埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2010|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐
/ X2 _' x& h' x1 v5 ^% @7 A0 V9 u' n: u3 ?
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish
( o5 \/ Z7 @  n6 ^2 E+ Y5 E% l* u% I$ L* [( U5 y- g
西式自助餐 Western buffet
) Z9 v. r5 c  |# j* K" N- F- J( c4 e1 U

5 {8 B" |, L4 J0 z& Z2 I1.冷菜 cold dish8 [2 L- V: e+ T

' m- i6 z$ @) o7 X) @8 d1)沙拉 salad0 r9 K3 G6 ]' @; y4 I( h
! S1 W; P  T9 P+ [/ O

/ \' v1 d$ `6 F. x沙拉 salad
' X' D3 h$ P. g1 J6 h- ~- S/ D
9 ^+ G& K' H  o' {+ S9 ^; t& \火腿沙拉 ham salad. _, G+ U& Q: p+ c

2 b0 V" I/ E8 }鸡沙拉 chicken salad
3 k3 u. D4 \  n5 Z) _) s* t4 w3 \. |# {# b+ n) ?9 W
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
( Q) h- O6 i; }1 A% ]' I% W) Z! ?. G0 N6 U, Z( I
鸡丝沙拉 shredded chicken salad4 u% ^# c* h1 q8 w6 V. `$ \7 M! f

2 a  t8 f# j4 l4 Y鸡蛋沙拉 egg salad
5 O& I; Y) k6 W) P' s+ G2 x9 e  ^: n( Y4 e3 k
鱼片沙拉 fish salad0 {9 [3 n& W3 \* v6 A1 E% L
' K) N0 T/ N8 }% H) B6 d- G
虾仁沙拉 shrimp salad
  t3 e3 K! x! z/ L* L7 M, a- G& Y# \& Q. j/ F4 M; p5 z6 h
大虾沙拉 prawn salad8 ~9 l- [0 [" R1 |, N
" P( @9 q, K3 Y+ r* m# g% w
蟹肉沙拉 crab salad
1 w5 o3 b, m" D, w3 r6 Q  E6 N3 M: D- R8 B4 T
素沙拉 vegetable salad8 S  V% Y( h! Z  k' G5 e- y

4 }& N& }  X9 F  y蔬菜沙拉 vegetable salad
9 g5 I3 a+ F; D! X( Y1 V
, K* Y2 i7 C) ]! _1 ~鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad  \* s: F5 ^- `9 K# _, L

! v9 a' c9 Y( p  q! [$ x黄瓜沙拉 cucumber salad
( o# o3 ?& S- E! S0 c
) M0 M! [: j) Y. e* o鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad8 b$ [$ _5 D4 v* A8 s( T
& ~% u9 _5 D6 T- t5 S0 e
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
$ Z. c9 I3 P2 O! r. k6 ^6 X( C. x' v3 b
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
& z4 b6 d7 y* d* N, _8 M; e
& Y: a6 t* y% w' `# L西红柿沙拉 tomato salad
( \- e! x0 k* K3 S4 o2 Z
# Z$ E& z! c/ n. A; r2 H6 H. Z甜菜沙拉 beetroot salad) U5 b* L- W1 j' Z
/ ~( `8 N( M" b9 i3 E1 C
红菜头沙拉 beetroot salad7 Y) ~) S4 l4 U+ {$ i1 `9 F

5 a* {2 I' |+ ^! p0 y/ g沙拉油 salad dressing; mayonnaise
9 y( z6 l" {6 n' G- z& Q) U( h8 Q$ J/ N6 U- v
沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
; T, u6 k9 l1 q; v# S& z) u
# p8 ^+ V5 H1 U$ a3 X
- A" y# f% O5 c0 K2)肉 meat
1 S, @+ Z+ S8 I) G! r
/ |! g$ }5 t; e5 M% {2 B
- d5 E' k: z5 k- T冷杂拌肉 cold mixed meat- @$ f7 B% V  s" V7 p) `7 m5 w
( r. v; l* \* b3 j# a" _+ P8 x1 N
冷什锦肉 cold mixed meat
0 m* B9 a: c/ G9 \( o6 O
1 i3 ]0 Z' ^$ Q9 {2 j# q1 c+ e冷肉拼香肠 cold meat and sausage4 D4 q' `1 W2 Q; X: D
/ Z/ K3 \1 z2 s
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
  M6 h1 z, b. }( [/ b% E& ?  ~( L1 _; p
什锦肉冻 mixed meat jelly
+ I" g( @( G/ p$ x6 C* t8 h
* x9 P/ ~0 v6 b肝泥 mashed liver; live paste
/ R. f" R2 T2 c6 w/ d% g7 }4 U3 R$ X3 Z; L2 c4 n
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste* p  I- R0 Q: x5 B( x* `
( r' B7 i7 l8 j% {' U
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
) ~8 P; C. c/ K+ u# B7 A# K/ h2 l7 ~& r
冷烤牛肉 cold roast beef1 Q' A3 E, B% r% k' L

; a, J6 q' A$ ~" v冷烤里脊 cold roast fillet
2 C8 P1 U  p/ Y5 ~5 C2 v% M5 h" T' j' W& L; ~$ V
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg$ f7 ^* d( b6 j9 q" A, x

: h/ J( z; [$ I/ E3 U( y冷烤猪肉 cold roast pork  a1 E) ]/ S0 _( D
6 j) L5 f0 m% R
冷烩茶肠 cold stewed sausage
4 a3 o* R$ n! Q5 y. |. W( z. G, `8 y1 `
" K1 }$ a$ p9 T( w; e冷茶肠 cold sausage" S4 S8 D! w3 Q
1 ]4 Z3 a% V4 d6 c9 V
奶酪 cheese6 f0 f1 ?7 k( i5 |0 ]1 N5 h% N2 q5 Y
% k' F% v% f7 v' K$ h
$ P4 U3 H& @2 h$ a
3)鱼 fish( z- N7 [1 S0 i7 ^' i
' W# s, l6 O9 P8 A: J; P
/ x' S) H2 d; B% y- \3 \$ k
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
- V1 i3 d8 J8 C: X: W- n
1 G4 D) C. f) n/ Y茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
' T2 F" n4 Q3 l# M% `
6 @: z3 u3 n, i- g) Y: ~鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs7 q) a  l$ p/ ?& U, c

+ ^+ ~* |& b6 n" R% B3 g5 c# b, ~鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
2 A3 h0 V' Z, J, z3 e% ~4 G4 [; e8 d) U, j- [
熏鲱鱼 smoked herring
5 b# N. h3 l1 E# a7 I4 f0 Q) g4 j4 f! I
+ ~6 s$ e7 D4 {/ j0 W6 ~' S. J熏鲤鱼 smoked carp
5 @6 G: M% K# o5 t7 ^/ k; T7 ]. m9 ~/ N
沙丁油鱼 sardines# b& m; a# {+ ~) p1 _6 d, _0 f5 X

+ K9 g4 O  V1 L鱼肉冻 fish jelly
( B$ b1 D# G3 r% Y6 ^2 `
3 X& H) h" l  S) v- K& P; e7 F酿馅鱼 stuffed fish5 Z3 n6 S) q5 J' ?4 S+ v7 I

) p' {( f0 j" ~1 m( `红鱼子酱 red caviar
7 d; b! r9 N1 J4 ]' H4 m- h6 J' g) I2 I8 e2 G
黑鱼子酱 black caviar$ e( }! U: o! y* ]- q6 s3 b
' T7 m$ g" H: C# X( T0 L( K
大虾泥 minced prawns8 ~0 R! w# c. H- k4 E1 T1 s

7 G4 D$ `4 U6 c  z7 K6 X蟹肉泥 minced crab meat6 D: I1 I) H  ]% f# ^3 G
7 P# l; J  I" a" C( a8 \3 i  T" Q

. q/ C: K, ?  s4)家禽 poultry
" r. D$ D" x2 p. k( @' T8 x  u, U" O. s: ]  }# g( |4 U) |
" _9 B) u# V' H) w, r
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
0 m" K! A/ v6 K, K* ~2 Z* _) p% z  x+ h& y9 h
水晶鸡 chicken in aspic" u! w6 x# [2 o

  i; o) A- H0 J) {0 z) ?/ P鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
9 H7 D7 d8 Q5 x3 R- ~; q7 \. h7 {1 |+ U- h% `. ]) o
鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
" }# y4 |% F& X6 G: w% x6 B* W* L* A
; r$ O) W6 G3 f  r# q5 A鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
; d0 G1 X/ y( Q% h+ x4 P% L3 w# Z+ j0 G  c
酿馅鸡蛋 stuffed eggs, ?3 \- |2 i" b8 Y; V
3 U' C* _7 ]% Q) }; c( h3 o
奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese4 c8 k. J- J1 _7 a

3 T; Q* l  S( I* T酿馅鸡 stuffed chicken# y% U& v0 M# N9 N
6 q/ ?& N+ p9 [3 x0 @( C# C
冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
- \. C9 h/ N0 i( E! B3 `* {% a; F. T. r# Z6 E* z% Z
冷烤火鸡 cold roast turkey# @' Z7 a0 y4 G! ^0 s( m
5 [* X8 n8 b! |, @* ?/ Z
冷烤山鸡 cold roast pheasant; z1 V* C! G9 r" ]% j7 x
5 V. Z9 C& y4 M9 w8 v8 `
冷烤野鸡 cold roast pheasant# E6 x1 ~  |+ m

" a3 ~8 `( |. M6 C冷烤鸭 cold roast duck
, Q& V2 J7 r' Y4 L4 [$ P+ }) R: B& j$ H- {4 Q) d0 s
冷烤野鸭 cold roast wild duck
$ f$ \( q  h8 |" X1 s
  F% [( ~1 J( I烤鸭冻粉 roast duck jelly1 I' G8 |0 v% p9 h

: _% d, c+ H" h- l- b; F3 j( A冷烤鹅 cold roast goose6 B2 t, ?% K+ _* B
0 b3 `" E7 n" f2 }8 D
冷烤野鹅 cold roast wild goose
  m) P! j8 \6 Q4 _' e) s" O& T' ~4 K
3 _' L+ a" T8 n! \' {0 o
5)素菜 vegetable dish
" {( K+ \8 Y3 a6 h, k7 a3 p8 N# ^, ^; V
9 o* z/ ^/ z' R$ _8 O
什锦蔬菜 assorted vegetables% D, l% S1 @: }1 u
$ m" T1 V% J8 J& T
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
; ]' G+ w5 v# t- y: e9 F  O
$ D* U5 D, c1 a* p# D; y酿青椒 stuffed green pepper  e  [' o% K2 u/ o+ H

5 v" f" r* {% \' U, e酿西红柿 stuffed tomato
' s. I; L4 i3 C, \- v4 J; t) e2 U$ n. S+ F1 f. Q
酸蘑菇 sour mushrooms. a( h/ u2 @* o/ J/ t" W& B
- V# ]" D* A1 p' ?, Z( l/ F
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
, L: g- l# U5 ^+ x( E& j
; o+ M' U$ z+ ^! ]1 m8 H, v泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage* G3 o0 d. u, W* C6 F7 C1 `
; u( h* }8 q4 j- P6 A! [

* l& r0 J* J. ]; ^8 M$ ], t; F$ L2.热小菜 appetizers
6 x, D" J+ W. u' t, N( M$ M9 L' H, r* V  u3 ]9 U
( _6 J: o0 Z- D* z6 S' w4 g
奶油烩香肠 stewed sausage with cream4 W* k5 @* Z/ O6 b
* f6 S4 R# f4 N0 m' U7 L" H& ]! J
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce4 G7 o6 D0 l1 @

# T' |9 Z- o9 l4 ^- h; x$ A. h红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine+ C* [4 Q4 G5 j. n; U$ {$ o2 i# n
7 j( D- N+ R* O
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
( v5 g9 A$ X6 C, R: i
  ^0 z3 z  h: X2 I4 {- O8 k7 p3 c芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard' c/ v9 X: q3 q* g" m; J( S
& ?9 h; y( n* B$ @& @
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream; g7 V! O3 X/ w8 W- ~6 X  i

) D7 o( b- i* \, B奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce/ u3 `2 e  E, i6 I: x9 z3 S/ y6 P

# M- L) b. R% M7 H" _6 z7 N7 F鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
8 ?3 T! j5 u# {6 m
  |! d3 ?* M, q奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin/ M6 w) Y; }1 s2 t% Z- }. L  Z$ k

+ j6 U: o' D$ b奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin8 V9 t/ s4 d( [; K

8 l7 R: k  D# y$ Z: x5 \) k奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
% v! u8 P, r( d8 w  a8 B
' J, D; a- `. |4 i' N9 h清煎鸡蛋 fried eggs
' d2 N8 J4 i6 ^& p/ C, }' s' M. V$ Z; H6 f
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs- F' U( q1 l. @' A5 r. p$ O
" ]2 _6 ^4 v' \2 ]8 e
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs6 b. F" G' p; k( l

3 W, c8 k. g- c; ?4 ^. Y咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs6 S, p3 n# y( b

; Z( L+ {! w/ O2 A3 c: S" }; u. D香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs$ x' Q5 A6 b: y* R2 v: E7 D

4 I7 X# g) P+ v1 X# |清炒鸡蛋 omelette/omelet3 F5 a8 H, {; X# L; u; O% [# |
6 @. f5 L. q4 M" h. R+ ?" t9 o
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet2 l# ^) @/ u  P7 k2 W$ a
( `1 D: W' C; K1 ?
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet9 \6 C( U; ~9 {1 y, Q& w1 {

! K2 I* f. e8 n: \番茄炒蛋 tomato omelette/omelet/ [! [& o" U8 |5 ^/ ~& B. `- @" e7 i
- g: F3 l; E" T/ r7 g4 q: Y
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet9 b# e+ q/ ^0 l. @7 L8 ^* y- u
$ ]1 o9 U; C& X  G( F" _, |5 {
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas) y# B* F- P, |( m

$ h! m: B2 b& _鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
- m& E: y! N1 k. g4 a6 d' S
9 V: t* \, a& A) N( K0 }/ s, a1 ?果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
$ q1 y% i8 X. O# t/ C; n* C1 W9 h( w, G+ [6 p
7 H8 n1 _: [1 ~+ I. {
3.汤 soup
& k/ }4 c# p* s7 @3 |& \7 e6 J, k; R0 B# c9 c+ ]
# J) J" T* ]5 u! o
清汤 light soup; clear soup; consomme/ L( @: ?" r3 ]$ P% s

" s+ h6 E; a6 q* m* ]) _浓汤 thick soup; potage# v- ~1 r3 R# Z- G

, ]1 Q- V; `* D1 K9 n肉汤 broth
: [; }5 o( E0 Z* U" z. W' ^( p
- o, U+ C& }" O" A' b奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
, g' V8 C/ ]' [8 t$ S
! D- q% _) l7 p7 E: D9 m奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream9 k0 f; k# G2 k0 R; V
0 s& W& L& C7 D
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
9 M9 B6 T! d/ x9 k& N
5 C. v) J5 B! ^4 }% k2 m) R奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat5 [% W; m. S$ I9 _" k
% q" i, {, B2 |9 h* C; a
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
) \8 O( ?  g/ L; j6 W: |% p6 f4 N( @1 r8 U
奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
) g- O+ G1 N! y/ O  F1 T0 H  f) q/ N" a$ b. b& ^4 z8 C
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream9 t( k" p* v  ~( ^! v, `4 o" _

3 q. ~0 n9 ~8 E, f0 E9 ]奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream2 S$ c3 J3 l( d6 D) Y  C0 E4 k
" N, k( l6 B( k3 Z. d* c1 i
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream! _4 a+ m$ V- n2 \
- n& O) Q: [* }% [
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream) Q9 ^- k. e% p3 G; ?6 ]

# q0 r& R5 n6 o0 h奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower  h, T8 `  ^! P
  H# E  x( ^- ]+ Y0 @$ y
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream/ t7 I$ x. k2 h% b& l5 y6 }
$ N- [; _; ]  C
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream8 p& o# b5 f  C% D3 a

9 M( I0 U! J' F% u" U1 j奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
) t  A3 Y' E! Z+ K' p! u+ K0 N* F
) ~% ]" i2 g. k7 P  j! W* v奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream% h/ P6 o0 \' ?- H4 s$ v

) O& j1 }) Z+ l2 [8 M% f奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream/ L8 S( W1 S  p4 j$ W% n
% O$ Y/ D* J6 R1 h% j
奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
! k% Q$ }; Z' }6 h/ s& |' b$ q  ?8 r
肉杂拌汤 mixed meat soup7 l$ t" Q: {( {

, T1 ]3 @5 o* H牛尾汤 ox-tail soup! E4 A" Z+ S8 W  C

+ \/ M: ^0 z0 V- Q) c! S牛肉丸子汤 beef balls soup
9 h, d7 X! _1 X" E" t( Y- o3 ~' ^1 I- f3 `, _4 ^) L1 Q& O1 ^
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables- J" }5 d) k7 Y

: n, T; \+ A$ e4 c牛肉茶 beef tea
; P% I% K9 H1 l7 M6 [2 g( T" ]- N' g. Y5 l$ Q" i
冷牛肉茶 cold beef tea& n/ v/ p: v7 U' G1 {; ~- y/ B7 Y2 \

: R5 H5 x: F: {( |+ s5 o& c# y$ D鸡汤 chicken soup6 X6 V2 b3 I# I' j

) `# |2 e1 s; @: @+ m口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms% Q2 d& w3 n3 h* x
. k' Q5 s- u2 w% ~5 G$ M' z
番茄鸡汤 chicken soup with tomato2 G. G7 X; y. f9 w  A+ j
8 Y1 l4 n$ ^/ h& B  ?2 O5 q2 F1 l
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables" n5 R9 i; v, ?8 Z' M' b6 @3 J5 b
0 l( R0 f3 M% z9 q, o. f; D5 N
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup$ o& Y3 Z8 h, L9 }, r9 ]
+ T1 `0 a0 `2 x2 a2 U
鸡块汤 chicken chips soup1 e4 l. }7 u  y# ?
- ~" y& C3 T3 _2 |- a
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
* F3 K5 j. j1 ^& `, \
! K0 Q2 s! V/ s2 c8 b鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
0 t) z* L  i, y
" X: h6 P; M8 _. s- r7 `7 V高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
8 n( j3 Y4 j8 h% |, X. g  H% Y! M
7 f. @, K) r& Y5 y4 {3 O( `鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
- Z) s7 |% t/ C) |$ ~& K" E+ _$ [- M) d3 [
鸡杂汤 chicken giblets soup3 `2 g7 o/ d' j, x4 U: q  F
1 K; a) d$ X! W  C6 v& f4 O
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
* W. a1 L- K2 v! M
' A0 m1 b/ ~7 a3 N鱼汤 fish soup2 }7 y; K# g, `

- K, L% h" h7 a( ~$ y家常鱼汤 fish soup in home style
' w! ~* r4 @# e. p8 G1 c! z( W* e2 [
% R/ y" J- \/ K; u7 {9 p红鱼汤 fish soup with tomato# a& b+ h5 l- ]

/ D5 g2 g8 V, V6 V- L! I* C4 c红菜汤 borsch  Q$ q) `& Z; o* K8 ^

+ ^/ ]% X, s1 o, g- Y' }蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
: C" ^2 r8 w1 |- e* k4 J3 I% U9 H0 y
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
% g0 L( d' B3 O/ g) A: f, l+ Z" v9 P3 n  I- }# P
酸菜汤 sour cabbage soup& Q3 Z6 ?0 ~6 O8 F  S

) c5 i8 Z8 |6 L3 V4 Q2 G- O龙须菜汤 soup with asparagus  b! Z( _0 n7 `

! b  D" W* ^6 @/ w; ?葱头汤 onion soup3 o- T& x5 e) j' U# P+ G2 W9 _
' X/ E6 c0 D" k/ ~! T
洋葱汤 onion soup
- j) Q6 U7 [/ Z; u2 A- T
! R9 n7 a5 Z4 R9 }7 N西红柿汤 tomato soup
) ?0 i% ~6 t+ b) N9 o1 g
3 [9 a  d8 K$ o) _番茄汤 tomato soup
9 ]! U6 Q: h! l: e3 Q% }* l* d) Z7 g6 e
4 j8 F: R# U+ w: S( ]白豆汤 white beam soup
- F3 e6 C% c' p2 ^. }4 V$ v$ i4 C6 t! w/ t! C
豌豆汤 pea soup
* [# x6 Y- t, W% U+ ?& j0 N, S5 O. c7 P3 X8 n7 _
豌豆泥汤 mashed pea soup% a4 O3 \* ~9 {' C  L/ G
( X. k; V( A  Z1 ?. y9 {
清汤肉饼 consomme with meat pie
5 J1 {; J; I) K! H' Z3 ]1 V) e- E- }$ C  K, h9 I
面球汤 dumplings soup
# P$ F6 ~; W7 n* z8 k  ^8 T. f% k0 B' A) j6 c
通心粉汤 soup with macaroni
% v& }; d' y( ^& J+ T0 {' s+ Y
' s" j* m, l# b; u" N4 O通心粉清汤 consomme with macaroni
. e( [, I+ @1 |; T8 |1 ^0 K2 N: O
1 C, A* f* Z; r4 b% \; g5 Y5 ^番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
/ h6 X/ |5 \! D! J8 h
9 V: s* D) V2 k: I清汤卧果 consomme with poached eggs
/ b% h, j3 D7 |* k' c% [6 u
1 E- {* K% ]8 B5 {. \9 w' U 
$ t( l; j; ^( J* e' z4 c; c
, U) R7 P9 ^* k6 C) c; ^4.鱼虾 fish and prawn
) }/ X% O7 w' _6 e0 E9 K* {+ _) A- @6 w* K( R8 k* i

8 q; ?" L6 I* `$ z( w0 q5 G9 E  I; i炸桂鱼 fried mandarin fish
. \6 }0 Y0 J; i
+ C; D2 i# h& R2 x9 v土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes- ]# W$ t/ A' ^

& O# V) s' E6 p( s" U$ g) n番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce( }! B4 F. F8 q  ^
" j: k( k8 m' J5 }5 w7 I
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
# F/ o" M  w) K  g/ F4 {- b& |% I/ y( c8 A
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce+ |3 y' B# h) w
) h- M  t8 V/ \$ {- S
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce8 l, e1 j& X4 p6 ~

$ z3 @$ g# p5 l3 W) z0 a; o清煎鲤鱼 fried carp8 m" |( g( p2 D% b' d

) q$ r! w8 e5 R% v- Z, j, l火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
6 l7 X: R5 ]/ r! V2 l: \6 `5 U- a* R* {" @; Z) i. Z4 v: X
俄式煎鱼 fish a la Russia
2 u; ^6 ?9 s6 G5 Q  [8 ]  l
6 V" F, Y8 r3 B* B8 e罐焖鱼 fish a la Duchesse- l" B6 W3 _+ e$ _

& `9 o3 P9 l* U2 n; f" v罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse4 ]+ T( E3 M' @7 p! N2 @* B# i
8 o/ U! `& O, C# Y, k2 A8 _9 |
火锅鱼片 fish podjarka
. x! i; q, M/ m' J  `& W
$ ]1 J2 Q& r6 t9 z! d7 s- H& |, G火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
3 b  U" ~5 Q3 d7 K2 m' c# E7 M4 q" |5 z1 f, h9 Y" q& @1 G
火锅大虾 prawns podjarka
( f/ U$ Z, Q- W; V  s+ F% q  |' v) r: ?
炭烧鱼串 fish shashlik
" Q7 w1 j/ h5 E2 f
2 }' O. J9 s/ B0 f炭烧鱼段 fish chips shashlik
) d( j0 Y* v  n6 P" Q1 ^6 t6 U
9 N; {8 s8 n( i% J铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
! G$ `) D, w% s7 ~% s. t! \
: u! [8 j$ Y& |, F, |% J5 D铁扒比目鱼 grilled turbot
( b0 \- u4 ~% |9 W' M- `/ e; l( D, J) z8 r
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce( m" t: r' f8 F% V

0 ~# X% r2 @2 W3 Z  \鱼排 fish steak" \2 m) }& L5 c3 D
, z" g7 r; c& D8 F$ c8 @$ H- Z
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
9 b, x5 c" d* g& t: k9 Z2 k8 x" r3 ~: X% k
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
1 y3 ^9 I2 V. E; V/ X) P7 \; a3 S7 H6 w5 d, p! j* X$ `# ?; e
白汁蒸鱼 steamed fish with white, H) t3 Q/ {1 M/ k$ W* A

' M$ u# A: B& a7 W白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine4 [3 d. I, r& V4 q- J
/ N& W0 @% N5 `
红酒蒸鱼 steamed fish with red wine3 ?  G* ^) O! H3 R- Z

9 Z0 Y" ?# @  d0 d) G, D, W番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce: `8 f: q3 R1 a. G) z1 E
/ R3 {! u7 z- W9 f, L2 S; r. \
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce" }5 v, g4 L1 W5 H/ M

) d. S$ h: V9 f鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce* Q) {8 h9 E; B
( Z6 t7 I: u6 u6 c
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
5 {/ H  C* J& {9 A% N5 b, C) j6 x/ ^' U- q
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
7 j) J4 A+ v6 O7 ]
3 `0 [4 J( j! ]4 q: r9 h- I: d番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
, ]( j0 D& W  C0 X" h1 b' e0 O& \& G$ h" t  d
波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland( e9 z# x' a, o# [) ]3 \3 K* l
. D$ e0 C' b3 d3 S$ Y' r/ Q
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes$ s5 p; x) X; y
$ a. P, {3 i. C( Q
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
1 D# L4 D$ \. o  |7 }0 x& I( N% b# e6 W% |
炸大虾 fried prawns4 U. t. m/ v# x& p

8 y% N% Q+ `% E0 X' w# m2 U炸明虾 fried prawns1 j/ L; f9 B2 N* \
( l$ D  p2 O( F# ^6 N0 ~
软煎大虾 soft-fried prawns
) [  a0 o4 r1 x: b6 U4 u0 v: v" T- Z. Z: u
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
% j3 `% {2 ^) o& D" \$ X! L$ w  y' E' F8 W! L
罐焖大虾 prawns a la Duchesse
. M" ^" {$ Y. k7 e# l4 ?1 d! ^# V' K
奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
0 q5 y1 d" K0 u, E; Y9 D$ O( L* X: H' d/ g* `! @" ^8 s, H
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
# R: f$ S6 o; s7 V6 _( f5 p8 R
+ ]) b3 W1 }$ V2 {4 _& r. y铁扒大虾 grilled prawns  r! ]6 I/ n% ]' h  l: R! {

7 r3 z# q+ ^5 C大虾蛋奶酥 prawn souffle
1 g6 `7 R3 N% \+ c8 u/ ?! x; T/ u, m. v; ]6 F5 d( J0 r

6 b* t5 ^6 F" Y% X( @, r5.素菜 vegetable dish
* A2 L8 H- @* d9 I6 Y- w; i/ B. X4 `! P0 D4 `3 V4 g6 X8 x

0 Y& R6 T# e+ a) }奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
) n* W0 A6 U4 E
3 i+ k% o& \1 P黄油菜花 cauliflower with butter
, {* A8 I7 A4 J& e+ v' j# y. M; o9 X, C. D1 }! t
黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter4 Z7 \/ z4 Y; b( V, C

2 j6 f4 j; F# p8 k2 d9 e$ h3 G菠菜卧果 spinach with poached egg
, b6 Q% e" H+ ~1 O8 ~7 ?4 Q1 i, n4 [# N6 [9 j
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce4 e/ Q! R9 x* c( s9 X, k, w- y

$ ~  _7 j/ t! }/ R黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
- {: Y! j6 Y% ]9 S2 y, g, Z# l* t! z  ?( z% T6 W
黄油炒菠菜 fried spinach with butter
3 B5 h7 q9 b+ p9 U9 e
; I/ n1 I) L% q黄油炒豌豆 fried peas with butter7 D5 e( b7 `: `. ~+ q

, \+ t8 ^$ f6 x$ ?黄油炒青豆 fried green peas with butter
: j7 i+ x6 r! D8 X8 s: E  ?
* [( w2 r- R* T& v0 g炒茄泥 fried mashed egg plants4 }- H5 V! q. @
& K: f' D" q  D
炸茄子片 fried egg-plant slices1 D) Y# a5 J+ R& w" g$ F9 J* F4 g5 d

! V( l& w" j8 P; _; {& M炸番茄 fried tomato4 C- K, y- h' {: K% C) w* @
) ~+ M. V6 m0 z! g" Z# l" z
清煎土豆饼 fried potato cake$ i7 i- i: o9 `- B
6 b. T+ `  E# d$ [) ?
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd" Q2 @; ]; j9 T9 n( A5 V2 {2 |6 d

0 S, X! G  z2 ?/ I& v0 }焖洋白菜卷 braised cabbage rolls, H0 R0 z! Y4 b; s

' C# {  o  Q1 J! e4 U1 v& U& K家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls. H. o0 \: E5 j7 q- u! h

" t6 l# [. O* @; v' p" q烩茄子 stewed egg plants
" m& u4 S& d3 ^" ~1 x, ^
; t9 ]+ e* P# ^. S' E6 l% s奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce6 O+ [/ S: Q3 }  b: F2 t
. A6 J# U, o9 g' ^# V8 B6 U
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
: ]. W+ M9 R$ R: N( Y8 r7 v+ ^0 \+ B6 t4 h
咖哩素菜 curry vegetables1 K9 V( y  |0 R9 E7 F

- h  a. K+ |& H% j. O: p- a2 k0 f' |& X  t: ]
6.鸡鸭 chicken and duck
+ @6 c/ S* f* M& W1 ?/ ^6 n' k: h& H+ t  P: Y+ ?2 B- f

$ W6 Y; J. E% g# w+ i& D+ y) w烤鸡 roast chicken) @# V9 y9 d8 L. _3 b5 Q3 b

5 g/ F% t" j8 Y烤油鸡 roast chicken4 \. c4 j6 G! n" U5 N+ d

' `8 @# z$ j& r( R1 u% C素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
/ e3 C& N# i6 V- ]' I3 l/ Z4 w1 K- ~
棒棒鸡 bon bon chicken4 W" l+ z- l9 {

/ |* |, y  w2 p7 d8 [; L煎鸡 fried chicken* R* X2 z9 y: ~/ P) Z: X' e

& J' b. Q2 D. [1 d# r8 U炸笋鸡 fried spring chicken7 U4 s0 ?! i) w% s5 X
+ ^$ G! V3 Q, r  o* l3 f6 n$ @
炸鸡 deep-fried chicken
+ D  C% Z8 J5 D1 {$ F* L- z/ E
9 o, ~. m4 \$ M- J3 L4 ]! n炸鸡肉串 fried chicken shashlik2 B; O/ B9 Z/ |) e7 `5 o1 a

% z9 a& J9 M' u! D) ]2 {鸡肝串 chicken liver shashlik
$ ]6 G; _+ n9 s4 j7 {  p7 Y1 l$ c7 V5 a$ w0 v
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
4 H( o! k: L1 \/ U+ v$ P7 Y" b  D0 F2 i- v; T
奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce2 r) {( K% j# A  u7 a# T/ ?; d* d
' Z9 g+ l. @% Y: N
铁扒笋鸡 grilled spring chicken4 j. S4 ^1 p6 h6 |& w2 x0 ^

& p4 b$ F- J, B* E焖鸡 braised chicken7 Y$ H: i  ?  D/ }

8 N3 a- I. x6 i7 w" ]家常焖鸡 braised chicken in home style
2 U* n7 ^2 x, Y+ A! X5 _' W+ {; A% {8 s5 q& W
黄油焖鸡 braised chicken with butter, B3 J6 |( u/ X, v4 ^$ K+ [

2 h9 g; B/ ?/ O4 b8 z7 g# i黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
% P. }# H" Q) m! g. f4 @
1 A: ~+ c  b- [: d* c! [6 f" _: P黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter+ Q" ~! ?3 y7 T& P

# J  c) \' Z) u/ Z红焖鸡块 braised chicken chips
0 q  _3 z! V) g+ t  P
2 ~7 p* ^$ E, {. ?: i( `  u火锅鸡 podjarka chicken
, R/ t; g9 l2 |5 b  d* D9 U4 @) r  F" `3 {- P/ h+ K6 Z& f
罐焖鸡 chicken a la Duchesse. H. \$ o, R% h! Y
& w3 N1 c% b6 z% B" u
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse( y( a% x7 P2 K& v' U

, m2 T1 z$ E0 ]- f  I) U! q高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
: k  A' E, ~+ F: m- k
; ^# k4 m/ m9 ]6 f7 f# r" q/ F) Q比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
+ B9 `0 |# U" w9 G: H* g' X- u! z3 T8 w# b$ j
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream" A1 Y0 I) @7 _. N. s2 ~4 r
3 F+ Z7 U' W6 G8 A
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
# m; g! D1 a2 t7 P
8 M7 [! h& h8 x$ ?/ p6 z奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
8 t6 V( U+ q, V3 V- C# i4 b; p& S9 G5 i' @9 Q! n9 X$ `
咖哩鸡饭 curry chicken with rice; _$ B/ k* I- }1 e" L2 Q2 O. U

( ]2 V/ j) z' w细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-2 08:26 , Processed in 0.263092 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表