 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
" u, @5 u$ W. X$ B. s. e比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!0 @2 | E" X1 I. m2 v0 ]
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
7 @* {, {& X* g9 j0 T; f( X! }搬运5大箱图书返回加拿大。
8 p/ v4 c" }( `- b% N) ^, t% D$ X: C8 ]( s( U& ~
7~8岁
2 s# b2 _4 i# w4 H0 J, C$ e% k/ h将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
( l1 i1 L: b; Q能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
) J# P' \4 K( z4 }; c$ C听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。8 o) C4 m) _4 }% H0 J& ?
, _5 V* Z6 B& g8 D k( o8~9岁 b3 O5 {" _! v9 u
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
$ P% u. R& b- z" j+ S亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。* a6 j* E. w$ }3 B
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
+ ], Y# G- s! H7 E$ ?8 D: e }+ ]追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。+ b, k u( N1 ~# p$ x1 D
: r4 U" p' V- {
9~10岁- S X6 A. x {: L/ J0 M9 u3 ~9 M
针对性地扩大识字量。% g* P: E( E# `7 w& v. y9 [
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 ' h: k) K8 Z w% i$ V- S
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。$ c' M3 Z! u* @& L# W) {, ^
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
/ Q! c" t8 m) X2 c$ G V+ A/ ]1 ~: R* Q8 |
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。- [7 ^& e9 w7 g5 ?
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。1 t3 h! m [2 w" c; T* E
|
|