埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20742|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。3 b9 }' g$ a4 v2 m; Y2 W
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
6 d1 m% Z) w( V6 X9 z$ R我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. / e) t8 P/ j7 l; ^5 W! `+ N4 j3 {
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
% m7 l3 I+ x: }0 tI have no problem with oo, but still have problem with duck.
" t6 N& X8 ]" w  y; iI am working on it now, any suggestio ...

  r9 P- g8 {! i$ f6 ]4 Wwhich sound?8 i! T( G' q* m) `
d or u
0 J+ k* [+ N2 M6 Y) i, @# U( k
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:: t  T; T7 @+ Y) k3 D
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。
; u4 p4 E' I  |5 e等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
# E8 s$ k+ b4 U! }* k如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 6 t  G* b) M; Z7 [2 \
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 6 {* u& T5 ?" c! Q
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 0 A6 |: f! w- |. m+ k
I am working on it now, any suggestio ...
' n; u& i: f1 S; o
% C6 `6 P4 ]  f; q5 x( `  E
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
+ G$ \/ R; |; Z( D6 s. B, I" \5 H6 Q$ q0 h
如何发?有两种方法供参考,如下:
6 Q4 g5 Z; j& H. D; ]2 V. c& v' `4 d; t  a. F
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
- i+ X) C6 T8 m8 Q% H9 j/ S1 k) [1 Z2 @' q8 G3 o" j
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中3 z- m& ~! J+ }% \& B6 y+ }8 M# S
2 S$ ?8 I/ ~6 C  k
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
7 Z6 v8 e) @6 fCanada 的尾音---原音a is schwa. 6 R3 V/ S" o$ B% [$ i( {
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
& T$ ?4 t6 w3 f如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
0 E, M8 n( u; _: a* y% r
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
. }/ q7 w. \5 ^1 Q
0 i, w1 p, D1 _' aCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。$ E/ d4 A1 C3 P& N9 P9 v
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
1 ^5 n& b9 l' z# ^" j  V   3 v% J3 W  t  m
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......
& ?( y6 ^- W0 G' `1 |2 u- P         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
! o# U# b! Q- q/ l1 @3 uI have no problem with oo, but still have problem with duck. + z6 K7 L. S$ x0 R% C
I am working on it now, any suggestio ...

) l/ z- e) E0 L  H; [能把oo发对很不容易呀。, }2 {9 n3 J1 O) I  {
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
7 W0 M7 p! T8 d0 [1 ?4 t' ?$ V+ O+ _; ^& u% ~
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  " R8 ^  @3 {1 d  u
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ( Z/ T2 E) p* ?6 M1 T0 O! l% ]  H
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
0 ~) K6 g2 y, o7 K) n' G0 U" tI think my local dialect doesn't ...
3 h- h* W4 N( r: p
Cool.
' V( P% O+ I% P8 O% E' n4 F2 h' C: |Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903249 K* \7 T+ v, |7 _) _9 b0 P: X" |
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
: U1 y5 y( R4 nI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
- n' M! C+ ?3 V8 c/ J4 y6 Y
Thanks! Just google it and got such one as follows,
& d$ l/ E' N6 W6 Y1 M, n1 y0 JI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) ' N* n% @0 t7 t- ?
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383- s( Y3 ~2 p( X3 O
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 00:15 , Processed in 0.147588 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表