埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2067|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。5 W  A- G( l; I' Q1 Y3 A" C& ^

4 R' f  ~' b9 q6 T因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。
0 U# O& R) z2 m爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。
& `% G/ y" U2 @. a2 b
9 ~+ {5 {+ m5 b5 `3 A每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。  e/ c: A7 M: X/ [7 Y& M" h
! E" b8 {& i$ O0 X- O' H
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。
) E$ R: S( h( h* r! F8 \1 V
+ \( g$ C5 x/ G7 b9 b今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
$ D5 ?6 A/ _9 p
9 G+ P. J1 J# o( p/ L6 j7 M3 w老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表; _$ Q9 t$ w1 E! q
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
! |; J1 Z- P; ]% i

* G' ]3 M8 ^/ B6 o5 B& ykingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
2 f1 {; F3 h9 B* v2 E继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
; B) N9 b9 c' ~; e6 l你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。

! _, c2 i6 t% B& j
$ y6 ^3 a9 f: T" k" W2 @: P5 Ekingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
0 m+ _$ p, h9 Z! h, e6 C
2 x7 P$ A; T7 M0 P- d2 h# X. q, h
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表, ]; K+ F! p) l
什么汉语,看的让人费劲!
! p# O/ B7 r9 d& i7 e
  X+ I. |6 [  y" e% O( {- i6 {
哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?
. m& U4 a: W" s8 I4 J
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表
! C. ?: g  S# K$ `; W3 }) ^变相夸自己呢。赫赫。

/ w: S) }( t5 A, \
* T# X- |6 d* M- e( h5 m9 p$ Y: o2 z嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
+ }+ }/ W/ {7 L- g: x0 ~" \9 Y
4 `) J" ]% h  W& F  @* X7 r本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
2 d" i, V. g& N3 B昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。' E/ x1 y8 ]8 g& j: l6 T3 m" ^4 I6 m

* |7 M9 T' U4 `老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
" Q; Y1 S/ K0 n! H) ]
! c; p1 O) k) C+ b/ c隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表: n: w7 p# K. {6 u+ N
0 i# G9 T- N1 v3 t0 [" A

7 ?# E. p# l. V: _嘿嘿。我又被扣黑帽子了。5 a* j# x2 \4 m6 F# s8 ?& L/ I
. C0 i9 R' n4 G3 u! q* B0 z9 }/ P
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
& u5 H' ?- u) ], U# B  k/ U昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

7 l' s$ X: q! z& ^: t# C7 _/ j5 m( o5 o/ B- Y
没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.& V0 B' `- Q+ _& m+ A+ `
Ding!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
( `9 k6 C( Y; E/ a7 A  R8 v) y1 {" g# w7 h! F

8 Z3 T' i! z9 O( ^嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
: P% ?1 {) S( G; J9 [
  V8 o0 d) M; [" g...
3 c! y9 B+ J+ [' A! D" u; A. L7 H
6 N; U) S( O$ y3 S) ~  I- t
不是黑帽子。是黄帽子。
6 L7 ]2 g4 K+ ?1 v/ B
1 s' s$ {/ `# w1 f: y/ e大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。
0 V' i8 v. @1 V7 a0 v' N* I2 T- _* {$ D2 i& H& H
我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-21 07:31 , Processed in 0.157754 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表