埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20844|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
6 Y; J) p/ ^; r9 Q, I  F1 z朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
: [$ \0 r4 {" k5 b2 Y+ Q" R. a$ ^我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
8 o$ r4 }/ }+ `! S: LI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 + r% n, h. a$ ~
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
0 u$ P7 S3 s7 II am working on it now, any suggestio ...
  m$ t3 o; \& p4 A
which sound?9 G1 T" {1 w8 t5 P) R. a
d or u
! E3 U/ g; g0 U+ e
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:6 z( I" C0 M+ C& X$ q8 t( T
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。3 g2 W$ W2 p7 ?; I2 D" t9 r
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
. i6 N5 s8 Z5 r  N5 f; f如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
% J8 E% r+ y' D- t
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 # x& N' L% f1 n
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 C' J! W( V% Z" y6 F1 V8 g
I am working on it now, any suggestio ...
! [" l* k8 P3 \. T+ p+ ?  I
! k2 h2 ^6 p" j$ l1 S& a
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
6 {: Z# V; B  E2 ?0 q" o5 y! D  @
& Z: t! ?8 i; P9 C: _如何发?有两种方法供参考,如下:1 D6 [, S0 C1 u6 U

: @1 A+ U% f. P* J0 {1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。5 \4 y. s: u8 K. Y; h

6 E+ E- Y( d( c2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中6 |. F# J) J! x6 r3 t
  P7 k# x) E# K* e' N
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 8 ~" }9 ~% @3 d# h  e
Canada 的尾音---原音a is schwa.
0 N: E- Y# i7 V0 zCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
8 x" U5 `4 a. }4 K, Q2 g& t如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
! V/ |; Y( b& x" E9 F6 u
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
# }3 Z3 g4 Y+ ~, M1 k% }- A: X0 l0 T6 t# a$ i: D
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。% d" P& B* d: K# Y! _' ?; O% N
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
5 O( N* f9 {; h$ }4 k$ A   % |( x7 x! v' F
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......9 L& N* i3 G( y8 x) A, s
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
# O6 Z$ [3 w  [" oI have no problem with oo, but still have problem with duck. * t+ y8 S( `% C4 X3 v
I am working on it now, any suggestio ...
1 o% O6 K, I% d5 _* x+ F
能把oo发对很不容易呀。0 U5 R# [# M7 b
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
/ J3 f: Q' {3 n3 U
4 R! P; t2 P/ \5 b1 Fduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
$ F( _5 @, v: QI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ! w5 i' m6 f% m" q; |' u
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
/ U3 C/ h) I9 G$ c+ w3 aI think my local dialect doesn't ...
$ F6 h2 a0 S% R9 k5 F( O; g+ E
Cool.( ?. B+ k# t! {; l  \( c! v5 Z/ O
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
理袁律师事务所
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324* ~1 e& S& p0 a* v
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 6 k& l% |1 T- V/ {  o# G
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

4 b. P% d! @0 c* |3 QThanks! Just google it and got such one as follows,  l5 Z% M) D. W- J5 ~7 ]7 X
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
) @% w! ^2 P3 P! bhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20933832 ]) w: c1 U/ e8 W. O1 _
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 20:09 , Processed in 0.230539 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表