 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence + x3 R- a& _7 V* |" K
寂静之声 - ?8 w0 P+ B: ]& P5 l7 O
Hello darkness, my old friend + Q, ^7 \' p% i7 y$ s m
你好 黑暗 我的老朋友 5 Z; V/ l9 e* }
I've come to talk with you again 1 z3 s G' E3 u2 z5 \# z. Z
我又来和你交谈 * k) y; v& ?8 S5 J4 Y C% G* E0 i
Because a vision softly creeping
& D e5 M1 v: |* H因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
7 A/ e/ V7 i5 xLeft its seeds while I was sleeping
5 o( _! V( u4 r* k6 A/ T! |2 t" P在我熟睡的时候留下了它的种子
5 C* M- p; A& H* {And the vision that was planted in my brain ' N; Z4 j+ C2 _
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
' Y6 g( Q+ O" D) I/ LStill remains
N, o; b% }% K* X" F) ~+ L缠绕着我 i/ Y# x- H4 @# E" H
Within the sound of silence 8 r' E7 b( m' m* _& E) H6 W
伴随着寂静的声音
, O2 M' V: s# p) R5 q( x& `In restless dreams I walked alone 4 P9 _( J+ N W, x
在不安的梦幻中我独自行走 . Z6 h8 `$ v5 [5 n& E8 I! s$ K
Narrow streets of cobblestone
% N- u! C- k0 g8 T- y$ A7 S狭窄的鹅卵石街道 , R( p( x' E/ q( U, _( }! d x
'Neath the halo of a street lamp
: S8 X: e6 M1 y' t在路灯的光环照耀下
6 |' L& d9 G. r: h$ Z+ F9 r$ ]! ^I turned my collar to the cold and damp
' { d7 o! j* y. [ c* \- P我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 9 c% ~" Y! L2 ~& }4 G3 D Q: O
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 8 R/ S. ^' D' C: }. I% D
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
* E" {8 f/ ^2 G" WThat split the night
% v$ u. ~% I' _% Z# [8 m" k$ ?它划破夜空
# G' x8 u+ X. [' [& V# s3 O* HAnd touched the sound of silence
w9 g5 p. j! S0 e触摸着寂静的声音
5 X& F& f8 L( p3 \0 ^And in the naked light I saw
1 F9 E# H1 Z9 O' J4 Y2 o在炫目的灯光下 # T1 ?4 u- u# B% e! w7 L
Ten thousand people, maybe more 7 b# @9 U; v* P. h# v% L
我看见成千上万的人 ( g( A8 M B. F. K$ }
People talking without speaking
( f3 U8 c6 z2 R) r* q人们说而不言
/ k8 H( y! z# q& d9 b, uPeople hearing without listening % c4 `' |, p' p7 R1 f8 B
听而不闻
! C, v) i3 }# v# L* \People writing songs that voices never share
/ E, j6 {. a% S3 ~ F9 U人们创造歌曲却唱不出声来
$ O/ c2 q! Z. {0 q* DAnd no one dare disturb the sound of silence 5 @6 l R; o9 N1 h' }
没有人敢打扰这寂静的声音
% C% J! A9 X7 V( Y' \"Fools" said I, "You do not know + C3 @% @% T( T2 n4 D9 a( {+ O. l6 k! s
我说:“傻瓜,难道你不知道
* A U3 g7 T0 A. V2 E8 RSilence like a cancer grows”6 W/ |3 y+ ^4 y/ h% j& B; W
寂静如同顽疾滋长” 8 i# G/ n/ S& j x1 G
Hear my words that I might teach you
, e' }8 O: ]& g8 z听我对你说的有益的话
; l. H8 t2 l, eTake my arms that I might reach to you
! o# f! t; w# B# c1 z6 H% ?$ }拉住我伸给你的手 " e/ ?5 z! q5 j2 l
But my words like silent as raindrops fell
' V6 y- E1 R* X t2 y$ ~但是我的话犹如雨滴飘落
0 f; R' p/ J% @+ J% p/ zAnd echoed in the wells of silence
! U: @7 d/ w6 U1 l0 W; [! V3 T# u/ S8 |在寂静的水井中回响
8 b# W7 A+ p- a: v/ M/ UAnd the people bowed and prayed to the neon god they made.
. t2 f% k/ ~) B& \6 v. j+ p3 l人们向自己创造的霓虹之神 2 a: Q9 N% Q6 T( V
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning . r" ?& q! M' L0 D
神光中闪射出告诫的语句
! T) p" w" C) l$ ?1 X% T' p3 |And the words that it was forming 2 p6 E$ t# J- i
在字里行间指明 % o* M- q- P* ~6 h, A
And the sign said:
! {! k6 |6 |8 L4 x它告诉人们
8 X, n3 o! g+ z: h2 V+ Q3 ^"The words of the prophets are written on the subway walls7 u2 o6 S: Q0 G
预言者的话都已写在地铁的墙上
" p6 I1 N: E' k0 ?4 Zand tenement halls $ P! c% X; n# h! T, q
和房屋的大厅里
& m$ h" s2 Y4 Z$ I; y) @# ?And whispered in the sound of silence."1 B1 B9 x7 G+ }' j" ^
在寂静的声音里低语1 `% A, k. d+ @: @/ \4 j9 Z6 J
|
|