 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 \( N) O% l. e/ v
tradition传统习俗' ^/ v8 @+ E( r, p$ Z
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
# d2 Y8 Q B( w5 K2 W
! G% M7 k; t6 y3 U! u2 [* R比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
/ V6 q2 I0 @* A* H针对中文问题,拿下来重新说% p, y6 ]5 y: m& D1 J2 l
! F# h, r0 G4 k/ z, I1 C$ q- Y首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
0 C# M: H, e8 `# K) S v) e# R) `- S! {: u4 d4 Y$ J
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
) a6 z3 m: _7 O1 X, ?+ `! P% k+ @3 h7 R& g; P
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:8 S; F6 e2 y- Z" y1 }
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。7 g) E! e9 q% S6 D& q, }
convention 习俗 |
|