 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
+ w4 u% g# x% x
, M3 y) Y# }) d. T" n/ T
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。& {4 B' q) |) Y1 x# E6 _4 ^: z, }
- o* ?) t+ n3 n) b ' B8 }& k" s+ b9 Y6 A$ R" E& n
杨雨在百家讲坛的“正装”照。
% W" N9 G( _, W, ~( b* I" k9 u: ?
# f1 @/ B5 m* B近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。' o G I) d+ o
' w6 A3 m$ G+ `7 V3 L关于头衔 “美女教授”由不得我' Q7 g- m' c+ `2 _3 D4 v) ~9 y- a
4 o H; D+ l, {9 c5 P" v9 M
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
y* O5 P$ l* A: G! U
- m1 X% _$ u. X4 w/ J$ R Z3 P$ |( q D杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。8 G2 l) z/ i, T
: I5 X5 {) E' B1 C3 X& Z5 I新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。' ?( l% H, o" x- N) _
1 ]+ l$ c* R5 a' ^- \
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
$ {" y0 U, W" {; O/ X2 d/ a8 b4 f# T/ n
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。: O2 ]% y( O- S$ P6 q
( j' U0 k6 e$ @/ y, ~新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?: C `) T! C4 P/ t
1 ~0 h6 O9 q% m1 P6 B杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。. K' J; Z- K: X6 [; r" V
# f( ^2 L) U; P7 x4 f" I) S$ H
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡0 l2 h6 J! [! e0 U8 n- | p- ~
6 O" o5 ], F% E+ n9 z新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?4 Z+ ~1 j; B' L' T5 {/ E
2 o d. W0 B# ^杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。8 Q8 j. F$ y7 b
) y; V* e9 {6 ^其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
# f- y8 h. p- R# \+ n* r$ A- ^5 ] @' I1 O; M/ W6 Q/ g! x8 n4 o) P( I
新京报:你不善于讲故事吗?
. E/ K a, V. _0 {# L j+ i' t# m3 H2 a4 P
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
8 ]% W* {, H2 y
1 H* v( a7 g8 A$ ~# g% O) l我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
l8 Q' s( Q2 X) g) J$ D2 q- @1 U3 U3 b2 u
关于人物 没有过度阐释纳兰性德' W1 ^* E( E7 a! Y) z' f/ }
9 V9 E- S$ e' @) t0 m2 y
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
0 u% R6 d7 B9 Y! g) N$ e6 h; `3 s. o' q( J6 ?' k4 C0 M
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
* a: Z- A6 d, ~; C! N+ l! M' U& Z) u4 Y* M! O$ b
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。3 P% n- d1 ]: k, S
7 c+ X7 P: t, Y" {: n( _% Z4 H
新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
" V2 y3 V) @' l" m/ ^% ^% j( l) W; i, p( L1 w' Q6 W% \/ S
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。3 O+ X Z3 `: I7 ]
+ q$ B V9 T, `. m# R' b/ {) Y我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
9 `9 b9 t4 F/ B- X) f3 W; W6 d; k# ?
■ 网友留言
! ]$ p3 ^: ~. L8 E" j8 L8 v7 M' J& ~6 E1 ?9 l# o
楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
^- D+ ~: m8 ?/ V0 C% W: Q) h8 H; h
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
' I3 Q9 b+ i/ _& [7 H5 g; c, m+ H8 m' V8 f* y; H' E
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。6 n1 n' q+ D# r0 {% `+ d
2 U I. a9 I) o! Q f: @纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。1 r8 o0 x# I, `& T6 W
) J) h( g$ V* O) l+ P
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|