 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 / t! j- P6 s# b2 w
! V% T F! V$ K* P
英语PK汉语
2 D8 Z0 s6 v1 _6 q7 V4 h/ I
, h' l+ {9 m; N4 |. H- i英文原文:
; A+ w6 Q: [( YYou say that you love rain,
2 v; }6 e- c# j" @but you open your umbrella when it rains...1 o. x4 g, u! y4 N, a( ^; v+ C$ K
You say that you love the sun,
7 T3 ]. g: f( u5 f$ [: r9 Fbut you find a shadow spot when the sun shines...) y, {( u' D+ d, m8 N$ U
You say that you love the wind,
4 K9 @8 f$ v4 g& S ]But you close your windows when wind blows...
' O" O) e) S& k) ?4 rThis is why I am afraid;
* h+ Y( {, N: }% C% F/ lYou say that you love me too...$ K% T8 }% x! \ p- E. I
: v6 O6 Y }) O" m& w
普通版:
4 t! Y, y, J" o& m6 @% S0 g. E你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;: I; f% z& O' I# f, D
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;! a$ d4 Z( b1 a+ C
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。" O# v& u2 r }* m
我害怕你对我也是如此之爱。7 t4 X% s( W+ O! c4 \- f. i8 W
$ M7 P/ n3 [7 @- k) ^3 P
文艺版:* {( G* o% G ^: m& u
你说烟雨微芒,兰亭远望;
: j$ H5 Z: I) g _后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
8 ? y3 j3 A: ^( I8 K/ h你说春光烂漫,绿袖红香;
5 a9 e5 Z5 X* ^. T1 N# K后来内掩西楼,静立卿旁。
' `. u: m6 W9 L0 B3 V你说软风轻拂,醉卧思量;
! C j( P0 b6 m# h Z y2 z后来紧掩门窗,漫帐成殇。
' p7 N* t! S' Z; b; D& ]* O你说情丝柔肠,如何相忘;/ M$ A* ~8 w9 g* x" N
我却眼波微转,兀自成霜。$ Z& J! y0 j+ u! K4 L* l
" y8 K3 m6 W3 f1 i' }# j
诗经版:
5 B' V8 x/ o* {* ~子言慕雨,启伞避之。
& s( _7 r$ R; K/ ^子言好阳,寻荫拒之。
$ D8 @& }2 n. j1 ~子言喜风,阖户离之。
9 r1 o% ~; G0 k+ _子言偕老,吾所畏之。# F- z9 i. B! a6 q
' M" B6 k/ k+ c9 j* t" q& d: K
离骚版:4 o2 c* S5 D% X" v
君乐雨兮启伞枝,
# F# C) x7 {5 B君乐昼兮林蔽日,& J& L7 Z r4 H2 W' U
君乐风兮栏帐起,
* L( q2 x( }: p x) G% W' C% m1 V君乐吾兮吾心噬。$ u5 H8 a% R3 l4 Z& \; D
+ d; I3 C/ a# o# x五言诗版:
* ]4 x0 n- M! C% }1 ]恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
4 {! P& G4 c Q; X5 G; ^风来掩窗扉,叶公惊龙王。% I; K; D% S! m0 f9 Y
片言只语短,相思缱倦长。
% S& u" x) h* U* ~5 F郎君说爱我,不敢细思量。
2 o. `) H: B( w( U/ A9 s/ |# {
七言绝句版:
& Z8 D% A7 w# |! z3 Q ]0 m# H/ W恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
g. L+ U4 }$ z( }7 K6 G D% C欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。0 W( u+ e6 P" O/ \; c
|
|