埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3541|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
9 s# r6 n4 a- {1 p3 P9 k中式早點 7 Y: i' G2 U! P& A, X+ O2 g# Y: d
烧饼     Clay oven rolls
9 f7 h* y7 t" J油条     Fried bread stick * {; l; ?" g8 E
韭菜盒    Fried leek dumplings
, F0 o' L0 g; @: p水饺     Boiled dumplings 2 y" O* Q! e) J  e
蒸饺     Steamed dumplings
9 L$ z' @/ N8 l- w8 [; f馒头     Steamed buns
' t! v. X9 l* r7 Q! d' G' H割包     Steamed sandwich - B* E( e& z  O
饭团     Rice and vegetable roll 1 B" w" n$ ~% J
蛋饼     Egg cakes 6 W8 S* q  Z. P& Q+ z7 E2 ^# a
皮蛋     100-year egg
9 f! M% m1 `* P, t( y% N咸鸭蛋    Salted duck egg
  }1 k& a. h) O豆浆     Soybean milk
: m( l) J8 x% Y) ]' C: [- U1 A     
! r. `, c/ F5 R- C3 k2 v8 p- o! n; Z& {2 g2 C

& C8 l& P- [* ?; ?饭 类
* ~5 u$ r, T+ x6 y/ X$ X稀饭     Rice porridge
, p4 T% W  P6 j" D' g9 d& M+ B白饭     Plain white rice * P  i: D3 M. p+ n2 x2 D  }$ `1 D1 C
油饭     Glutinous oil rice 8 F4 u- H9 r9 Z7 c, i8 S- `2 j1 D: R
糯米饭    Glutinous rice
0 K& Q7 I9 i, `8 H& q! ]+ {卤肉饭    Braised pork rice
4 o9 U6 Z9 [0 n5 M5 C4 x3 K蛋炒饭    Fried rice with egg
8 |  m! n0 Y9 U9 k$ l( t地瓜粥    Sweet potato congee ( H9 V% S/ N# v: e$ {
4 \) k4 @: V1 l
面 类
% o: U) s& q& d' m; o馄饨面    Wonton & noodles 8 X- D) I, K/ t: g/ N0 w0 \
刀削面    Sliced noodles   E' E6 P$ ?; R: S7 e
麻辣面    Spicy hot noodles * Q& G- G) }" ^- J. J
麻酱面    Sesame paste noodles ! U6 \& a* g) h4 k0 H% \/ w! d
鴨肉面    Duck with noodles
% w( t3 h% x, V8 V鱔魚面    Eel noodles
- n8 H* h9 A4 f) B% `4 Q+ g6 Y: d乌龙面    Seafood noodles
. u5 n$ y+ K" G榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
# `) @+ v5 s( T$ B牡蛎细面   Oyster thin noodles 4 o' b  J# Q! A0 D5 B2 M# @  O
板条     Flat noodles ) r: r3 G" K/ \; U. _7 f
米粉     Rice noodles
% Y9 a. L) l' l炒米粉    Fried rice noodles 0 s7 g3 m8 z. M1 p% [# I7 ?% {0 c
冬粉     Green bean noodle 1 ?2 \# g8 O/ J2 L% j7 y
2 l" O% H" w% _$ r+ L- ^8 A8 U2 o
% [" x; e7 q4 B9 o! [2 U
汤 类
, D: k  }0 u( K. S7 l" j8 T4 Z鱼丸汤    Fish ball soup
( {% a2 k: e- s貢丸汤    Meat ball soup ) \& Y/ I" m) V5 d
蛋花汤    Egg & vegetable soup " v$ g% H/ z# t1 x2 Z/ i
蛤蜊汤    Clams soup
# z$ j! G% u' y: J: E牡蛎汤    Oyster soup
1 T. Y1 P6 s1 s4 j' N: S紫菜汤    Seaweed soup
3 `$ \' @( _, S3 t+ P) f3 V7 ~1 C酸辣汤    Sweet & sour soup
0 T+ z/ S/ Q' Q0 V' M) G馄饨汤    Wonton soup % q. E/ {8 R4 D& G- E  I- b; U! w
猪肠汤    Pork intestine soup
8 W; W7 s& |9 T4 Q1 k  b肉羹汤    Pork thick soup
6 Y2 D" w& A3 K. S/ `9 u: k7 M& Z鱿鱼汤    Squid soup 6 q" ^0 D) M# Q2 S1 z! z
花枝羹    Squid thick soup 6 D3 \% `) n5 }
9 |/ h/ M; i& W
8 I, A  [, H4 f( A+ i
甜 点
1 d* o9 E4 j2 T0 y5 O  `2 k爱玉     Vegetarian gelatin 0 r- a7 [; R( j" `
糖葫芦    Tomatoes on sticks
( f' H* ?% f# K, J- @长寿桃    Longevity Peaches
7 q9 ~0 r' w4 c7 l! c7 q芝麻球    Glutinous rice sesame balls 1 _7 w- a* X9 p; N
麻花     Hemp flowers 4 E: L. m7 t- X7 x% }
双胞胎    Horse hooves
9 v1 H) X) H* P1 G8 U; [8 D& M' a: a* P) A

; A/ {/ b+ p# r- u/ m/ k2 v# M9 \冰 类
# }; w# w0 o& M4 p% c绵绵冰    Mein mein ice 5 O# ^& R5 ]$ f7 X, P
麦角冰    Oatmeal ice
1 l5 @% g8 _9 v! Z/ m7 l地瓜冰    Sweet potato ice 9 ?  B. D( U# i2 U7 X6 ?1 B$ h9 B
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
3 u( @6 g3 G% y1 }5 o: e八宝冰    Eight treasures ice
  j2 T& z! s' w& P! R豆花     Tofu pudding
6 |" p, F5 L/ T4 _
1 n/ I; l/ |4 f  F$ @- i
6 K0 n/ O) _" q1 d6 @/ U果 汁
7 _) `" }' m" v) T: r3 c+ {; b甘蔗汁    Sugar cane juice
0 e/ j  Z3 O% t7 ~+ z  q# K酸梅汁    Plum juice
$ W. I! K. l, s+ t杨桃汁    Star fruit juice
6 O2 l) f  v& h" B' Y' z* U青草茶    Herb juice
) x. f+ ]# v5 N2 V0 T& \$ E. T2 F2 N* {* \

0 C" o2 Y" e5 ^$ g点 心 1 e% [* S" u/ A. X. M
牡蛎煎    Oyster omelet
1 m  L6 s" T( Z; x, H臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 0 I8 Z3 G3 h. q6 o- y
油豆腐    Oily bean curd
8 }7 E* t$ c7 b  v* G% f麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ; x0 G% J1 S; @; K5 j6 L; h/ b+ H
虾片     Prawn cracker 6 T  z9 b0 R  Y
虾球     Shrimp balls
* V+ ~& f* q5 t' c/ k/ W8 Q9 O春卷     Spring rolls # l& M& P! L& K4 r: h* {7 X0 J
蛋卷     Chicken rolls ' G5 }4 l& F7 A& \7 Q( \+ i0 E! V
碗糕     Salty rice pudding
, o0 {! t% t+ L/ c( `' ]- f筒仔米糕   Rice tube pudding ! \9 ]* ~& V/ b/ X! ?" Y
红豆糕    Red bean cake
# V1 Q9 e4 [0 o! s  t4 d绿豆糕    Bean paste cake : w4 n! q9 x2 E
糯米糕    Glutinous rice cakes , h8 `- C3 ^0 S. b
萝卜糕    Fried white radish patty 9 `6 @* c3 m  o0 [4 @8 j' ]
芋头糕    Taro cake
0 r; V" t1 |) {- V. }6 x肉圆     Taiwanese Meatballs
5 f6 R5 _( }1 `% B# Z/ ?7 A水晶饺    Pyramid dumplings ' v: I  z( q# V* a- R+ K& w
肉丸     Rice-meat dumplings
& }3 d0 ~( ]- p( S! h: X6 ]豆干     Dried tofu 0 L7 [5 T6 [* K5 R% x  q4 j/ o* S

. I8 T6 }; t( j# j
2 G& ?+ z' p5 g7 o其 他
: Z2 v8 r2 l% h4 _+ s/ q  d" R当归鸭    Angelica duck
6 D5 C9 ~% b0 T: B槟榔     Betel nut
  q7 Y) P+ t( T+ W火锅     Hot pot # G, n! N, n3 U: I5 G$ U

6 B# p2 R. t+ I# n 
' m& d! M( t0 B1 Z4 q0 j
" v' s! g4 @# B% B* {
5 v* m3 s3 ]2 L3 A7 O& C
: n( j' J8 T( A% D- s8 A# J  H$ f% _7 C* e; F/ o/ y% K4 Q
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-9 20:52 , Processed in 0.380370 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表