 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence + s1 b+ Q6 g1 i B" e9 Q! T( d
寂静之声
8 j1 c) h- f$ R5 ^, f* R# M9 GHello darkness, my old friend
3 [4 c& n+ F! j5 ^2 {你好 黑暗 我的老朋友
1 A5 H) x" I& T2 P2 RI've come to talk with you again
2 i2 r; ?' {, n X我又来和你交谈 $ N4 C( @8 P8 t( E7 {" P" @. r
Because a vision softly creeping
' h9 |/ L: B! {; F% g" C因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 ; m3 q* Z% j" `' v
Left its seeds while I was sleeping : K' s- C7 H/ L8 V* u
在我熟睡的时候留下了它的种子
& z+ n ~7 D. S6 v( m i) @And the vision that was planted in my brain % v9 [# r1 N q! Y( j# m9 {
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
, M6 f) {6 Y l) N& q" R% SStill remains 0 G1 j9 j" o. H' p
缠绕着我
; R, [ Z- K$ }; {Within the sound of silence
! K: k% s8 G: v: R% [伴随着寂静的声音
* b' @# r7 P# [( O5 |6 U |In restless dreams I walked alone - N- |* g% p* P# Q0 M( z
在不安的梦幻中我独自行走 4 A! q% W5 K3 S6 L* G
Narrow streets of cobblestone & C0 b+ R' G- C% @1 n6 W' L
狭窄的鹅卵石街道
, }7 r0 w& A' z% S# L0 b2 W% k+ m'Neath the halo of a street lamp 9 m, g: B& l( [& M$ ]
在路灯的光环照耀下
9 J, }5 p* D* g- l! PI turned my collar to the cold and damp
- \1 o2 F& P+ R% N4 c' @3 {我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
) }( Q* a& ?# EWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
* Z0 r2 U& C% {* }0 ?. m' {一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
* T' x* ?9 ^: D1 M: f' aThat split the night
( H& U f6 J9 r( j7 Z* \它划破夜空 0 [4 p& p' M( r2 [
And touched the sound of silence
2 l) ]+ K0 V5 H0 g" D( T触摸着寂静的声音 ) @- k8 }+ w, o$ X; d n( q
And in the naked light I saw
8 w* O% \# y/ S3 }7 D* z! o4 o3 O' ^在炫目的灯光下 5 Y. u9 a+ ?1 a- S% D
Ten thousand people, maybe more * p5 F. s7 H+ l
我看见成千上万的人 ( P' M' J8 m) n! E Q
People talking without speaking
# Z$ F' b: Y$ H4 l* ^: ]8 g人们说而不言 " I+ h: ^" Z3 T! f0 s2 g! {: Y
People hearing without listening
( X% E- V! g( Y0 u0 D( s5 j6 m2 x! H听而不闻 1 m' i6 M7 C) ~5 g
People writing songs that voices never share 0 [. r: o9 h1 F' a( a
人们创造歌曲却唱不出声来 * U1 E) @% q6 R0 f$ j5 q
And no one dare disturb the sound of silence 6 h! v% ~& q! a6 G! l* M" x
没有人敢打扰这寂静的声音
8 \- l- p; z: o7 z# p"Fools" said I, "You do not know
' e- P; g1 t/ M; g% {我说:“傻瓜,难道你不知道
5 ^# G% `/ g& V- L3 m; BSilence like a cancer grows”
3 A* v' z2 Z$ z5 e! R 寂静如同顽疾滋长” `5 |7 o3 T1 n+ A1 D s& k
Hear my words that I might teach you ( G" u% U* i9 \5 g3 k% o; d
听我对你说的有益的话
0 s; a! s7 f+ }; Z# J2 e4 g% MTake my arms that I might reach to you
4 s2 @) F5 C/ l拉住我伸给你的手
4 V; `) T& T! ]& d1 m+ F: nBut my words like silent as raindrops fell
+ f% z3 f# x! Z+ H( h3 E2 S但是我的话犹如雨滴飘落 & i C3 q, |' J0 C' _6 Y
And echoed in the wells of silence
3 R' `3 z8 E& x4 L在寂静的水井中回响
- L0 D6 ~. ?9 ] V6 A5 |( ZAnd the people bowed and prayed to the neon god they made.
& n. \; R# {( x' D$ u9 g/ C* G* t1 \4 F人们向自己创造的霓虹之神
' D3 C, x+ {4 z6 Y) z6 G n鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 6 q0 X+ h1 `" G
神光中闪射出告诫的语句
2 x8 Y% j4 t' }4 H/ dAnd the words that it was forming , H# ~8 K' j- u# A- c
在字里行间指明 7 {0 ^7 ~: m, S7 p) [+ l7 r. Q( k8 g
And the sign said: 7 P0 O! E, { I6 G' v& T
它告诉人们
* q. v; V/ h# B3 [$ e4 N) r"The words of the prophets are written on the subway walls
6 B0 L0 V" m1 m; [ 预言者的话都已写在地铁的墙上
$ G' M1 k8 T& sand tenement halls 0 R- } J3 y" t: [
和房屋的大厅里 , ~# i. C. ^- m" n% Z3 p6 ^
And whispered in the sound of silence."" z$ C6 E! A! ]0 N$ T
在寂静的声音里低语
; G) \( u5 x- q |& @; j9 ] |
|