 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)9 R( A/ s0 y9 i) g. v; `
2 A$ j, H8 ]3 t, V) }* U
最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
% I. P' n$ [1 F! l" v$ [/ V
( ~. i5 X) ?( d1 ^- I7 e8 O/ `我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
: N( A y" t" x( r0 `5 `- W* N" J y5 n2 o" Y6 ]& n
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:# v. m& M! P2 \8 l/ l# M- `. F2 B
$ h: I6 |* c9 d1 T/ X3 NU,优
- K3 T! j7 ^* x7 b% w" N r
- ^# q6 c& f, J! n他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:$ r6 j* M0 t4 w
+ u, v+ i/ J2 k9 }& O优秀, U秀) S2 R! `% F( B7 `. u$ Q, @) Z
' L8 o. J& i, ?( c2 x1 M# |# A这下他明白了,U秀在中文里是不对的。3 Q8 l; H8 V! U; D/ A* X Q
6 \% ?" y/ z: I9 t2 G8 c
发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?
: A. s9 q! ?% v8 t6 ]: l/ O
/ j0 p7 L* j5 n |
|