K( W1 m
K# H' D7 z. V( Z
Many hands make light work. : o3 S3 F9 B/ _* ~* Z7 m4 Y Z
人多力量大。
1 x" U) m: F3 Y2 b" ?2 o; I1 {
Grasp all, lose all. + j- y) T7 f) b' ]. P1 G
样样都要,全都失掉。 3 r2 A% [/ _0 A1 V+ g+ X1 |4 R
- ]" W& D- K0 G. o" qBetter master one than engage with ten.
9 u. o1 n3 H. x9 d( F: i会十事不如精一事。 5 q( \* X) o$ H# z. n* n) r/ u
( n+ v; N+ X( L" y5 x+ b- A( w7 h
Silly child is soon taught.
& W& c) i. m7 {2 O, |$ z1 n要想孩子好,教育要趁早。
6 V3 l! @5 }1 |4 i" V1 ~$ [
! j7 O* o0 ?0 Y( s( DMore haste, less speed.
3 l C' W8 N7 ]7 |& E6 h6 y( U欲速则不达。 |
|