 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
8 E, z; o! B* G# V7 H- B3 j( F& m9 r% q( D x& `
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。8 f- Z, n! \, V
8 } s7 z3 s- R) M9 A s1 P3 H" L加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”), u! h9 i8 H$ Q( S
6 L! m' J: s. F) ~' N5 `6 [
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
& j3 F0 g! i: s# T7 g- [0 V1 Y5 w1 }6 r1 U
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” $ e$ I1 S5 c% h" L7 f+ W
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
% E4 `5 q C6 a, u9 I. U d•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”' D5 R) h4 ~1 O7 n, z
" b9 |0 s4 g4 e2 \, j' `
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
( d- T, S8 H* l# f/ o. m |
|