 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 2 H5 D, @1 Y% [8 q, r V0 ]
; N( K8 x$ {2 S0 l& P% R
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
; F% [4 q R- Q, e) F9 j) p; @$ W. L7 b
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 0 M# ^/ O% S" A ]1 L& T
2 H) X# P% h; V/ S% i, H8 C5 j我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? 7 c. \; L7 U% l* M0 P! C
0 ?# A6 I/ j- U# U8 V4 {. W7 C我是否可抽烟? May I somke? " v9 H/ D4 r# q8 j, u
; k% y; K7 b* n
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
+ }; C8 n! k9 c( {- @8 r
5 k% C9 |5 u+ Y+ K! @6 J1 p* r机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? # x+ p# Z0 s9 h
# e6 d2 F# s! ?" Q6 l6 j
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
1 Q2 [; t% Z% t0 R; F" [- b$ m, w/ R" b
9 j# C7 K/ j" [+ K% a6 a; m6 ~晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 4 T$ j3 r; e. I3 x$ s# E5 c
2 Z" R6 Q0 ^) w6 E* u1 N0 G
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. * ]- ~3 _7 G1 b/ C! Q! u. d
5 n: ?7 d% U+ y4 a' }# Y: l5 e& r请给我牛肉。 Beef, please.
' N7 E/ D4 P7 b' p# D- Z' c* [; t/ u0 {) A ~
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). ' w1 c$ i% H8 V
! e$ L) X* a( g6 U请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 6 m- i7 J0 ^( z: S+ K. ^$ m6 f V
/ Q% Q5 z/ O" g9 i机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? ]$ P3 b' C5 I- _$ m' u# a4 w
+ Q0 X- H. G( G! n! l我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? * }& T( g7 ?" ?- ^) Z+ G8 Z
' C$ s8 F3 P$ f2 `3 b9 K还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
2 {: E! R& P( x- i" u+ z+ E, s
' {3 Y. d8 w5 G. N这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? * U) Y" {2 h/ ?
4 ?: \ V4 b1 s8 i我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
F5 t4 g( o3 w5 U1 {! b: ]0 e# I. c! z$ f% p3 {
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
3 ?+ `& }1 i: n, w' y q" L2 M乘飞机旅行英语常用语句
/ j1 V/ S4 i0 y, T# `+ m3 B( V6 |
7 g4 p" k+ f8 F# p3 L﹝请求对方﹞再说一次。5 K0 G' z1 m$ _$ E5 @, A# i! V
Could you please repeat that?
. s9 V) y( d: Q+ w# |; v! `
* t& m9 H4 L6 V我要订9月15号到纽约的班机。2 y9 d% l1 D& B' p( f1 n
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. . l3 x" u2 D8 k% Q C: O
1 d; c" E) B( z: d
408次班机何时抵达?& E2 T$ C! i' u+ @
What time does Flight 408 arrive?
3 e, ]) m X+ l: N3 z- V+ N/ n4 W2 U. W8 x$ U
机票多少钱?
. r) A) p9 ?5 o7 [$ g oHow much is airfare? 1 i' z' {, R6 A
1 x0 q L; R5 m9 q- Q1 a
我想要确认我预订的机位。. l+ Y9 w& {7 w! `: C1 ]
I'd like to reconfirm my plane reservation please.
7 f2 l; |- `+ D$ {/ u1 J! N5 M% R0 a1 e
盥洗室在哪里?
, V) a4 @0 u3 C# d2 J( r3 z6 f. qWhere is the lavatory? ; E1 z- I# z8 g, Y
; e' J U" r2 F F4 H你有中文报纸吗? ; Z3 v8 p6 A. h2 j$ }. O7 S
Do you have Chinese Newspaper?
" m7 a: {* U$ [: T" _% L
3 S/ o5 F2 y1 H! b我会冷,请给我一条毯子好吗?
, \3 O6 S S: N- J/ xI feel cool, may I have a blanket?
5 F, k7 |! C, O5 q; j$ l. }, Y, ~; W5 n8 Q3 p3 m8 ~8 E+ u
可不可以给我一副扑克牌? 3 G9 s/ O5 R+ E
May I have a deck of playing cards?
9 ~+ e7 C" f* S2 o4 ]( `! B9 _) u# s$ `1 c3 p
机内免税贩卖 In-Flight Sales
: L R& {) l, P" T6 c/ t' ?' W8 z# \
请出示您的护照。 ' w# v8 O: Q- A; h+ c" A0 `
May I see your passport, please? - z! k0 I/ D$ T4 P: I* N
! @( b1 [. T7 x* `; p; _您要在美国待多久? ( O: F4 W# Q" ~: |# {
How long are you going to stay in America? $ K; W$ _7 p. c1 c
& K- m. H: W7 f$ Y) R' g2 z/ Q! ^
我会留在美国一个星期。
" W b( s1 f6 h- B3 AI will stay for one week.
/ |2 T! V9 s) U+ |/ d" G3 E4 M% `$ g" ?, W$ ?4 X% p
您此行的目的为何? ) k$ Y: J1 J9 R
What is the purpose of your visit? ( T' S" ~6 b% ~/ H3 N) _) T3 l
) P. W4 l! l% }1 V5 G9 F您有任何东西要申报吗? " D. z. E, ]* p' ~0 P; P
Do you have anything to declare? + g$ z/ G+ z& B( i T
4 a$ x; I: y+ a- S+ L! \& J: v我没有东西申报。 ! D, l+ i+ p- l
I have nothing to declare.
' @. Y7 O' O8 P, [. m; H) `3 i, c
) z: U! ~$ D1 c. l" q; D3 d对不起,哪里是行李提领区? * e. B6 m6 K" S7 {' z, Q5 r
Excuse me, where is the baggage claim area? + m( J1 U- X- q+ T
7 F! b) }' Y8 k ~* \7 q行李遗失申报处在哪里?
) s! e/ Y& a h7 d( F7 ^% @- kWhere is the lost luggage office?
9 I! s) G( k8 w# U5 W5 v. j, E
- E7 ^: K- [& d0 q! z- j" D) H! ^- c我可以在哪里找到行李推车?
$ d8 D" [/ X$ g: B( c5 l: K; z- s4 d: J, J: MWhere can I get a luggage cart?
" \, v9 V4 A. F a对不起,哪里是行李提领区?
& Z' }. S* e# M1 c
- c D, @ N& L$ S& u我要把一万元台币换成美金。 & k( B3 v: E5 F# a6 [
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
$ y# a% B4 m( c$ |+ h7 P* }
U4 U$ @" i% G" b( l2 S你能告诉我在哪里兑换外币吗?4 m# U: W* X8 _. K* E5 U# ~
Can you tell me where to change money?
. l# O# q: x; @5 ~( |& t( f. x; b3 J) X- R
你们接受旅行支票吗?
1 o+ h) e+ x* W' v2 j# CCan you accept traveler's checks? 4 W) R0 Z& u% K/ X- L. d
- b" `& J3 n. \( ]/ Q, Y2 M' c汇率是多少?
' a) B7 `5 Y2 | n$ hWhat's the exchange rate?
) ~+ R% a9 B3 @
9 O, B. S8 ~( V4 s' s7 W( r我要把一万元台币换成美金。
@# b- z7 ]$ A0 w( t BI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 2 F" [/ r6 I7 K
/ U9 e: H4 Q$ N, m3 i' e. k
: Y9 c8 {! @$ _& @' r7 e
- }( v# p0 Y! Z1 p% |( E
基础词汇
- C. C9 U4 p9 \
2 {) G4 ?! N9 ]" A5 [6 w国际班机 International Flight
5 Z* U2 G7 B" v8 W x
1 h4 Y- Z1 O- x/ @班机号码 Flight Number
/ N N$ J J" a {; ?
+ m0 j+ S2 p1 u- d' Q; R* ~3 Z- o来回机票 Round-Trip Ticket # G- F. B+ Q$ N \
% B" [, L% A8 B# Z$ r F: U3 w
商务客舱 Business Class
: i6 k& m* \8 q7 V+ ^1 N! u* g! ^9 J5 ]2 x4 H4 H' f
国内班机 Domestic Flight 7 p: P; J9 U& ?: ]( v
# B+ G5 k, F% U/ t% ?单程机票 One-Way Ticket 1 ]' J! x: w. L" s& `) W8 }1 h; `
/ @ ]+ g% x4 E
头等舱 First Class
9 w0 ~% W7 d* Y- b! K( M- _* U) U7 t) x- u! R! P) y
经济舱 Economy Class4 D, K; n. f' o7 f# j# Q
/ r) r" g5 x# F盥洗室 Lavatory I3 M2 y9 l4 [- Q p) g0 [- V
, r/ p* u6 l* L, d9 M* v5 K使用中 Occupied
; S- h# o* A; N% E) j0 _4 j% |
/ }2 d" v2 e: p0 T5 V; m& H0 y无人 Vacant" w: S. D' o \/ n, _- i! ^
; l; U# z z; S" _: _
女空服员 Stewardess - T) [* U; R& U/ A4 ?& i
, D% ]; s7 Y3 x9 U4 G- ]' u
男空服员 Steward
- H3 g, M# i* [9 X% K7 s1 e$ p
& z, q4 y( n# ^( y# m海关申报处 Customs Service Area
y3 u: A; M& i2 q( V2 f/ p% S9 _( N0 t# H( K" r7 r
货币申报 Currency Declaration U5 p K" @0 W& X# O u
, }, O9 _. _; d; X+ I3 m免税商品 Duty-Free Items ; x4 e. {+ k0 t F# Z8 x* B7 l
$ k; f0 a) V/ N0 ?3 S
需课税商品 Dutiable Goods
' M9 M: G6 @: L7 Z# I$ a* i! f( w4 G) d
观光 Sightseeing 6 `) O1 r5 M& H
) e' E3 ?/ G- |! E# m4 i行李 Baggage/Luggage 0 e2 H+ X) s0 M1 W& {( w
/ r8 f. a2 s1 R
托运的行李 Checked baggage
+ H$ a/ x& ]# f$ r# V S! j+ H1 N. g6 |7 g
行李领取处 Baggage claim area , r# C! f; H4 G
' h7 e4 Z5 @. J' I& e# K9 j随身行李 Carry-on baggage
6 O& ?) k, O* z1 q( n$ X7 H
: j* t7 R' ]- x, Q$ k行李牌 Baggage Tag
6 q2 N7 m& p" c, F' D+ @
) k: W0 ]5 H6 }3 R6 h行李推车Luggage Cart ( x7 Q d) x4 A, ^! Q1 _' V; Y
8 \: D7 I( f. { ~- H' Q% ~
外币兑换店 Currency Exchange Shop
. B& d# C2 ^# }, T7 `" c
/ n/ v) U: x) Z8 R) m7 {4 L) ~汇率 Exchange rate
& }/ b% @ \& ]. y) ?3 l; x5 |* Q7 z6 z
旅行支票 Traveler's check |
|