 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2014-9-25 17:05 编辑 ) y( Q; c3 P5 M/ l/ n1 l5 x4 N
, X- d' [- B! Q+ a! l. `3 }
现代人,对于白话文的标点符号运用,通常会比较熟练。即使使用不熟练,误差也不足够大。4 H. Q+ H0 o0 _4 N) i
对于古文,则相对陌生。然而,如何运用现代文明的产物———“标点符号”,来给古文标注,却并不简单。
" R% o$ |; P2 y2 N4 m 且不说,由于一知半解,运用标点符号,成就的“哭笑不得”、“笑话百出”的典故,尚情有可原之外;更可恨的是,别有用心之人,常常借用标点符号,故意误导或欺骗读者,实在是“罄竹难书”,甚至是“罪不可赦"。
9 }* }7 I0 {0 \4 Z: K
! g a9 L* y& v- B/ R1 |3 ?, } 论语有言:“民可使由之不可使知之”。
' O, n8 s. v/ V5 A _
& Y, q" ~3 q' ?3 d: ^ 敬请诸位“霞粉”,追根溯源,结合实际,为其添加标点符号。
* j7 }4 g( z6 W8 Y; C1 V: ^, B* y 再看看,再论论,会有什么不同的解释?!
- a7 ~$ i9 Z9 h- V1 v, f
" T% V' O9 }' } |
|