埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20794|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。' i7 p2 V' K* |4 T3 A* z2 R
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
3 [" u/ F0 r& w6 j8 C# m: j9 c. b我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
大型搬家
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. # d$ f1 q  t8 ~! t! ]4 t$ N. t
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 $ P! c5 B5 x7 N0 O; ^
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 8 s3 @) L9 [9 q4 L9 v; Z
I am working on it now, any suggestio ...

. G7 `, i! C' wwhich sound?
; Z* i1 u4 T5 X4 f$ @' ud or u+ G- }( s9 C% q. r4 {8 n! k
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:" ]( v4 [# u% g/ P) B
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。6 W- E+ }% h. l& E  b! X% r) @
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。: Q  T: t/ L5 J2 C
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 * {7 }8 p* x# f/ y* h! Y. P
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
6 P4 [! E/ p. D  n& d$ R" Q5 N' d7 zI have no problem with oo, but still have problem with duck. " [  k5 L  i% s: |6 c
I am working on it now, any suggestio ...

, j' O, E2 `) n; B: P
4 h0 J8 E) C0 L: V* B: h如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
; v  X, ?& I& `# X3 h, ?
+ L7 ?2 C+ |. a- \1 N2 J' g. Q# ?7 s如何发?有两种方法供参考,如下:
$ O' j6 I7 Q. Z4 u2 I6 o
/ a: S& V" w9 X4 @9 P1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。' P: L3 x6 b$ O0 X+ ]
: e" m) J! t) F  J0 ^
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中5 s+ ]: l1 H) c/ E* P

/ A, M: Z& b# `# g0 R3 b/ |3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. - r! a* E! t/ }3 Y- x1 }. t
Canada 的尾音---原音a is schwa. . w; H1 D$ \! a
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 % |9 t$ Q! f5 ^+ A
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
! O' Q6 {! b  a" Y! [( g/ H6 k3 N
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>: g6 @5 W0 v2 ^; I

3 q: T3 l5 D1 Z& D; t; b: LCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。3 g6 M$ _1 l5 Y' O2 K; Y6 w
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。- E% _% A3 k0 u" \1 d% @/ A
   " |$ c' q3 k4 N# K# n9 N; Q6 N
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......0 [/ ]. W, [, w2 \1 X) j( r
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
5 r& A2 Y+ l2 k6 h( P  nI have no problem with oo, but still have problem with duck. # t# q  q$ [* Z" R3 T: {
I am working on it now, any suggestio ...

8 N$ V& V3 g7 ^' ~* c% y能把oo发对很不容易呀。4 O% W8 U* m2 ]% g- X
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
7 `9 X6 J6 s; {/ b7 @" ]* k# @" h- f/ d- x. }2 _9 a& ~
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
  l% Y- o/ g) {: r6 B6 |I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 / n, f/ T! F, h  z3 R- T6 p$ }
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
$ k& ^  x( P# G( a! CI think my local dialect doesn't ...

& ^1 x5 M: d6 u7 nCool.
% ^. t! f5 ]; Q3 |Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903242 B: G# N0 ^$ Y4 T5 g" I
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ! i' K+ y# }6 m' D4 m+ t
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
5 k& L1 P( h' a, ?/ t% Q  z* z1 q& |
Thanks! Just google it and got such one as follows,( b) v* q  d* {/ y2 m
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)   j* }, Z8 ^) `
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
6 U4 G$ E- x2 m' b
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 07:31 , Processed in 0.147146 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表