 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!
3 E) L- t/ O! M2 Y, B
9 u. c; b) [2 @( a3 ?(一)人世间,
( a5 h) R' c2 |2 v 我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!9 k2 [) S! [8 V- o& ~6 B
请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.1 U6 i1 F5 w- H
7 Y7 |- q! w, e8 A' i(二)十昼夜,
2 B8 o! B& e! k( }$ \ 命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.
1 |5 y \! d7 g9 x
! S$ o6 F- V9 h- C, t(三)百昼夜,
1 X2 e s7 U5 Y 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?
( i% ^" n" K4 O 不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.2 C% @. n7 H, |: M- |
& N& h9 n. x% @6 @& I
(四)千昼夜,( D9 L) j; Y5 o
弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞./ W l& r# c% t$ e
不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.: V4 Y9 p$ k) l- j
8 f+ i% Z9 V: |% P( u) f(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!# O5 |: y+ ^" M2 U, H- ?
j: R2 U4 g/ C) b6 v
(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;* X9 b5 t: C$ q# M, y6 L
劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.
- e4 X p# r, G. c 在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!
. c- B1 u" Q. J1 J3 ^9 G4 A' k0 W4 T) d/ G
(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.8 ^, _* K# l% ^6 @# m, Y1 T
2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.
! D. m. v2 ^1 j2 Q7 t 2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?
* G+ n' C- H8 U 我会问,是我真的没有把握.
% P9 _0 {3 V9 w 但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".
. N7 L6 R4 S( t; R5 ^! k8 E; H- B; z. u
(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.
H T1 ?3 U2 p0 `8 i 也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.
7 p! a2 M0 G$ b* d7 d& @# r 也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.' E, {9 o" V1 p' Q0 w/ C
也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.
0 s3 D6 g) V5 B B( @ 也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.
5 w: |" ?3 a `/ U* C. T3 B 也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.
# ^- ]5 a% L# r8 Y' w8 [ 也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.8 Q6 X$ `+ ~ e5 Z& M N
你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.
# G% G" P: _" r% W; a: u$ W5 b "敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.
( v4 O, ?5 e( R" P9 P/ J0 |8 r' y5 \4 m' Q/ g1 i, J
(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.
: }0 ~' L' c8 l, t3 V "在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.1 e2 b4 S: G; s7 L# f
"世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.
/ f- h, Z: W& h5 E: P "人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.( Z+ Z& Y: G- t
( K1 P( G; L- C: s/ Y9 E. E7 d
引用一段我们曾共同听过的:
- g% r! c# V' ?6 h# r0 h' I* D9 o5 B
It being in spring and the small birds they were singing
7 C% v" B2 \6 \, UDown by a shady arbour I carelessly did stray
# D# Z# l( F6 k$ N7 Q5 A+ KWhere the thrushes they were warbling
, m3 {8 v2 o# M( cThe violets they were charming
$ z. F* T7 F- J! W; hFor to view two lovers talking a while I did delay
7 e6 ]0 t \1 b+ a# H" v
( I* s; q6 P B' l8 Q* HShe said, "My dear, don"t leave me all for another season # V0 b7 x; z1 x4 t$ x
Though fortune may be pleasing I"ll go along with you
% X. j4 {' y4 D4 }. xI"ll give up friends and relations and quit this Irish nation * \1 [) N# W* d6 c( O7 v
And to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"
! m+ `' p A# Y8 V" e/ s- n& L+ v! ^/ R
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience
* Y+ m, o9 T- c8 K m# W7 `You know I love you dearly although I"m going away
- P7 Y* v! V- |" Z2 B! _. W# TI"m going to some foreign nation to purchase a plantation % M. C& n% T$ m
For to comfort us hereafter all "4 f8 p+ F2 C$ ?2 |8 f6 Y7 n
" V& {) q% ]# p0 @& G, c
The landlords and their agents, their bailiffs and their beagles $ O9 F$ z8 N9 V7 x1 D0 @" _' r$ Y
The land of our forefathers we"re forced for to give o"er
1 I3 p8 E( \$ J# n7 GAnd we"re sailing on the ocean for honor and promotion
' p5 P, b/ H; a6 f. gAnd we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore
# y' S- k/ I v" U) K+ @( l# ~7 D- i- p7 a% q
If you were in your bed lying and thinking of dying - v$ h) L$ V$ ]3 G* T1 c
One sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er " o- g& V+ a0 R* X3 J
And if your were but one hour all in her shady bower 5 s/ Y, M/ c* w3 `8 y4 [
Pleasure would surround you, You"d think on death no more , E4 |6 X# V( Z( F6 r- p, ^
2 u6 K- O% {6 `& e# g
So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in
# K& {% Z9 t. M; h4 `3 aI never thought in my childhood days I"d part you any more
: V, R& y! M9 y" o3 r) p& z3 iBut we"re sailing on the ocean for honour and promotion 8 {5 ]5 _" V6 L! P, {# ?# ^
And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore
+ R2 T$ D; A2 b # i' \8 O ~( |; M! f
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 # E& q! f7 U: c0 Y0 p) u5 U4 @3 I4 j# p# o
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 6 O2 j2 H# r" i9 p: a6 X+ C
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 - v- L: L8 D: r0 ? T( x& L
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
3 T+ B; H2 M) Q# Y2 t- G! F她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& j6 O: X. a* ~+ \0 Z5 t虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
! e, U, O- a2 y8 g我会放弃亲友放弃祝愿
) k; _$ B q" }4 @0 ^6 O2 `我对神发誓,我永远都不会说再见 ! ]6 V2 }8 n6 W% b* z, Y
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
2 }4 X4 B- y' w你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你
- C: E; Z6 ] V8 E2 G% C) e7 D我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 & P/ y6 a( ?- I' j2 I( q
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
( }- x8 ~3 U( k不久以后当一切都已经平息
/ C" o! `, O3 D. E& G8 F/ R9 _1 u7 o我将让所有人都因我们这次离别而幸福
/ ?% Q7 ?. {6 L5 I4 P0 l% S我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
0 t# r% T. o# b% d我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 - Z( @9 T n* [0 K
如果你躺在床上正思考着死亡
7 G, a: n. w3 \3 \" n$ s( h爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 3 N* ]: j5 ^% x! m( b5 f
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
$ F/ R" e' _, S: G1 k: z8 H( e快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 / s0 f1 z* [1 ?( w* G! X
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
7 n! u* q/ Z8 Y( y, S/ ?0 M9 I我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 " E2 b, r: p9 B
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
u( H# x- B1 Z4 k5 H沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行 . p+ H7 c6 [, z1 b6 {; y6 b
( k! V: s% j+ _- K/ g) C( m
- O, Z' l2 F1 U% t
不再为爱神伤!
3 V& s1 ^6 w" ?6 e8 g: R
" j( l2 H+ R& w5 T--花弄人
% a, _% n8 X1 ?. t! v- }
: f3 e: C- d! i7 [7 q# A
% A5 f+ D* [+ D1 N4 O& h# J# F* x8 ~$ n2 ?
; c: @' D a& X% I7 ^% Q8 U) N, H
, U( |# L- e) _ i ` y2 \7 j8 M5 _
) x1 i Q) X" t5 n: l7 R0 H
[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|