 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 7 J8 L: {% F2 U& w6 Q2 F
7 \' j- [$ } \( T7 s; f4 t( ?
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
8 A. W; F+ ~) b4 m L! t \2 M, B4 `/ z
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
& @5 d: }, u5 @* N0 @+ k; x. K7 a6 n5 [% g
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。$ D5 k8 D2 r& {/ }7 a6 a! B
; u# S. J0 O- a9 |& s" p加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
$ G, b4 \) H4 v* R4 z3 g (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was" F3 O) d- k/ P
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”/ ]9 T9 i: P" L
8 _9 p8 u3 B) k8 E+ I! k0 U: A
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
1 H6 \. j" ]' ]2 [. R. |8 O |
|