 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
) R v5 o2 o! q' O: B6 r* m
! K7 l4 t; E! |9 k) k+ Q因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
7 W9 \5 x: V7 H9 W# d: n$ [2 j
/ b# G; T' H' H" d* O0 D5 b$ f人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
0 [: ?1 b$ X5 C3 V4 w
$ L) j1 C G& V8 o院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
$ Q( s. _: A+ @: u, \1 G1 O V0 N7 l. B! C1 f
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
( }) T4 l: G& B. M6 i' K7 \ o4 E3 H) I" }
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。4 k3 W+ H4 T' ]. O8 h' }6 t/ e" g
8 Q" ^. S( \9 v: U
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。5 K# |, r7 w( s8 ~- c3 \6 Z( d# d
' o4 z5 \& c( s- y. |, T
亚省目前医生的缺口为1千名。
% y- @( K' S3 \: v- i: {
1 C, ?% d$ f% }- j# v2 k2 P“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
) ^* M" o p0 \1 b5 D/ j8 J/ z
8 K: I$ L. ` m) q. RBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|