埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3217|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
: Z8 R: B& ~& o中式早點
' l- s7 n1 `  C" p& a6 x烧饼     Clay oven rolls
7 `0 I; t" o' d) [) q8 \油条     Fried bread stick 5 K/ Q. {' L; I0 [; ~  T
韭菜盒    Fried leek dumplings + K0 b- f, ^9 \: z2 `0 g
水饺     Boiled dumplings # q4 g& u  U: P% d. N. x
蒸饺     Steamed dumplings
3 r0 S" F+ f1 c$ d% Y馒头     Steamed buns
: N- J7 g8 i. {0 Y: g. ~0 M, _割包     Steamed sandwich # r$ r" Z% V0 v
饭团     Rice and vegetable roll
8 j# _: l4 [% l! o蛋饼     Egg cakes / m4 A" i. c# ~9 _, t0 _
皮蛋     100-year egg
# A5 Z3 C; p/ o! w. e咸鸭蛋    Salted duck egg
, F3 {2 Y& S# t0 R8 X- k. j豆浆     Soybean milk ) N! q. y/ z% Y& H' c
     
5 i: [$ r+ w- h6 a* o7 }3 [0 O3 o& ^2 K$ R) i
4 v$ j) w, B% d1 u
饭 类 % F. D5 ~8 P! P' Z7 }% }
稀饭     Rice porridge " `0 c# n$ |& b
白饭     Plain white rice
9 O- `5 }8 H& c: n5 N3 Y油饭     Glutinous oil rice 1 |8 f+ p" b7 b' U* R. S
糯米饭    Glutinous rice
/ Z: D  e( X3 b1 u: M0 F/ w/ g卤肉饭    Braised pork rice
" W9 @" y( _7 m: ]4 ?4 c蛋炒饭    Fried rice with egg
) z9 j! J1 z7 s; [地瓜粥    Sweet potato congee
* K0 j+ d7 s0 V) T  p
; C, y6 Y: K4 l- L面 类 / ?8 `& R* C; L4 ]2 [' p
馄饨面    Wonton & noodles
0 R) X( v% M8 `5 w# O$ J# @2 p7 i刀削面    Sliced noodles
$ K& M; O8 y1 w: |麻辣面    Spicy hot noodles 4 v! Q. [/ i/ S, ]# E( r5 j$ Z
麻酱面    Sesame paste noodles + |$ z8 s: ]2 O  c, ?; d
鴨肉面    Duck with noodles   o0 o& f9 Y' ^( |) e
鱔魚面    Eel noodles
2 L$ T& K% e% Y( X乌龙面    Seafood noodles - c* w9 \# s- c: z7 D
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles ' \+ U/ j& K8 H& b( V" c* y
牡蛎细面   Oyster thin noodles
* [& g; j* d9 g8 C1 E  D板条     Flat noodles
# x* ~  N) H5 R4 ]+ x6 Y米粉     Rice noodles
# A& x, N2 m" x1 S( I炒米粉    Fried rice noodles
. T% s! M- L( A) l4 n2 s  T0 }冬粉     Green bean noodle * [: v8 k/ M# l6 M$ L
/ W  r% {5 q* w/ y' s. N1 B

& N" p+ M; R# w, x汤 类
5 L4 ~7 Q6 b- [0 U鱼丸汤    Fish ball soup
+ q+ {. V+ `9 N, v. ]貢丸汤    Meat ball soup
  |& k8 W3 f2 s+ g. m蛋花汤    Egg & vegetable soup
7 P, w8 q# b: G9 @蛤蜊汤    Clams soup $ X2 e! Y! P6 C
牡蛎汤    Oyster soup " ~3 B, H7 |2 _3 v3 Z/ X
紫菜汤    Seaweed soup
" `2 i0 Q( a8 m6 ^( v( `酸辣汤    Sweet & sour soup ' Q' m6 W# B; v. N
馄饨汤    Wonton soup 9 }( `7 o( D# o9 i. \4 u5 s
猪肠汤    Pork intestine soup
0 E& |& y# a5 H+ A! q: G肉羹汤    Pork thick soup
: T8 b) o$ v: e4 ?! ~# J0 |鱿鱼汤    Squid soup
5 z1 Z2 b; X, \+ x" Z6 q( Z+ _. r花枝羹    Squid thick soup
- Z2 c# e0 o, Q& W5 X- Z6 Y
; [. H6 c! Y1 t/ D/ }7 ^: g' G( `# n: p+ d& Y/ D; {3 O/ y: K1 z
甜 点 ! z* j! O) m  b: z6 k1 i+ p7 r$ `" k6 w
爱玉     Vegetarian gelatin * u9 L) \  y+ g3 [' E
糖葫芦    Tomatoes on sticks
& L6 h5 `1 M7 R& {+ ~长寿桃    Longevity Peaches
- ^9 Q0 p$ P  T: M8 w, z芝麻球    Glutinous rice sesame balls
% X  [$ z/ @9 p1 h: X& x麻花     Hemp flowers ) ~4 r4 E5 j, `
双胞胎    Horse hooves + A! G( b" {% K0 I; G4 \# [
! z' h0 \* z) q# Z3 X- H7 m

% J! O/ `/ U4 q& z1 H7 P冰 类
0 Q% O. @5 X0 X% w  D! X绵绵冰    Mein mein ice - B1 a5 W5 J/ Z+ h; z
麦角冰    Oatmeal ice + f# ?* Z2 D7 d- ^
地瓜冰    Sweet potato ice
0 y7 e5 U* ?6 }4 }7 L紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice 2 t5 Y5 d( R/ ^  C3 _2 e
八宝冰    Eight treasures ice
0 a2 `' i$ E* I- {豆花     Tofu pudding : R/ \& ~3 Y; x! w
8 e& P/ |) Z( z2 K

$ v' @; o8 C3 R9 z0 G% `果 汁 0 ?* D3 t; L/ g$ p
甘蔗汁    Sugar cane juice
9 F. A" F' s' g1 `+ `3 A酸梅汁    Plum juice - ~! w0 f5 r1 q% g) i
杨桃汁    Star fruit juice - M2 T5 m1 h$ A9 D
青草茶    Herb juice : y( W: B4 h6 A# @! v( z7 f

& P" y+ U8 F9 t7 p. x; F( A, Y4 J% n) ?* _4 y: N2 b2 D8 f/ a
点 心
5 [& G% {1 a) y* Y牡蛎煎    Oyster omelet / ?" c! B5 q' {# C& k/ Z
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 0 K9 |* y$ p7 [* G( F6 u- T
油豆腐    Oily bean curd
1 m! D0 G$ g, v/ x8 Q; X麻辣豆腐   Spicy hot bean curd % u2 y$ v( W0 h" h4 O: c# v) L
虾片     Prawn cracker " G) H( S1 E% N) t
虾球     Shrimp balls ! W3 [; S1 Q$ a5 O
春卷     Spring rolls : n) ~3 r/ ?% H
蛋卷     Chicken rolls - L7 Y9 z3 ^  E- v/ \. N! R
碗糕     Salty rice pudding
/ N( N6 ~, I& u% J8 c% }7 ~! q筒仔米糕   Rice tube pudding
  M( f. T5 O; q6 L* a; J7 Y6 U& t红豆糕    Red bean cake 7 m1 N: \; x8 j6 ?" F5 j6 U
绿豆糕    Bean paste cake
9 P% o5 B$ E5 m. m% D2 P% `& N8 v& u糯米糕    Glutinous rice cakes / Z* g, U- R' d/ V* U1 _" Z  Z+ W
萝卜糕    Fried white radish patty
4 ?  }3 M5 f: F$ P! r- Y6 m芋头糕    Taro cake
! j0 u: Q" `+ I- o/ A* r肉圆     Taiwanese Meatballs 9 Z7 W* H  q& V
水晶饺    Pyramid dumplings 5 H; L  W1 @2 x. ?2 u& b: a/ ^( g$ K+ d
肉丸     Rice-meat dumplings + Z; g4 Y+ ]1 Y' w0 z9 _* F7 Y
豆干     Dried tofu
3 z" z3 t' t% P% k( |6 U1 Z* `) y4 l

( w; e5 s' B4 [其 他 ! S" X5 n. X5 j- A2 \9 F3 g% j3 \6 O
当归鸭    Angelica duck
' V9 `( \, `3 g0 n0 \! Y$ ~* ^4 `槟榔     Betel nut
+ |( _: D& O/ }7 d) l( c4 k; z火锅     Hot pot
& B" Q5 B( L$ `3 b3 u2 M3 z
# w6 B6 w- w- ]7 b" g ' J7 q/ f5 A% s
* V4 {3 z0 g4 [! ]! Q! U3 a

/ @( [/ ^, v( q7 _
2 Y* ]' I6 }! n. _0 x2 n% \! Y0 [  s
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 07:20 , Processed in 0.267305 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表