 鲜花( 16)  鸡蛋( 0)
|
都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。8 }6 Z0 @- Y* ^1 v) p
+ U: r4 `( e7 X4 l: A% t
都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。3 p" Z9 H4 d% Q8 P
/ N, }) u. G) {9 k8 X, d
都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
; B1 M' ^4 G6 I6 f' z1 Q: U7 O. C: V# y, o/ ` Q4 |5 C
都说Newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
5 V$ N' d1 @, m# K
% R5 o9 a( D! E7 P" E都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
% I @# `( A( F1 w, I( J6 w+ R, H9 ~% Z/ f- t+ @5 e' L/ V
都说New York是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。
# a9 y3 p; c; q/ P) B0 Y4 }! x$ f* ^% l. j7 p& @
都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。
$ K6 x4 q0 a$ ~9 o+ K
4 K& B& N5 y* @% q# S6 x V都说Table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山
9 j0 m" l$ q+ w7 w/ }4 ?( ]
4 e: |! V# d: T, N7 ~都说Phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
5 X6 Z4 h- f' e) }1 K% r$ E L, t+ J5 ~# K& D" i
都说Portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。# ^4 o$ o- r; b. C" d$ D" ~, |
/ C* `: A; N3 W
都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。
4 P; i( G& h& L! q+ ]* @- v, R2 T/ Y1 t/ B3 q9 |
都说Broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。: q' v9 n2 ~ u6 G5 b" {3 f- ]2 F7 b
' @: H, R9 v! E5 d( i z/ ~
都说西方姓Downer 的人叫唐纳,其实他们还有个更土的名字,叫衰人。
5 {* F; d$ ?3 G: V. {1 s! ^& {- \8 U2 j' Q& Q6 O" H
都说gunman是枪手,其实还有更中土的翻译:武汉。
, `& W( J# i2 S% t/ V0 u% M/ ` P0 A4 W/ T, V3 \# _" d
都说Tiger Woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。
B+ F: `2 r% `: ]2 F, n! y( P+ ^1 u; w- S6 u0 s
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。/ b$ d& S$ M# l5 g1 ^5 H1 _& _
1 t/ T, v' w1 {' \! Z3 j
都说a land of infertility是不毛之地的意思,其实还有更中土的翻译:中关村。(想想“中关”二字的意思……内涵不解释)- [9 K# C2 J: \' s$ L0 k, I8 V# M
2 I* ?- n, v4 ~% T# ]# t5 g2 |' Z都说Mont Blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山。
0 s7 e2 v8 n9 r* ^8 _' u+ R f3 W! o* C7 Q- @4 m! T7 J
都说 Wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山乡)
~* t, y# N) F4 G K9 q7 `# _. z1 a* x
都说Queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。$ M/ d2 i, P$ b) h W6 `# v. H0 E j
6 S$ G0 p# P4 ]. E/ _
都说Westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单; Y" K) _; Z( I* ~6 p2 C+ O" R# F/ ~' G
7 Z3 }# T( \( ?
Evergreen不是常青树……是长春
. y1 ^; M4 `1 P9 C) v, l& D3 I: y, L; k" K" Z- m' @
以后见到Kingston一律译成皇上屯!$ Y' r9 ?$ V6 D- g$ S
3 w& i$ D; W3 f
Double Tree Hotel:双榆树宾馆9 n8 P0 ~, \/ U" r5 g1 F
6 ~6 j b( y6 W6 w7 w& d, P+ tThe Whitehouse:白家大院# }) Y3 b8 k: L4 J1 P/ [1 F
* b5 q, z6 ^9 d- J3 x( E1 U1 vWall Street:大栅栏 |
|