埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3295|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. : |$ J6 V5 B+ e
中式早點 3 s9 V3 }4 R$ o0 x+ s
烧饼     Clay oven rolls
, J! H' P/ D2 M. ~油条     Fried bread stick / T) P* P4 k: Y1 R- x* Y2 O. L
韭菜盒    Fried leek dumplings ) b& }! {( S5 P! Y
水饺     Boiled dumplings 7 [' w4 H: C5 {6 W% ~& {- q
蒸饺     Steamed dumplings
' |6 b5 G" W1 o  S5 B馒头     Steamed buns
+ Z0 M7 [" e( ?7 \* y5 o割包     Steamed sandwich 5 j. M9 q9 G( i0 C: N! [# P
饭团     Rice and vegetable roll
% @! w1 f1 m' Z' R$ I蛋饼     Egg cakes
0 d+ v1 B* p+ K5 [& J  n0 D# y: ?2 B( E皮蛋     100-year egg
% N3 f! u' L) @' N: R! h! v咸鸭蛋    Salted duck egg $ @' Y& {2 {1 i7 [
豆浆     Soybean milk & x0 J; J* _* V* l/ m7 V; O& b
     
2 j0 }( C; S% Z: w3 k. _, ~2 i/ {( s9 V; {0 p2 {. p9 a: [1 V

" P2 O6 Z. Z. b: D: S5 A4 A$ U饭 类 4 w6 D% g( M- q6 z9 A' Y, O
稀饭     Rice porridge ! _9 a+ K- M3 f! y& P4 H( _  S2 H! Q9 k
白饭     Plain white rice
& w, l6 |2 f; d1 K& ]" x油饭     Glutinous oil rice
8 d0 M3 l) p1 O, G8 w! N; B糯米饭    Glutinous rice ( V6 s) a, y) ^6 J2 W. q' \/ R
卤肉饭    Braised pork rice
; f) U" R2 F9 t; V0 ^0 p蛋炒饭    Fried rice with egg
5 z& ^! D" p( x. R2 x2 B6 e- s: _* t* K地瓜粥    Sweet potato congee
% [0 K8 r( a! K- ^: B- C: T* i, V4 S1 a3 S6 W5 Y) C* e5 R
面 类
$ w+ m) ?$ ~) k  A2 g馄饨面    Wonton & noodles
3 D& T! H7 C- E/ z刀削面    Sliced noodles
# |2 s% K. [+ A/ O+ A- a( o  Z麻辣面    Spicy hot noodles . n! B/ Q! E" [) B! D0 x- M; Z
麻酱面    Sesame paste noodles
) M. b: R" F* c4 P6 A3 k8 m鴨肉面    Duck with noodles
1 \# K# R: D! J" }- _7 |8 b鱔魚面    Eel noodles ! k1 [1 G5 p& l6 _+ D
乌龙面    Seafood noodles + s4 X5 t( u+ j
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 7 K8 ~& u3 x! ?* |
牡蛎细面   Oyster thin noodles
5 P/ A. P2 U9 f1 F; l$ \% h板条     Flat noodles 8 t! `: W' p, e4 m2 `& }
米粉     Rice noodles
0 k9 t; x& x' |7 s; k, d  V炒米粉    Fried rice noodles
3 b& d( z: S, J: E3 R! _) x. }冬粉     Green bean noodle " J& C1 i9 ^5 ?6 x/ [7 Y

5 a' `1 a& b0 J2 W: y
7 w5 f( r' ~2 ^4 b5 i7 R7 D汤 类 3 g: s; r3 ?; }& Z  Q( }8 o" ]; B
鱼丸汤    Fish ball soup
6 M- P* p. F8 K# t  m# H$ C貢丸汤    Meat ball soup
+ t! l! U7 b7 Z+ d蛋花汤    Egg & vegetable soup
5 Z: l3 p: |: z9 l& F+ a' Y4 }蛤蜊汤    Clams soup + Y& @+ e& `* _) M8 ]  }
牡蛎汤    Oyster soup
0 Y- s2 Y1 W; V0 e1 E( s0 e3 p0 e9 d* ?紫菜汤    Seaweed soup + e" ~* @! c/ p9 ?( C  w9 l
酸辣汤    Sweet & sour soup / k/ |, i0 f6 c  U* F
馄饨汤    Wonton soup
" E9 o4 k, l, k, y* ^) Y猪肠汤    Pork intestine soup
! b8 A- }  M1 ]  m肉羹汤    Pork thick soup
! F# X+ P2 j9 @* b/ P/ ]鱿鱼汤    Squid soup 4 C4 H- ?' E' k
花枝羹    Squid thick soup 5 L& o: U* g& e6 n+ k9 ?4 x

- M! l: O0 R' z& r( W4 c  H4 K' m. o& X
甜 点 ; ^! O8 i3 K# d2 ]% O' H3 W/ ~
爱玉     Vegetarian gelatin # t% `. N/ O0 u' F3 k0 D- N* @
糖葫芦    Tomatoes on sticks - M" C0 i6 [- ]; q% e% e, Q- K0 P
长寿桃    Longevity Peaches 4 C/ i3 W+ O+ ?) s
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
/ |' I8 U3 [  Y) O3 G麻花     Hemp flowers
7 A- p+ K% C( P: N) P% Y" R双胞胎    Horse hooves * E6 d/ i7 \5 s- j( \& P% `- Q8 T! Q
1 M. M: u- f6 p( g6 h2 e

& e8 @0 p+ D5 C& i. S7 d冰 类 % T3 B  I% Q$ s7 ?6 l" g
绵绵冰    Mein mein ice
5 H/ b2 x, \2 [( V2 }3 J麦角冰    Oatmeal ice : v; P' W5 B7 T4 F' J
地瓜冰    Sweet potato ice
. h: i  ^$ {; F; j8 J2 g9 P紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice ! L; N  b8 x$ ?* t9 s
八宝冰    Eight treasures ice
3 t  ]: t0 J- Y豆花     Tofu pudding , a, i1 K3 s: z; k. X

% b& |. d4 k4 t$ l$ ^8 u' k9 A8 v$ s# S2 g! O7 V5 V
果 汁
2 a4 y, n% |) m" ]. H' Y甘蔗汁    Sugar cane juice - i& m6 U9 F0 H5 {% H: p7 M
酸梅汁    Plum juice
5 o# d3 I6 C4 H8 b9 @杨桃汁    Star fruit juice
  t4 s2 ~( t( r) X青草茶    Herb juice
& M, J4 I0 z( t$ L& a8 h
( R4 }! K* U; ~+ _" t6 W9 f$ Z7 _/ I, g
点 心
' _+ a0 D8 S' v) a5 [8 U0 T牡蛎煎    Oyster omelet 4 t! Q6 m1 s2 g; b& M
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
. U$ H1 Q# R; |1 u- E' z5 }油豆腐    Oily bean curd
9 K, y, S" j: y! Q- ]+ f9 z: Z麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
8 Y* d' R8 g3 `  P+ |! {虾片     Prawn cracker : c- C/ G$ P$ B8 f/ v+ R8 [) D
虾球     Shrimp balls
0 @9 G# I  u0 m春卷     Spring rolls
* f( s3 Y& D* \7 K: W' t. S蛋卷     Chicken rolls
/ j7 u2 ~# Q( k2 H碗糕     Salty rice pudding ; A2 W* B1 W. N5 ?, F
筒仔米糕   Rice tube pudding ; r$ g! j. u! M# h2 [% X8 t
红豆糕    Red bean cake . I4 l9 W+ P$ {- `
绿豆糕    Bean paste cake
- L7 L# q# h1 ?+ @' x糯米糕    Glutinous rice cakes
2 \- U& a5 h" G- V9 ?/ O+ x: z萝卜糕    Fried white radish patty
+ g# p& c/ a" u芋头糕    Taro cake - X/ R6 c9 u5 J% e) J+ G
肉圆     Taiwanese Meatballs
, {1 `4 Z) {7 A" h9 V9 g6 j水晶饺    Pyramid dumplings
5 `% G/ J' c; a8 J% g肉丸     Rice-meat dumplings
5 O6 r/ ~% l) j' R( j( _8 l豆干     Dried tofu 9 a- j0 \" D5 ^+ B: M

# s* \, b5 [, w2 Y4 J8 `' R8 Z# G4 a* [6 e' z
其 他 % c  D& ]* l* n6 f0 }; Q
当归鸭    Angelica duck
, j( Q5 z6 U# P槟榔     Betel nut
7 B: M; }7 L$ E4 }, R火锅     Hot pot 1 f- R3 Z0 X2 D6 s+ m& A+ a

2 F) H5 Y. [5 L8 g0 |- ]  ^ 3 t/ A; p) y9 g$ a" b: ^: L% e
8 v; s% o! J5 d3 v% a2 E0 R! d

' I9 {' M6 q$ T+ u6 t& V: y# z- j" U/ A9 K; a9 F" g) y
' g! {. G& }* l, K  D6 [0 D
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 13:47 , Processed in 0.131452 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表