埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2520|回复: 35

水枪男进来跟你说件私事儿(请其他人自觉)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2007-1-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
( q7 A# k" S- ]* K# {- s' {/ q
; A5 g6 @( C2 g" o但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常巧妙,到位,形象。并不是满嘴成语。好比说我们中国人说话,也不是常常拽个四字成语。当然,你的俗语掌握的特别多,你拽了来,我们学习学习也很好,我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 08:43 | 显示全部楼层
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:00 | 显示全部楼层
It's my work time. I know I'm not supposed to do this. But today is Friday and I think every one deserves a little break and should have a little guilty fun after a hard week's work.
0 a/ \5 m: ~9 n( y, Q% x* T2 [* p+ ?
You are quite right. Using simple daily words to express big ideas is the art of a laguange, whether be English or Chinese. But it takes time to master the art. Art is long, life is short...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 让爱住我家 于 2007-1-26 08:43 发表
/ ?: v6 p% h. P) s三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?

' r+ Z0 r8 g3 g& `8 V
) ?. i  s$ O' O& S; C0 F- VThere is a poll thread down below. You can pick a name for me as well.   There are more than 10 selections for, all from our creative and fussy folks.   I'm tired of Lington lah.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:25 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表
. e' P. V+ j3 o& T. m9 |: q我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!5 H: @9 o+ c5 _, X% D. i1 C
我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了
8 p  H7 d4 m- R6 U/ W" N# Y
$ N! D" y2 o( z0 q: ?
同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.; Z; Q7 ~) B/ S6 r8 ~% O% |

0 I# }6 H5 ~3 ^  R/ y& r# ]知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  & z+ P7 t3 U5 K+ S' V* w
能把想表达的意思精确表达出来, 同时, 说出的话还跟年龄相符,这个更难.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:25 发表
( _& e  r- P3 ?2 V* i- o$ a+ z+ D: n5 \
+ T( s! d& P) ?& s5 Z" v8 J" q
同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
" J# B+ m; ^0 V: Y$ O* m& G$ k2 A- x, g* e7 V) S9 D  x
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
: `* a8 @2 }' f  O能把想表达的意思精确表达出来, 同时, ...
  J" \6 H8 u3 b" `7 |% O' p
' a7 A1 {; X( x  l) W
我对这点体会不深,你据举例子
3 i8 O" o/ T& L5 h7 ?: h- I6 l# o. J# C' N
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:33 发表( q5 \4 J9 U/ ?
8 t( ^# Z. p/ v+ E2 ^1 j) q- X/ @
: c/ e5 D- F8 o" I  d+ Q
我对这点体会不深,你据举例子0 L/ H' }( `. s! O* G" j
% u: ?% U# Q  B! X0 F3 i
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解

+ y: y1 k$ `1 u" U# l7 M* d0 D. C- \! V
例子我先想想, 现在没有./ u0 l' S. H  f1 t0 Z' X5 s. E
  i3 P0 Q4 d3 G- |6 R4 \' k
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
  E5 i4 O$ m; I- M' B3 |
# D  e$ q  R( K" Q9 m. X; ]可能如果我们的英文只是用在日常生活中, 不需要应付不同的场合, 对以上这点体会就不会深.
% G8 }2 i3 s& f& I5 B
  B, O/ e$ `( x  E1 B' x, [# S我自己对她的话很有共鸣, 因为在一些场合做过翻译.
! B: V$ j- ]5 k5 O& d+ l7 L4 y7 x' h: ]" X. _$ K2 V$ @
[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:42 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:53 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表
5 f- f9 {" ?5 V1 {$ z' O1 R# m, v% k& e% Z1 c) ?+ ^- \

% k6 x  Y' T& u- V2 x例子我先想想, 现在没有.
) c7 n* r+ ^# I, I5 _0 f2 P' s
/ a( k, ?$ S' K- \记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
5 E) K" Q: d5 [
. h* s( L( G7 O! k# Y0 }可 ...
7 f  {" r6 F0 R0 a( v) q
你说的例子,给我的感觉,还是一个专业英文的问题,好比说,一个普通人,让他去采访,他也未必问得出得体的语言。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表
& d% ]: A6 o0 U- W8 `# X$ e/ i
& Z5 A/ E( _5 I7 M, \4 P1 N
# J" E, c9 o$ V( D5 r8 h, @例子我先想想, 现在没有.
, k- {- O0 R: |$ n8 v$ L5 t
! u5 q7 O' p6 T% s8 ]; K记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
/ A' k. D5 ^' d) S" S; C- v' j$ {9 ?" c; J7 F9 U5 L
可 ...
$ I7 _, U4 I1 t) |; |% m9 ^
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:56 发表( f. Z$ O" ]* h8 @, T) j
' H7 @* D( T  b
并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
& T) O2 Y6 M7 Z+ O
- U2 G, `7 A! ]& I  o
我跟你的目标一样, 接近当地人.' e3 T9 o/ Y% q  @- H/ b( D

6 u1 ?5 C! q# V: O3 A/ |9 o) K当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.  l+ J$ X5 j: ~
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文.8 C0 e2 e8 q3 R; e/ |% \! `
( p4 f  ]/ Q- Y% a
[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 12:12 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 12:37 | 显示全部楼层
我跟你的目标一样, 接近当地人.2 T: r$ d5 {+ `7 z' T" X9 `% }: y# M4 ?
- k5 p) s% Y1 q" w- \2 B5 j
--我目标是当地知识分子的说
0 A7 x( G5 E3 [1 ]* \, [# [9 K
# X) n9 S3 {7 b  m: T& C$ y当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.1 E2 m) n( ], J1 P! h
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文
( U% E% O3 x' s- d2 H3 g  I( l# z6 G4 v9 z0 d, j9 Z
-----不完全同意,既然我们的目标是当地知识分子,那么比如一个计算机博士,是知识分子吧,可能临时作采访就会结结巴巴的,说不出得当的采访语言
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:55 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 12:37 发表
# k6 d* G& `0 t5 D我跟你的目标一样, 接近当地人.
9 l# l0 |8 k3 {# s+ V) x: c1 P5 U+ d9 c5 I0 v
--我目标是当地知识分子的说
/ W& d& a0 w" w2 a; R& G9 [) Y. A6 x  O
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.
1 M( L6 Q# i- h3 c0 }3 B$ P ...
# d4 L; Q+ a) V8 z. S

: T& Q) I$ s# r- n0 L竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.
8 H; F: O+ O. {) M3 k# H(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2007-1-26 12:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表4 Y9 ?( @7 ^; o* {
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
% n' E9 V" O* h8 y) f3 @* j+ x

3 ?5 h* C/ X' K1 ^9 J# s你是偷窥型,咱俩一个水平.% U6 ~# w; {3 }. g
(再撤)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:25 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2007-1-26 12:55 发表
. ~: N% Z1 b9 k* I( V4 n" X$ I2 a3 P1 ^# y7 ?# ^, G$ Q6 E, l" l
- g  D- `) B6 U% k% l& L
竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.
0 x2 d# _$ K" t( m% \(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
7 G6 M; Y0 s" Z9 S/ n4 q5 g" Y' ~- B
什么意思? 喧了水枪男了? ; h! _; x8 ]* J. i: ^) `+ @

0 S% t- N  ~, \, T我题目不是说了嘛!请其他人自觉踊跃发言!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
6 ?. K" ?0 C% G: R9 o& r+ H俺进来,但不吭声,算自觉吗?

; e( ]8 L! U& @0 Y. j9 s, S# C. v, ~* m' A- o  V3 A6 U/ {
请其他人自觉踊跃发言,你自己问问,你做到了吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表
+ X- T& s8 _* f6 D% q1 P: `4 n我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
6 A/ c; c, k/ I' @( u
7 E$ V2 {3 C0 ?: J& f但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常 ...

2 J: q' l5 {6 ^1 g  S
5 T- n6 O5 [: p/ h5 Z) ]3 f看到"私事儿"的注释,本想偷偷进来看看不发言的, 不过还是忍不住说一声,严重同意!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:40 | 显示全部楼层
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 17:58 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-26 16:40 发表4 k: X, ?& K4 ]# b( {! s- ]
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
8 S  t5 T* Y) k
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
' N5 |9 F* e/ `9 v俺进来,但不吭声,算自觉吗?

6 g2 y4 d$ z0 `% |% N- T
. [7 ?8 p4 V: W# v1 O1 {# ^) H那你这个不算吭声,算什么呢?吭气?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:23 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表0 o3 ]; b9 q6 L& p; x1 K3 M9 E

7 Z' E8 Z9 _/ c+ Y4 D有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

' m) N0 W6 s0 c9 Y5 A1 \+ x9 K, j
能说不会写?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 08:42 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表
" M' e" f% d; v4 A
5 |2 h* g7 L' g% K( ]( z
" t: n$ e8 A# {1 Y; k' |% }能说不会写?
  j6 U8 B5 m. Q8 S6 O

/ l; `- ]9 `" @5 k对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
鲜花(54) 鸡蛋(1)
发表于 2007-1-27 09:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
刚来 没有发言权 听吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:27 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表3 Q6 m4 P8 |- l. a  v
1 h8 f6 C  j  t3 R% y
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?

5 p6 G/ I) I3 J
0 E+ x- T9 D  Z; y& T* P文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢慢进步,呵呵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:27 发表
8 ^) H! `1 Q- E7 X' r  T7 k; Q4 ]% ^' |$ ~  m( N4 y( k

; f. B- a! \& G8 b- v0 G) L文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢 ...
, t6 O) l2 L& u
( i, K0 P  r2 W8 q1 X0 T  J* Y, ?
那你属于接近当地人的水平。
* l/ A0 m$ ?; ^: ]) U/ q, T& o' G3 r& h1 I- r+ C$ S
我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表
/ ?* ?' H8 _( o* Z" @, R. R; H" E; I) M' Y6 `8 w: h0 ^
  y  y2 ~3 d/ Z# _0 V3 ?. P
能说不会写?
! z$ i- I+ n! o' P5 _+ `  Q

' ]2 t& G5 M- ^" R7 l3 u- C, R谁不知道咱这一辈人学的都是哑巴英语啊?读写没问题,就是听说不行,所以我的意思是先能用简单的词表达清楚自己的意思.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:29 发表) o" |' G/ a/ a, k  {* H
6 h6 k  V& N* }- S8 c

1 a# H3 X; U% S" T4 Q那你属于接近当地人的水平。
9 u& k& W, {; b0 Y6 v
8 B2 J6 R7 ^* ]: B7 d( Q我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。

2 \* j/ e* @' M; H+ q: D, r, A5 }2 _$ A! q
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么一说就找不到语法了? 最怕听人家说从句了,都不知道在哪里断句!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:33 发表6 X2 D  G7 r7 Z! U3 I# _- ]

8 z6 T- |" e6 h& |; w: t$ z7 @1 U, g9 o  F3 r9 J
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么 ...

; G+ p" y6 M+ X+ @- G9 y) b" f% h8 I& l+ }, j" F2 a9 B
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的好方法。---这真是个人宝贵经验的说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:40 发表
$ Y# t  m% ?0 J6 f; o9 u# y* O( P" `& p# s3 r
( c- S& v$ X# E! _+ t, v$ p
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的 ...
5 `& B% ]/ w+ i" e, g

8 M  R& n" g; `: A: {难怪中文退步了的说.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:46 | 显示全部楼层
原帖由 裙裾飘飘 于 2007-1-27 08:42 发表; P7 R( Z: K) s/ g
3 Y' k/ U, q' Q

& q$ S$ V6 F$ Y/ P1 b对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
$ O7 H. R7 n: T" f
9 h1 \$ f' H1 b
真的有点呢,今天跟我姐姐小孩聊天,我连说了几个夏假,还是小孩帮我纠正,是输家。我就说啰,怎么自己听起来都有些怪怪的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-24 01:05 , Processed in 0.322431 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表