 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 ' D) e4 s3 s8 l+ i
+ j( f# M# E9 B, V; G
9 m+ F2 Q. ~! ~8 Q( ]% u* \7 e- K7 ~0 R& j
. }0 p- h8 @3 r# G7 f; x 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... 6 s- _3 [! S& Q* L2 k
( d/ ?: w; t4 H2 a& C/ Q
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
+ c% E0 e) g! x. B" l不客气!
, Q- c4 f7 W: j3 ? v小意思!
! {) F7 p0 y4 j! |) n/ z咱俩谁跟谁?
% U% u/ f: q ]! n/ _' t \见外啊!- p% n6 @1 k& v2 R3 p; p- O( m0 k2 f
滚!
. I( \0 a/ G% ^% N t$ ~神经病!
8 P+ }8 R3 M8 }$ U! i, ]. a一边呆着去!
4 c- v A+ Q: I: `等等。。。 r# Q, ~4 `3 F) v D) x+ s3 P j( j
5 v$ ]) ]8 O5 w3 U
我个人常用的是:sure! |
|